Skip to main content

Many Partners In Business Oppress One Another, Except Those Who Believe And Do Righteous Deeds, And They Are Few!


In The Name of Allaah, The Most Merciful, The Bestower of Mercy.

Allaah [The Most High] said:

وَهَلۡ أَتَٮٰكَ نَبَؤُاْ ٱلۡخَصۡمِ إِذۡ تَسَوَّرُواْ ٱلۡمِحۡرَابَ

إِذۡ دَخَلُواْ عَلَىٰ دَاوُ ۥدَ فَفَزِعَ مِنۡہُمۡ‌ۖ قَالُواْ لَا تَخَفۡ‌ۖ خَصۡمَانِ بَغَىٰ بَعۡضُنَا عَلَىٰ بَعۡضٍ۬ فَٱحۡكُم بَيۡنَنَا بِٱلۡحَقِّ وَلَا تُشۡطِطۡ وَٱهۡدِنَآ إِلَىٰ سَوَآءِ ٱلصِّرَٲطِ

إِنَّ هَـٰذَآ أَخِى لَهُ ۥ تِسۡعٌ۬ وَتِسۡعُونَ نَعۡجَةً۬ وَلِىَ نَعۡجَةٌ۬ وَٲحِدَةٌ۬ فَقَالَ أَكۡفِلۡنِيہَا وَعَزَّنِى فِى ٱلۡخِطَابِ

قَالَ لَقَدۡ ظَلَمَكَ بِسُؤَالِ نَعۡجَتِكَ إِلَىٰ نِعَاجِهِۦ‌ۖ وَإِنَّ كَثِيرً۬ا مِّنَ ٱلۡخُلَطَآءِ لَيَبۡغِى بَعۡضُہُمۡ عَلَىٰ بَعۡضٍ إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ وَقَلِيلٌ۬ مَّا هُمۡ‌ۗ وَظَنَّ دَاوُ ۥدُ أَنَّمَا فَتَنَّـٰهُ فَٱسۡتَغۡفَرَ رَبَّهُ ۥ وَخَرَّ رَاكِعً۬ا وَأَنَابَ

And has the news of the litigants reached you? When they climbed over the wall into (his) Mihrab (a praying place or a private room). When they entered in upon Dawud (David), he was terrified of them, they said: “Fear not! (We are) two litigants, one of whom has wronged the other, therefore judge between us with truth, and treat us not with injustice, and guide us to the Right Way. Verily, this my brother (in religion) has ninety nine ewes, while I have (only) one ewe, and he says: “Hand it over to me, and he overpowered me in speech. [Dawud (David)] said (immediately without listening to the opponent): “He has wronged you in demanding your ewe in addition to his ewes.  And, verily, many partners oppress one another, except those who believe and do righteous deeds, and they are few.” And Dawud (David) guessed that We have tried him and he sought Forgiveness of his Lord, and he fell down prostrate and turned (to Allah) in repentance. [38:21-24]

[وَإِنَّ كَثِيرً۬ا مِّنَ ٱلۡخُلَطَآءِ لَيَبۡغِى بَعۡضُہُمۡ عَلَىٰ بَعۡض- And, verily, many partners oppress one another] because oppression is from (those) characteristics of the (human) soul; [إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ – except those who believe and do righteous good deeds] because Eemaan and righteous actions prevents them from (committing) oppression.  [وَقَلِيلٌ۬ مَّا هُمۡ‌ – And they are few]; just as Allaah (The Most High) said (in another ayah): [وَقَلِيلٌ۬ مِّنۡ عِبَادِىَ ٱلشَّكُورُ – But few of My slaves are grateful] [34:13]

[An Excerpt from Tayseer Al-Kareem Ar-Rahmaan Fee Tafseer kalaam Al-Mannaan]

Share


Related Posts

A means of receiving Allaah’s Aid and Assistance- By Imaam Ibnul Qayyim

| Abdullah Jallow
Imaam Ibnul Qayyim (rahimahullaah) said: ”The level of a slave’s (sincerity) in his intention, determination, aim and fervent desire determines Allaah’s Tawfeeq (i.e. Allaah’s guidance…

[9] The Ascent and Decline of The Ottoman Empire- [Some Qualities of Uthman I and His Influence on Those Around Him]

| Abdullah Jallow
Some Qualities of Uthman I and His Influence on Those Around Him This became evident when the ruler of Prussia encountered him and…

Can We Say “A Particular Dead Person Has Been Forgiven” or “Granted Mercy” – Permanent Committee Of Scholars

| Salafi Dawah Manchester
Question: Is it permissible for a person to say about a dead person, “Fulaan [i.e. such and such] is Marhoom [i.e. he has been forgiven or bestowed with mercy] or my father is Marhoom [i.e. he…

    FOLLOW US


    Donate to the Dawah in Manchester

    Join the Umrah Trip