Skip to main content

Some Supplications of the Righteous: For Themselves and Their Offspring

In The Name of Allah, The Most Merciful, The Bestower of Mercy.

The inspiration for this article – from references 1 to 9 – arose from a captivating tweet by Shaikh Abdulilah, may Allah preserve him. In light of this, we felt compelled to share a short selection of insights from the Mufassiroon, as an additional layer of reflection and benefit alongside his reminder, for our own benefit and our families.

https://x.com/Abdulilah_UK/status/934006936017821696?t=VY1CKttBfsFUMXB14RV7Eg&s=35

وَوَصَّيْنَا الْإِنسَانَ بِوَالِدَيْهِ إِحْسَانًا ۖ حَمَلَتْهُ أُمُّهُ كُرْهًا وَوَضَعَتْهُ كُرْهًا ۖ وَحَمْلُهُ وَفِصَالُهُ ثَلَاثُونَ شَهْرًا ۚ حَتَّىٰ إِذَا بَلَغَ أَشُدَّهُ وَبَلَغَ أَرْبَعِينَ سَنَةً قَالَ رَبِّ أَوْزِعْنِي أَنْ أَشْكُرَ نِعْمَتَكَ الَّتِي أَنْعَمْتَ عَلَيَّ وَعَلَىٰ وَالِدَيَّ وَأَنْ أَعْمَلَ صَالِحًا تَرْضَاهُ وَأَصْلِحْ لِي فِي ذُرِّيَّتِي ۖ إِنِّي تُبْتُ إِلَيْكَ وَإِنِّي مِنَ الْمُسْلِمِينَ

And We have enjoined upon man to be dutiful and kind to his parents. His mother bore him (in her womb) with hardship and gave birth to him with (more) hardship. And his bearing (in the womb) and weaning (period) is thirty months (in total). (Then he continues to grow) until, when he reaches the peak of his youth, and reaches (the age of) 40 years, he says: “O my Lord, grant me the ability to be grateful to you for Your favour (of guidance) which You have bestowed upon me and upon my parents, and to work righteousness that pleases You, and make righteous for me my offspring. Indeed, I repent to you and I am of the Muslims (in submission to You alone).” (1)

وَأَصْلِحْ لِي فِي ذُرِّيَّتِي
“And make righteous for me my offspring”.

When he supplicated for his own righteousness, he also supplicated for his offspring that Allah rectifies their affairs. He (Allah) stated that their righteousness would benefit their parents due to His statement:

وَأَصْلِحْ لِي فِي ذُرِّيَّتِي

“And make righteous for me my offspring”. (2)

فَلَمَّا وَضَعَتْهَا قَالَتْ رَبِّ إِنِّى وَضَعْتُهَآ أُنثَىٰ وَٱللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا وَضَعَتْ وَلَيْسَ ٱلذَّكَرُ كَٱلْأُنثَىٰ وَإِنِّى سَمَّيْتُهَا مَرْيَمَ وَإِنِّىٓ أُعِيذُهَا بِكَ وَذُرِّيَّتَهَا مِنَ ٱلشَّيْطَٰنِ ٱلرَّجِيمِ

Then when she delivered her [child Maryam (Mary)], she said: “O my Lord! I have delivered a female child,” – and Allah knew better what she delivered, – “And the male is not like the female, and I have named her Maryam (Mary), and I seek refuge with You (Allah) for her and for her offspring from Shaitan (Satan), the outcast.” [3:36]

وإني أعيذها بك وذريتها من الشيطان الرجيم

And I seek refuge with You (Allah) for her and for her offspring from Shaitan (Satan), the outcast.

She supplicated for her and her offspring, asking Allah to protect them from the accursed devil. (3)

وَٱلَّذِينَ يَقُولُونَ رَبَّنَا هَبْ لَنَا مِنْ أَزْوَٰجِنَا وَذُرِّيَّٰتِنَا قُرَّةَ أَعْيُنٍ وَٱجْعَلْنَا لِلْمُتَّقِينَ إِمَامًا

And those who say: “Our Lord! Bestow on us from our wives and our offspring who will be the comfort of our eyes, and make us leaders for the pious”. [25:74]

They ask Allah to grant them the comfort of the eye by making their wives and offspring obedient to Allah, and to grant them happiness in their hearts due to being followed by the righteous in obedience and servitude to Allah. That is because a trustworthy leader in the religion co-operates with (others) upon obedience (to Allah and His Messenger). (4)

رَبِّ ٱجْعَلْنِى مُقِيمَ ٱلصَّلَوٰةِ وَمِن ذُرِّيَّتِى رَبَّنَا وَتَقَبَّلْ دُعَآءِ

O my Lord! Make me one who performs As-Salat, and (also) from my offspring, our Lord! And accept my invocation. [14:40]

Meaning: from those who establish the prayer with its pillars and guard it strictly (or be consistent upon it). Make my descendants among those who establish the prayer. (5)

رَبَّنَا وَاجْعَلْنَا مُسْلِمَيْنِ لَكَ وَمِن ذُرِّيَّتِنَا أُمَّةً مُّسْلِمَةً لَّكَ وَأَرِنَا مَنَاسِكَنَا وَتُبْ عَلَيْنَا ۖ إِنَّكَ أَنتَ التَّوَّابُ الرَّحِيمُ

Our Lord! And make us submissive unto You and of our offspring a nation submissive unto You, and show us our Manasik (all the ceremonies of pilgrimage – Hajj and ‘Umrah, etc.), and accept our repentance. Truly, You are the One Who accepts repentance, the Most Merciful. [2:128]

They supplicated for themselves and their offspring to be granted Islam, whose reality is the submission of the heart and its obedience to its Lord, which necessitates the obedience of the limbs. (6)

هُنَالِكَ دَعَا زَكَرِيَّا رَبَّهُ ۖ قَالَ رَبِّ هَبْ لِي مِن لَّدُنكَ ذُرِّيَّةً طَيِّبَةً ۖ إِنَّكَ سَمِيعُ الدُّعَاءِ

At that time Zakariyyah invoked his Lord, saying: “O my Lord! Grant me from You, a good offspring. You are indeed the All-Hearer of invocation.” [3:38]

Zakariyyah, peace be upon him, sipplicated to his Lord for righteous offspring; meaning, children with pure morals and good manners, to complete the blessings of both religious and worldly life for them, thus his supplication was answered. (7)

وَإِذْ قَالَ إِبْرَاهِيمُ رَبِّ اجْعَلْ هَٰذَا الْبَلَدَ آمِنًا وَاجْنُبْنِي وَبَنِيَّ أَن نَّعْبُدَ الْأَصْنَامَ

And (remember) when Ibrahim (Abraham) said: “O my Lord! Make this city (Makkah) one of peace and security, and keep me and my sons away from worshipping idols. [14:35]

Meaning: Distance me and them from worshiping the idols. (8) Then he mentioned the reason for his fear for himself and his children due to the many who have been tempted and afflicted by its worship. (9)

Prophet Adam – peace be upon him

Allah, The Most High, said that Adam and Hawwaa -peace be upon them- said:

رَبَّنَا ظَلَمۡنَآ أَنفُسَنَا وَإِن لَّمۡ تَغۡفِرۡ لَنَا وَتَرۡحَمۡنَا لَنَكُونَنَّ مِنَ ٱلۡخَـٰسِرِينَ

Our Lord! We have wronged ourselves. If You forgive us not, and bestow not upon us Your Mercy, we shall certainly be of the losers]- Meaning: Indeed, we committed the sin You forbade us from committing; we have harmed ourselves by committing the sin and have fallen into that which is a cause of loss unless you forgive us, wipe away the consequences of the sin and the punishment attached to it; grant us mercy by accepting our repentance and [free us from the calamity, harms etc] of the likes of these mistakes. So, Allah forgave them just as Allaah stated:

وَعَصَىٰٓ ءَادَمُ رَبَّهُ ۥ فَغَوَىٰ
ثُمَّ ٱجۡتَبَـٰهُ رَبُّهُ ۥ فَتَابَ عَلَيۡهِ وَهَدَىٰ

Thus did Adam disobey his Lord, so he went astray. Then his Lord chose him, and turned to him with forgiveness, and gave him guidance. [Ta Ha. 21-22]

Adam attained success through five matters: acknowledgement of his sin, showed regret, blamed himself, hasten towards repentance and did not lose hope in Allah’s Mercy. Iblees was condemned to wretchedness through five matters: he did not acknowledge his sin, he was not regretful, and did not blame himself, rather he blamed his Lord, he did not repent and he lost hope in Allah’s Mercy. [10]

Prophet Nuh – peace be upon him

Allah, The Most High, said:

قَالَ رَبِّ إِنَّ قَوۡمِى كَذَّبُونِ
فَٱفۡتَحۡ بَيۡنِى وَبَيۡنَهُمۡ فَتۡحً۬ا وَنَجِّنِى وَمَن مَّعِىَ مِنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ

He (Nuh) said: “My Lord! Verily, my people have belied me. Therefore judge You between me and them, and save me and those of the believers who are with me. [Ash-Shu’ara. 117-118]

Meaning: Judge between me and them – a judgement of Yours by way of which You’ll destroy the deniers and inflict punishment against those who disbelieve in You – who wilfully deny that you alone have the right to be worshipped and belie Your Messenger. He asked Allah to save him and the people of Iman with him. Indeed, Allah clarified that He answered the supplication of His slave and Prophet. Allah said:

فَأَنجَيۡنَـٰهُ وَمَن مَّعَهُ ۥ فِى ٱلۡفُلۡكِ ٱلۡمَشۡحُونِ
ثُمَّ أَغۡرَقۡنَا بَعۡدُ ٱلۡبَاقِينَ
إِنَّ فِى ذَٲلِكَ لَأَيَةً۬‌ۖ وَمَا ڪَانَ أَكۡثَرُهُم مُّؤۡمِنِينَ
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ

And We saved him and those with him in the laden ship. Then We drowned the rest (disbelievers) thereafter. Verily, in this is indeed a sign, yet most of them are not believers. And verily! Your Lord, He is indeed the All-Mighty, the Most Merciful. [Ash-Shu’ara. 119-122] [11]

Prophet Ibrahim – peace be upon him

Allah, The Most High, informed us of a supplication of Prophet Ibrahim in Surah Ash-Shu’ara verses 83-89:

رَبِّ هَبۡ لِى حُڪۡمً۬ا وَأَلۡحِقۡنِى بِٱلصَّـٰلِحِينَ

My Lord! Bestow Hukman on me, and join me with the righteous.

Meaning: Grant me abundant knowledge through which I will acquire knowledge of the rulings on what is halal and haram, and utilise it as a means of judging between the people. Place me together with the righteous people in this worldly and Hereafter; place me in the same station and status together with those Prophets who came before me.

وَٱجۡعَل لِّى لِسَانَ صِدۡقٍ۬ فِى ٱلۡأَخِرِينَ

And grant me an honourable mention in later generations.-

Meaning: That I become one who is mentioned with good amongst the people who come after me.

The scholars say that Allah did answer Ibrahim’s supplications by granting him knowledge and wisdom that made him one of the most virtuous messengers, placed him in the same station with his brothers amongst the Messengers, loved, accepted and praised amongst all the people who received revelation [i.e. nations of the Prophets who came after him].

وَٱجۡعَلۡنِى مِن وَرَثَةِ جَنَّةِ ٱلنَّعِيم

And make me one of the inheritors of the Paradise of Delight]- Meaning: Amongst those whom You will grant paradise and blessed with entry into paradise. Indeed, Allah accepted his supplication by raising his status in the gardens of paradise.

وَلَا تُخۡزِنِى يَوۡمَ يُبۡعَثُونَ
يَوۡمَ لَا يَنفَعُ مَالٌ۬ وَلَا بَنُونَ
إِلَّا مَنۡ أَتَى ٱللَّهَ بِقَلۡبٍ۬ سَلِيمٍ۬

And do not disgrace me on the Day when (all creation) will be resurrected; the Day whereon neither wealth nor sons will avail; except him who brings to Allah a clean heart.

Meaning: O Allah! Grant me (safety) from disgrace on the day of resurrection- the day on which all humankind will be resurrected, the first to the last of them; help me on that day on which neither wealth nor children will benefit a person except those with a clean heart. This is what will benefit a person, save him from Your punishment, bring a noble reward and a beautiful final abode. The clean heart is the one free of Shirk, doubt (in Allah’s religion), love of evil, free from persistence upon bidah and sins. Imam Ibn Al-Qayyim, may Allah have mercy upon him, said, “The clean heart is the heart that is free from Shirk, (blameworthy) hatred, malice, (blameworthy) envy, vehement greed, pride, (blameworthy) love of the worldly life [i.e. by preferring the worldly life over the Hereafter] and love of leadership”. It is the heart that is free from every evil that distances it from Allah, free from every Shubhah – [i.e. beliefs, views, opinions etc that resemble the truth but are falsehood in reality] – that opposes what Allah has stated, free from every desire that opposes Allah’s command, free from every want that contradicts what Allah wants from a person and free from every obstacle that obstructs a person from (obedience to Allah). This clean heart is in a paradise of this quick passing worldly life (i.e. due to the pleasure derived from obedience to Allah, love of Allah, fear of Allah, hope in Allah etc), and it will be in paradise in the life of the grave (i.e. bliss of the grave) and in paradise in the Hereafter. This heart cannot completely obtain safety until it is safe from five affairs: Safe from shirk which is a nullifier of Tawheed, safe from bidah which is a nullifier of the authentic Sunnah, safe from evil desire which is a nullifier of obedience to Allah’s command, safe from heedlessness which is a nullifier of remembrance of Allah and safe from vain desires which is a nullifier of obedience to Allah and His Messenger, and sincerity. These five affairs (i.e. shirk, bidah, evil desires, heedlessness and vain desires) veils a person from Allah and under each of them there are many other affairs that cannot be enumerated. [12]

Yusuf – peace be upon him

Allah, The Most High, stated that Yusuf said:

رَبِّ قَدۡ ءَاتَيۡتَنِى مِنَ ٱلۡمُلۡكِ وَعَلَّمۡتَنِى مِن تَأۡوِيلِ ٱلۡأَحَادِيثِ‌ۚ فَاطِرَ ٱلسَّمَـٰوَٲتِ وَٱلۡأَرۡضِ أَنتَ وَلِىِّۦ فِى ٱلدُّنۡيَا وَٱلۡأَخِرَةِ‌ۖ تَوَفَّنِى مُسۡلِمً۬ا وَأَلۡحِقۡنِى بِٱلصَّـٰلِحِينَ

My Lord! You have indeed bestowed on me of the sovereignty, and taught me the interpretation of dreams; The (only) Creator of the heavens and the earth! You are my Wali (Protector, Helper, Supporter, Guardian, etc.) in this world and in the Hereafter, cause me to die as a Muslim (the one submitting to Your Will), and join me with the righteous. [Yusuf 101]

أَنتَ وَلِيِّي فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ ۖ تَوَفَّنِي مُسْلِمًا وَأَلْحِقْنِي بِالصَّالِحِينَ

You (Allah) are my Wali (Protector, Helper, Supporter, Guardian, etc.) in this world and in the Hereafter, cause me to die as a Muslim, and join me with the righteous]. [13]

Imam Ibn Al-Qayyim, may Allah have mercy upon him, said: “This supplication gathers within it a firm acknowledgement of Allah’s Oneness [i.e Tawheed], submission to the Lord, a manifestation of one’s need of Allah, a declaration of one’s innocence from having a protector besides Allah, and that being enabled to die upon Islam is the loftiest goal of the slave, and that it is [an affair] only in the hands of Allah and not in the hands of the slave; an acknowledgement of the afterlife and seeking [to be included in the] company of those granted happiness and success. [14]

Lut – peace be upon him

Allah said that Lut supplicated:
رَبِّ نَجِّنِى وَأَهۡلِى مِمَّا يَعۡمَلُونَ
My Lord! Save me and my family from what they do. [Ash-Shu’ara. 169]

This supplication teaches and guides the servants of Allah to hold on firmly to Allah and to seek Allah’s rescue from evil deeds and statements; seek safety from its disgusting consequences, its evil and corruption, especially when evil becomes rife and the people openly commit it.

Punishment was sent upon the people. Allah said:

إِنَّا مُنزِلُونَ عَلَىٰٓ أَهۡلِ هَـٰذِهِ ٱلۡقَرۡيَةِ رِجۡزً۬ا مِّنَ ٱلسَّمَآءِ بِمَا كَانُواْ يَفۡسُقُونَ
وَلَقَد تَّرَڪۡنَا مِنۡهَآ ءَايَةَۢ بَيِّنَةً۬ لِّقَوۡمٍ۬ يَعۡقِلُونَ

Verily, we are about to bring down on the people of this town a great torment from the sky, because they have been rebellious (against Allah’s Command). And indeed We have left thereof an evident Ayah (a lesson and a warning and a sign the place where the Dead Sea is now in Palestine) for a folk who understand. [Al-Ankabut.34-35]

Allah said:
قَالُوٓاْ إِنَّآ أُرۡسِلۡنَآ إِلَىٰ قَوۡمٍ۬ مُّجۡرِمِينَ
لِنُرۡسِلَ عَلَيۡہِمۡ حِجَارَةً۬ مِّن طِينٍ۬
مُّسَوَّمَةً عِندَ رَبِّكَ لِلۡمُسۡرِفِينَ
فَأَخۡرَجۡنَا مَن كَانَ فِيہَا مِنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
فَمَا وَجَدۡنَا فِيہَا غَيۡرَ بَيۡتٍ۬ مِّنَ ٱلۡمُسۡلِمِينَ
وَتَرَكۡنَا فِيہَآ ءَايَةً۬ لِّلَّذِينَ يَخَافُونَ ٱلۡعَذَابَ ٱلۡأَلِيمَ

They [i.e. the angels] said: “We have been sent to a people who are Mujrimun (polytheists, sinners, criminals, disbelievers in Allah); to send down upon them stones of baked clay. Marked by your Lord for the Musrifun (polytheists, criminals, sinners those who trespass Allah’s set limits in evil-doings by committing great sins). So We brought out from therein the believers. But We found not there any household of the Muslims except one [i.e. Lout (Lot) and his two daughters]. And We have left there a sign (i.e. the place of the Dead Sea , well-known in Palestine) for those who fear the painful torment. [Adh-Dhariyat.32-37]

Allah said:

فَلَمَّا جَآءَ أَمۡرُنَا جَعَلۡنَا عَـٰلِيَهَا سَافِلَهَا وَأَمۡطَرۡنَا عَلَيۡهَا حِجَارَةً۬ مِّن سِجِّيلٍ۬ مَّنضُودٍ۬
مُّسَوَّمَةً عِندَ رَبِّكَ‌ۖ وَمَا هِىَ مِنَ ٱلظَّـٰلِمِينَ بِبَعِيدٍ۬

So when Our Commandment came, We turned (the towns of Sodom in Palestine) upside down, and rained on them stones of baked clay, piled up; marked from your Lord, and they are not ever far from the Zalimun (polytheists, evil-doers, etc.). [Hud. 82-83] [a] [15]

Shu’aib, peace be upon him

Allah stated that Shu’aib supplicated, saying:

رَبَّنَا ٱفۡتَحۡ بَيۡنَنَا وَبَيۡنَ قَوۡمِنَا بِٱلۡحَقِّ وَأَنتَ خَيۡرُ ٱلۡفَـٰتِحِينَ

Our Lord! Judge between us and our people in truth, for You are the Best of those who give judgment. [Al-A’raf. 89]

Meaning: “Judge between us because Your Judgement contains no wrong, inequity and oppression. Aid the truth and its people, and humiliate falsehood and its people. You are the best of those who judge”. Indeed, Allah accepted Shu’aib’s supplication, aided him and the believers and destroyed the unbelievers. Allah [The Exalted] said:

وَلَمَّا جَآءَ أَمۡرُنَا نَجَّيۡنَا شُعَيۡبً۬ا وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مَعَهُ ۥ بِرَحۡمَةٍ۬ مِّنَّا وَأَخَذَتِ ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ ٱلصَّيۡحَةُ فَأَصۡبَحُواْ فِى دِيَـٰرِهِمۡ جَـٰثِمِينَ

And when Our Commandment came, We saved Shu’aib and those who believed with him by a Mercy from Us. And As-Saihah (torment – awful cry, etc.) seized the wrong-doers, and they lay (dead) prostrate in their homes]. [Hud. 94] [16]

Musa and Harun- peace be upon them

After Allāh, The Most High, appointed Musa, peace be upon him, and showed him magnificent signs, he was sent to Fir’awn – the king of Misr. Allāh, The Most High, said to Musa: [ٱذۡهَبۡ إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ إِنَّهُ ۥ طَغَىٰ- Go to Fir’aun (Pharaoh)! Verily, he has transgressed all bounds] – Meaning: Fir’awn has rebelled and transgressed all the limits in disbelief and corruption. He has become haughty in the earth, overpowered the weak, claimed Ar-Rububiyyah [Lordship for himself] and al-Uluhiyyah [that he deserves to be worshipped]. This transgression of his was the cause of his destruction, but due to Allah’s Perfect Mercy, Wisdom and Justice, He does not punish anyone until after establishing the proof by sending Messengers. Musa, peace be upon him, knew that he was going to shoulder a great responsibility because he was going to be sent to an obstinate and arrogant dictator, who had no opponent in Misr -amongst the people- to oppose him.

He was by himself after he killing someone [i.e. when he unintentionally killed one of Fir’awn’s people, whilst defending a man from Bani Israeel, thus, Fir’awn and his chiefs were determined to kill him]; but after Allah commanded him to go to Fir’awn, he obeyed Allah’s command, accepted it wholeheartedly, asked Allah for assistance and to facilitate him with the ability to (fulfil the task). Allah says that Musa said: [رَبِّ ٱشۡرَحۡ لِى صَدۡرِى – O my Lord! My expand my heart]- Meaning: Grant me self-confidence and courage so that I can bear both verbal and physical harm, and so that I neither grieve nor become fed up due such harm, for indeed a person with an aggrieved heart is not fit to guide and invite the people to (Allah’s guidance).

[وَيَسِّرۡ لِىٓ أَمۡرِى – And ease my task for me]- Meaning: Grant me ease in every affair I pursue and every path I intend to follow, whilst calling to your guidance; and lighten the difficulties in front of me. The caller is granted ease when he approaches all affairs in the appropriate manner; addresses every person based on what they should be addressed with, and calls them through a path that is easier for them to understand, which will enable them to accept his speech.

[وَٱحۡلُلۡ عُقۡدَةً۬ مِّن لِّسَانِى – And make loose the knot (the defect) from my tongue, (i.e. remove the incorrectness from my speech) [That occurred as a result of a brand of fire which Musa (Moses) put in his mouth when he was an infant]; [يَفۡقَهُواْ قَوۡلِى – That they understand my speech]. Musa used to suffer from a speech impediment and it was difficult to understand his speech as the Mufassiroon have stated, just as Allah says in another verse that Musa said:

[وَأَخِى هَـٰرُونُ هُوَ أَفۡصَحُ مِنِّى لِسَانً۬ا– And my brother Haaroon (Aaron) he is more eloquent in speech than me]. Thus, he asked Allah to remove the speech impediment so that what he says can be understood and the people he speaks to can clearly grasp what is intended by his speech.

[وَٱجۡعَل لِّى وَزِيرً۬ا مِّنۡ أَهۡلِى – And appoint for me a helper from my family];[ هَـٰرُونَ أَخِى- Harun (Aaron), my brother]; [ٱشۡدُدۡ بِهِۦۤ أَزۡرِى Increase my strength with him]- Meaning: to be my helper and my assistant in delivering the message to those whom you have sent me to deliver your message, as Allah says in another verse: [سَنَشُدُّ عَضُدَكَ بِأَخِيكَ وَنَجۡعَلُ لَكُمَا سُلۡطَـٰنً۬ا – We will strengthen your arm through your brother, and give you both power]. [وَأَشۡرِكۡهُ فِىٓ أَمۡرِى – And let him share my task]- Meaning: Grant him prophet-hood and make him a Messenger, just as you have made me a Prophet and a Messenger.

Then Allah informs us of the benefit Musa was seeking by asking for such favours, which is: [كَىۡ نُسَبِّحَكَ كَثِيرً۬ا – That we may glorify You much]; [وَنَذۡكُرَكَ كَثِيرًا – And remember You much]. Musa knew that acts of worship and the religion revolves around remembrance of Allah, thus he asked Allah to make his brother a partner in that – aiding and helping one another in righteousness and piety; to remember Allah profusely by way of Tasbeeh [i.e. Subhanallah], Tahleel [i.e. laa ilaaha illal laah] and other types of worship.

[إِنَّكَ كُنتَ بِنَا بَصِيرً۬ا- Verily! You are of us Ever a Well-Seer] – Meaning: You know our situation and weaknesses; what we can and cannot do, and our complete need of You in every affair. You see our affair more than us [i.e. you see everything and nothing escapes your sight] and you are more Merciful to us than we have for ourselves; therefore bestow upon us what we have asked You and respond to our supplication.

After he made these supplications and requests, Allah said to him: [قَدۡ أُوتِيتَ سُؤۡلَكَ يَـٰمُوسَىٰ -You are granted your request, O Musa (Moses)]- Meaning: I will grant you everything you’ve asked. I will grant you courage, make your task easy and remove the speech impediment from your tongue, so that your speech is understood; and I will make your brother -Hurun – your helper. Allah says in another verse:

وَنَجۡعَلُ لَكُمَا سُلۡطَـٰنً۬ا فَلَا يَصِلُونَ إِلَيۡكُمَا‌ۚ بِـَٔايَـٰتِنَآ أَنتُمَا وَمَنِ ٱتَّبَعَكُمَا ٱلۡغَـٰلِبُونَ

And give you both power, so they shall not be able to harm you, with Our Ayat (proofs, evidences, verses, lessons, signs, revelations, etc.), you two as well as those who follow you will be the victors.

These requests made by Musa show his perfect knowledge and awareness of Allāh, his perfect discernment, perfect knowledge about affairs and perfect sincerity. This is because the caller to the path of Allah- the one who guides the people, especially if the one being invited to the path of Allah is from the obstinate and haughty ones, and transgressors- is need of a courageous heart and complete forbearance, in order to bear the harm he might come across. He is in need of clear speech, in order to be able to express himself to the one he intends and wishes to address. Rather, a person in such a situation needs clear eloquent speech in order to present the truth in a proficient manner, beautify it as much as he is able and make it appealing to the people. On the other hand, he shows the ugliness of falsehood, so as to repel people from it. Besides this, the caller is in need of being granted ease in his task by approaching affairs in the proper manner – calling to the path of Allah with wisdom, fine admonition and arguing in the best way. He should deal with every person whilst taking into consideration the situation of each person he addresses.

This affair becomes more accomplished when the caller has helpers and assistants, who will help him to reach this goal because when many people speak, it will have an effect and that is why Musa made those requests. If you examine the situation of the prophets – those sent to the people- you will discover this affair, especially the seal and most virtuous amongst them, Muhammad, peace and blessings of Allāh be upon him because he was at the highest peak in every perfect and good human characteristic. He had a courageous heart and was facilitated with the means of calling to Allah. His speech was eloquent – with fine expression and explanation- and he had companions who aided him to convey the truth, and (besides the Prophets and Messengers) none can ever excel those companions of Muhammad after their departure from this world. [An Excerpt from ‘Tayseer al-Kareem Ar-Rahmaan Fee Tafseer kalaam al-Mannaan’. explanation of Ayat 24-36 Surah Ta Ha]

Sulayman – peace be upon him

Allah said:

وَحُشِرَ لِسُلَيۡمَـٰنَ جُنُودُهُ ۥ مِنَ ٱلۡجِنِّ وَٱلۡإِنسِ وَٱلطَّيۡرِ فَهُمۡ يُوزَعُونَ
حَتَّىٰٓ إِذَآ أَتَوۡاْ عَلَىٰ وَادِ ٱلنَّمۡلِ قَالَتۡ نَمۡلَةٌ۬ يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّمۡلُ ٱدۡخُلُواْ مَسَـٰكِنَڪُمۡ لَا يَحۡطِمَنَّكُمۡ سُلَيۡمَـٰنُ وَجُنُودُهُ ۥ وَهُمۡ لَا يَشۡعُرُونَ
فَتَبَسَّمَ ضَاحِكً۬ا مِّن قَوۡلِهَا وَقَالَ رَبِّ أَوۡزِعۡنِىٓ أَنۡ أَشۡكُرَ نِعۡمَتَكَ ٱلَّتِىٓ أَنۡعَمۡتَ عَلَىَّ وَعَلَىٰ وَٲلِدَىَّ وَأَنۡ أَعۡمَلَ صَـٰلِحً۬ا تَرۡضَٮٰهُ وَأَدۡخِلۡنِى بِرَحۡمَتِكَ فِى عِبَادِكَ ٱلصَّـٰلِحِينَ

And there were gathered before Sulaiman (Solomon) his hosts of jinns and men, and birds, and they all were set in battle order (marching forwards). Till, when they came to the valley of the ants, one of the ants said: “O ants! Enter your dwellings, lest Sulaiman (Solomon) and his hosts crush you, while they perceive not.” So he [Sulaiman (Solomon)] smiled, amused at her speech and said: “My Lord! Inspire and bestow upon me the power and ability that I may be grateful for Your Favours which You have bestowed on me and on my parents, and that I may do righteous good deeds that will please You, and admit me by Your Mercy among Your righteous slaves. [Al-Naml. 17-19]

رَبِّ أَوۡزِعۡنِىٓ أَنۡ أَشۡكُرَ نِعۡمَتَكَ ٱلَّتِىٓ أَنۡعَمۡتَ عَلَىَّ وَعَلَىٰ وَٲلِدَىَّ وَأَنۡ أَعۡمَلَ صَـٰلِحً۬ا تَرۡضَٮٰهُ وَأَدۡخِلۡنِى بِرَحۡمَتِكَ فِى عِبَادِكَ ٱلصَّـٰلِحِين

My Lord! Inspire and bestow upon me the power and ability that I may be grateful for Your Favours which You have bestowed on me and on my parents, and that I may do righteous good deeds that will please You, and admit me by Your Mercy among Your righteous slaves.

This is one of the most comprehensive supplications, the most suitable for Sulayman’s circumstances and that which Allah bestowed on him of mighty kingship and manifest bounty. [رَبِّ أَوۡزِعۡنِىٓ أَنۡ أَشۡكُرَ نِعۡمَتَكَ ٱلَّتِىٓ أَنۡعَمۡتَ عَلَىَّ – My Lord! Inspire and bestow upon me the power and ability that I may be grateful for Your Favours which You have bestowed on me] – Meaning: Seeking from Allah to bestow on him in particular the ability to be thankful due to that which Allah bestowed upon him- the specific blessings given to him, such as enabling him to understand the speech of birds and being able to hear the speech of the ant.

[وَعَلَىٰ وَٲلِدَىَّ – and on my parents]- Meaning: This shows that the blessings bestowed upon the two parents is a blessing for the child, thus this is why Sulayman asked his Lord to grant him the power and ability to be thankful for both the religious and worldly blessings that has been bestowed upon him and his parents – his father Dawud and his mother because she was one of the righteous and devoted worshipers of Allah.

[وَأَنۡ أَعۡمَلَ صَـٰلِحً۬ا تَرۡضَٮٰهُ – and that I may do righteous good deeds that will please You]- Meaning: Grant me the guidance and ability to perform righteous deeds that are pleasing to You, due to the fact that those deeds are in conformity with Your command- sincerely for your sake, free from corruption and deficiencies. It is obligatory that one contemplates on this statement [صَـٰلِحً۬ا تَرۡضَٮٰهُ- righteous good deeds that will please You]- Meaning: This statement shows that a deed might be considered as one performed sincerely, but Allah is not pleased because it is [either] not in conformity with His command or not performed sincerely for His Sake. Allah is not pleased with deeds except that which is in conformity with His Shariah and carried out sincerely for His sake.

[وَأَدۡخِلۡنِى بِرَحۡمَتِكَ فِى عِبَادِكَ ٱلصَّـٰلِحِين- and admit me by Your Mercy among Your righteous slaves]- Meaning: When You [Allah] take my life, put me together with the righteous amongst your slaves- the people of the highest company amongst your allies. Include me amongst them, place my name with theirs and raise me in their group. [17]

Leader and Seal of The Prophets, Muhammad, peace and blessings of Allah be upon him

Allah [The Most High] said:

قُلِ ٱللَّهُمَّ فَاطِرَ ٱلسَّمَـٰوَٲتِ وَٱلۡأَرۡضِ عَـٰلِمَ ٱلۡغَيۡبِ وَٱلشَّہَـٰدَةِ أَنتَ تَحۡكُمُ بَيۡنَ عِبَادِكَ فِى مَا كَانُواْ فِيهِ يَخۡتَلِفُونَ

Say (O Muhammad): “O Allah! Creator of the heavens and the earth! All-Knower of the Ghaib (unseen) and the seen. You will judge between your slaves about that wherein they used to differ.” [Al-Zumar. 46]

Indeed, Allah commanded His Prophet Muhammad to make this supplication after rebuking the Mushrikoon due to their love of Shirk and turning away from Tawheed. The Meaning of this supplication is: O Prophet! Invoke Allah alone and ascribe no partner with Him – the creator of the heavens and the earth, who created them when there was nothing similar to them before that. [عَـٰلِمَ ٱلۡغَيۡبِ وَٱلشَّہَـٰدَ – (Allah), The All-Knower of the Ghaib (unseen) and the seen]- Meaning: Knower of both the secrets and what is made known.

[أَنتَ تَحۡكُمُ بَيۡنَ عِبَادِكَ فِى مَا كَانُواْ فِيهِ يَخۡتَلِفُون – You will judge between your slaves about that wherein they used to differ]- Meaning in their worldly affairs and you will judge between them on the day they are returned to the hereafter and raised from their graves.

In this supplication, there is a lesson for the servants that they turn to Allah and supplicate to Him through His perfect Names, seek His aid and assistance whilst being in a state of humility and invoking Him to repel the plots of the enemy and grant you safety against their evil. It has been reported in Sahih Muslim from Aaisha who said that when the Messenger of Allah used to stand up in Salah at night, he used to begin [i.e. after the Takbeer and before recitation of Al-Fatiha] with:

اللهُمَّ! رَبَّ جَبْرَائِيلَ، وَمِيكَائِيلَ، وَإِسْرَافِيلَ، فَاطِرَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ، عَالِمَ الْغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ، أَنْتَ تَحْكُمُ بَيْنَ عِبَادِكَ فِيمَا كَانُوا فِيهِ يَخْتَلِفُونَ، اهْدِنِي لِمَا اخْتُلِفَ فِيهِ مِنَ الْحَقِّ بِإِذْنِكَ، إِنَّكَ تَهْدِي مَنْ تَشَاءُ إِلَى صِرَاطٍ مُسْتَقِيمٍ

O Allah, Lord of Jibraa’eel, Meekaa’eel and Israafeel; Creator of the heavens and the earth, Knower of the unseen and the seen; You judge between Your slaves concerning wherein they differ. Guide me to the truth in that which they differ by permission, for indeed You are the One Who guides whom You will to the Straight Path.[Sahih Muslim]

[وَقُل رَّبِّ زِدۡنِى عِلۡمً۬ا – And say: “My Lord! Increase me in knowledge]. [Ta Ha. 114]

Imam At-Tabari said that this means, “Say O Muhammad! My Lord, increase me in knowledge in addition to what You have taught me”. So Allah commanded the Messenger to ask Him for those benefits of knowledge which he does not know.

Imam As-Sadi said: Allah command the Prophet to ask for an increase in knowledge, for indeed knowledge is something good and abundant good is something to be sought after. It is bestowed by Allah and the path leading to it are: earnest striving, desire for knowledge, asking Allah, seeking Allah’s Aid and Assistance, and declaring one’s need and poverty in Allah’s presence in every instance. Indeed, the fact that the Prophet gave importance to this supplication is something well established in the Sunnah. In a hadith reported by Tirmidhee and Ibn Maajah, Abu Hurairah said: The Messenger used to say:

للَّهُمَّ انْفَعْنِي بِمَا عَلَّمْتَنِي، وَعَلِّمْنِي مَا يَنْفَعُنِي، وَزِدْنِي عِلْمًا

O Allah! Benefit me through that which You have taught me; teach me what benefits me and increase me in knowledge.

Sufyaan Bin Uyaynah said, “The Prophet did not cease increasing in knowledge till the time death”. Also the pious predecessors constantly gave importance to this supplication due to that which Sa’eed Bin Mansoor and Abd Bin Humaid reported that Ibn Mas’ud used to supplicate, saying: [اللهم زِدْنِي إيمَانًا وَفِقْهًا وَيَقِينًا وَعِلْمًا – O Allah! Increase me in Imaan, understanding, certainty and knowledge].

It has been reported from Imam Malik Bin Anas that he said, “The situation of the son of Adam is that he does not know everything; the situation of the son of Adam is that he knows and then forgets; the situation of the son of Adam is that he should ask Allah for knowledge to add to the knowledge he already has”. [18]

Ayyub- peace be upon him

Allah said:

وَأَيُّوبَ إِذْ نَادَىٰ رَبَّهُۥٓ أَنِّى مَسَّنِىَ ٱلضُّرُّ وَأَنتَ أَرْحَمُ ٱلرَّٰحِمِينَ

And (remember) Ayyub (Job), when he cried to his Lord: “Verily, distress has seized me, and You are the Most Merciful of all those who show mercy.” [Al-Anbiyah 83]

Ayyub remained in his state of affliction (i.e. illness) for eighteen years, and he was shunned by both those close to him and those who were not close to him, except two among his brothers who used to come to him in the morning and evening. One day, one of them said to his companion, “By Allah! Do you know that Ayyub must have committed a sin which none amongst the creation has ever committed?” His companion said to him, “Why is that?” He said, “It has been eighteen years, Allah has not shown him mercy and granted him relief”. When they went to Ayyub in the evening, the man could not restrain himself and thus transmitted – to Ayyub – the statement that was made by his companion. So, Ayyub said, “I don’t know what you two are talking about, other than the fact that Allaah knows that I used to go pass two men who were arguing, and they mentioned Allaah, because in one’s dispute one swears by Allaah saying ‘By Allaah! By Allaah!’ So, I would return to my house and offer expiation on their behalf, because I hated that Allaah is mentioned, except in that which is true”.

Whenever he went out to answer the call of nature, and after finishing, his wife would hold his hand until he returns to his house. One day, he took a long time, and Allah had revealed to him to strike the ground with his foot:

[ٱرۡكُضۡ بِرِجۡلِكَ‌ۖ هَـٰذَا مُغۡتَسَلُۢ بَارِدٌ۬ وَشَرَابٌ۬ – (Allah said to him): “Strike the ground with your foot: This is a spring of water to wash in, cool and a (refreshing) drink]. [Sad 42]

She thought that he took a long time [to return] and turned to look for him, and thus Allaah had taken away the afflictions he was suffering from, and he was more good looking than he was in the past. So, when she saw him, she said, “May Allah bless you, have you seen that Prophet of Allah who is put to trial and test [by Allah]? By Allah! I have not seen anyone who resembles him more than you if he were healthy [or in a state of wellbeing]”. So, he [Ayyoub] said, “It is me indeed”. And he had two threshing floors – one for wheat and one for barley. Allah sent two clouds, and when one of them reached the threshing floor of the wheat, it rained gold until it was full, and the other reached the threshing floor of barley until it was full with silver. [Silsilah As-Sahihah. 19]

Yunus – peace be upon him

Sad Bin Abee Waqqas, may Allah be pleased with him, narrated that the Prophet, peace and blessings of Allah be upon him, said: The invocation of my brother Dhun-Noon: [لا إِلَهَ إِلا أَنتَ سُبْحَانَكَ إِنِّي كُنتُ مِنَ الظَّالِمِينَ – none has the right to be worshipped but You (O Allah), Glorified (and Exalted) are You (above all that evil) they associate with You. Truly, I have been of the wrong doers]; there is no one who faces hardship and supplicates with it, except that Allah will relief him of his hardship.’’ [Sahih Al-Jami 3383]

Look at the great distress that befell Yunus?! The whale swallowed him and went to the bottom of the sea. He was in the belly of the whale and at the bottom of the sea – a great distress indeed. Therefore, there was nothing else for him to do at the time except to keep on repeating that supplication, whilst he was engulfed in darkness – the darkness in the whale’s belly, the darkness in the sea and the darkness of the night, and trapped at the bottom of the sea. He repeated this supplication, so Allah commanded the whale to take him out. Yunus made this supplication whilst having a strong reliance upon Allaah and knew that deliverance from such a distress is in Allah’s Hand. This supplication comprises of four affairs:

[Tawhid: (لا إِلَهَ إِلا أَنتَ)-None has the right to be worshipped except You (O Allah)]. This is singling out Allah in worship.

[ سُبْحَانَكَ – Glorified (and Exalted) are You (above all that evil) they associate with You]; meaning: I declare that You (O Allah) are free from everything that does not befit Your Majesty. I declare that You (O Allaah) are free from all deficiencies and defects, and I declare that You (O Allaah) are free from all that which the enemies of the Messengers attribute to You. Allaah [The Most High] said:

[سُبۡحَـٰنَ رَبِّكَ رَبِّ ٱلۡعِزَّةِ عَمَّا يَصِفُونَ – Glorified be your Lord, the Lord of Honour and Power! (He is free) from what they attribute unto Him! (37:180)] [إِنِّي كُنتُ مِنَ الظَّالِمِينَ – Truly, I have been of the wrong-doers]. This is an acknowledgement of one’s wrongdoing and shortcomings.

[Servitude to Allah]: An acknowledgement that you are a slave of Allah and that you cannot do without Allah in the twinkling of an eye.
Therefore, a person should turn to Allah in all circumstances – when faced with pain, hardship, calamity etc. [19]


(1)https://www.thenoblequran.com/q/#/search/46_15

(2) An Excerpt from Tafseer As-Sadi

(3) An Excerpt from Tafseer As-Sadi

(4) Ar-Ruh 488 By Imam Ibn Al-Qayyim

(5) Tafseer Al-Baghawi

(6) Tafseer As-Sadi

(7) Tafseer As-Sadi

(8) Tafseer at-Tabari

(9) Tafseer As-Sadi

[10, 11, 12, 13]: An Excerpt from “Fiqh Al-Ad’iyah Wal Ad’kar 4/348” onwards]

[14] An Excerpt from ‘Al-Fawaa’d. page 286]

[15, 16, 17, 18]: An Excerpt from “Fiqh Al-Ad’iyah Wal Ad’kar 4/348” onwards]

[19] Excerpt from Athar Al-Adkar Ash-Shar’iyyah Fee Tard Al-Ham Wal-Gham. page 21

Judicious and Pragmatic Queen

In The Name of Allah, The Most Merciful, The Bestower of Mercy.

Allah informs us about the Queen of Sabah when she received Prophet Sulayman’s, peace be upon him, letter:

قَالَتْ يَٰٓأَيُّهَا ٱلْمَلَؤُا۟ إِنِّىٓ أُلْقِىَ إِلَىَّ كِتَٰبٌ كَرِيمٌ

إِنَّهُ مِن سُلَيْمَانَ وَإِنَّهُ بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

أَلَّا تَعْلُوا۟ عَلَىَّ وَأْتُونِى مُسْلِمِينَ

She said: “O chiefs! Verily! Here is delivered to me a noble letter; verily, it is from Sulayman, and verily, it (reads): ‘In the Name of Allah, the Most Merciful, The Bestower of Mercy. Be you not exalted against me, but come to me as Muslims (true believers who submit to Allah with full submission)'”.

Then Allah says:

قَالَتْ يَٰٓأَيُّهَا ٱلْمَلَؤُا۟ أَفْتُونِى فِىٓ أَمْرِى مَا كُنتُ قَاطِعَةً أَمْرًا حَتَّىٰ تَشْهَدُونِ

She said: “O chiefs! Advise me in (this) case of mine. I decide no case till you are present with me.”

قَالُوا۟ نَحْنُ أُو۟لُوا۟ قُوَّةٍ وَأُو۟لُوا۟ بَأْسٍ شَدِيدٍ وَٱلْأَمْرُ إِلَيْكِ فَٱنظُرِى مَاذَا تَأْمُرِينَ

They said: “We have great strength, and great ability for war, but it is for you to command; so think over what you will command.”

Meaning: We are possessors of strength in numbers and equipment, reinforcements and courage during fiece battle, but the matter is entrusted to you, and you are the one who will decide, so consider what you order us to do. We’ll listen and obey you”. [Tafseer Al-Muyassar]

“We are men of strength and great might in warfare. If you respond to what Sulayman said and do not obey him, we are strong to fight”.

It is as if they were leaning towards this opinion, which if implemented, it would have led to their destruction, but they also did not settle on it, but rather they said: “And the matter is up to you”, meaning: “The affair is what you give consideration” because of their knowledge regarding her intelligence, determination, and sincere consideration regarding their affairs. [Tafseer As-Sadi]

When they said what they said to her, she was more decisive than them and more knowledgeable about Sulayman’s affair, and that there was no way of defending oneself against Sulayman’s soldiers, armies, the jinn, humans, and birds that were subjected to his command. [Tafsir Ibn Kathir]

قَالَتْ إِنَّ ٱلْمُلُوكَ إِذَا دَخَلُوا۟ قَرْيَةً أَفْسَدُوهَا وَجَعَلُوٓا۟ أَعِزَّةَ أَهْلِهَآ أَذِلَّةً وَكَذَٰلِكَ يَفْعَلُونَ

وَإِنِّى مُرْسِلَةٌ إِلَيْهِم بِهَدِيَّةٍ فَنَاظِرَةٌۢ بِمَ يَرْجِعُ ٱلْمُرْسَلُونَ

She said: “Verily! Kings, when they enter a town (country), they despoil it, and make the most honourable amongst its people low. And thus they do. But verily! I am going to send him a present, and see with what (answer) the messengers return.”

Meaning: She warned them against confronting Sulayman, peace be upon him, with hostility, and explaining to them the evil consequences of fighting, that when kings enter a town forcefully and overcome, they destroy it and humiliate the most honorable of its people, killing and capturing, and this is their constant habit to make people fear them, so I am sending a gift to Sulayman and his people, including valuable wealth, with which I will appease him, and then wait for the news that the messengers will return with. [Tafsir Al-Muyassar]

Michael and Louis, Stop the Exaggeration: Antisemitism Isn’t the World’s Oldest Hatred

In The Name of Allah, The Most Merciful, The Bestower of Mercy.

Allah, The Most High, says:

وَلَا تَلْبِسُوا الْحَقَّ بِالْبَاطِلِ وَتَكْتُمُوا الْحَقَّ وَأَنتُمْ تَعْلَمُونَ

And mix not truth with falsehood, nor conceal the truth while you know (the truth). [Al-Baqarah 42]

Imam Ibn Al-Qayyim, may Allah have mercy upon him, said:

He (Allah) prohibits mixing truth with falsehood and concealing (truth). Mixing truth with falsehood is to confound truth with falsehood until one of them is confused for the other, and from this (results) deception, fraudulent maneuver, and cheating whose underlying reality contradicts the outward appearance. Similarly, when the truth is cloaked in falsehood, the perpetrator manifests falsehood in the image of truth and utters a wording that carries two meanings—a correct meaning and a false one, thus the listener may mistakenly think that the perpetrator intended the correct meaning, while his actual intent is falsehood. This is Ijmaal Fil Lafdh [general, unrestricted  wording (or speech)]. As for ambiguity in meaning, it can manifest in two ways; one of which is truth while the other is false; its correct intended aspect is misconstrued, thus its intended meaning becomes false. The basis of Bani Adam’s misguidance lies in general wordings and ambiguous meanings, particularly when they encounter confused minds; so how about when accompanied by vain desires and fanatism? Therefore, ask the One (Allah) Who keeps the hearts steadfast to keep your heart steadfast in the religion He has ordained, and not allow you to fall into this darkness. [1]

If the speaker falls short in his clarification and addresses the listener with vague terms that may encompass various interpretations, and the listener remains uncertain of the intended meaning; if this arises from the speaker’s inability, the listener is given from the speaker’s inability rather than his intent. If the speaker possesses the ability and he does not do so while it is obligated to him to do so, he gives the listener from his evil intent. [2]

Shaikh Al-Islam Ibn Taymiyyah, may Allah have mercy upon him, as follows:

It is incumbent that the expression conveys the intended meaning through the appropriate terminology. Should the term be explicit or evident, the objective is achieved. However, if the term possesses dual interpretations—one valid and the other erroneous—the intended meaning must be clarified. In instances where the term suggests a flawed interpretation, it should only be employed with an explanation that mitigates any potential misunderstanding.

Furthermore, if the term may mislead certain listeners into grasping an incorrect meaning, it should not be used if it is known to carry such implications, as the primary aim of communication is clarity and understanding. Conversely, if the term accurately reflects the intended meaning but some individuals remain unaware of its significance without any negligence on the speaker’s part, the responsibility lies with the listener, not the speaker”. [3]

Indeed, the rejection of Tawhid and the teachings of Allah’s Messengers stands as the most ancient source of animosity between the noble Messengers, peace and blessings of Allah be upon him, and their adversaries, rather than antisemitism. [Footnote a] It is utterly ludicrous to delve into a topic and inflate its significance to a degree that distorts their true nature. Antisemitism, like any form of racial prejudice and unwarranted animosity, is unequivocally condemned. In fact, Zionism exemplifies an ideology that exacerbates the deepest divisions among humanity, as it diverges from the essence of pure monotheism and the path laid out by the Prophets. However, our focus here is not on that specific issue; rather, we aim to highlight that the most enduring hatred is perpetuated by those who seek to eradicate pure monotheism and the teachings of the Messengers, replacing them with their concocted paths and vain desires. Thus, they nurture profound enmity towards those who have historically endeavoured to uphold pure monotheism. The Messengers themselves were the first to face this lethal hostility from their own communities, which is why those among the Jews who rejected the noble Prophet Isa, peace be upon him, relentlessly pursued his death, but Allah protected him. Let us now reference select verses from the Qur’an that illuminate this ancient animosity.

Allah, The Exalted, said:

وَلَقَدْ بَعَثْنَا فِى كُلِّ أُمَّةٍ رَّسُولًا أَنِ ٱعْبُدُوا۟ ٱللَّهَ وَٱجْتَنِبُوا۟ ٱلطَّٰغُوتَ فَمِنْهُم مَّنْ هَدَى ٱللَّهُ وَمِنْهُم مَّنْ حَقَّتْ عَلَيْهِ ٱلضَّلَٰلَةُ فَسِيرُوا۟ فِى ٱلْأَرْضِ فَٱنظُرُوا۟ كَيْفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلْمُكَذِّبِينَ

And verily, We have sent among every Ummah (nation) a Messenger (saying): “Worship Allah (Alone), and avoid (or keep away from) Taghut (all false deities, etc.i. e. do not worship false deities).” Then of them were some whom Allah guided and of them were some upon whom the straying was justified. So travel through the land and see what was the end of those who denied (the truth). [An-Nahl. 36]

In the hadith Qudsi, the Messenger, peace and blessings of Allah be upon him, said that Allah said: “Indeed, I have created all of My servants inclined to worship (Me alone), but devils come to them who turn them away from their religion (of pure monotheism). They outlaw what has been made lawful for them, and they command them to associate partners with Me for which no authority has been revealed”. [Sahih Muslim 2865]

Allah said:

أَفَلَمْ يَسِيرُوا۟ فِى ٱلْأَرْضِ فَيَنظُرُوا۟ كَيْفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ كَانُوٓا۟ أَكْثَرَ مِنْهُمْ وَأَشَدَّ قُوَّةً وَءَاثَارًا فِى ٱلْأَرْضِ فَمَآ أَغْنَىٰ عَنْهُم مَّا كَانُوا۟ يَكْسِبُونَ
فَلَمَّا جَآءَتْهُمْ رُسُلُهُم بِٱلْبَيِّنَٰتِ فَرِحُوا۟ بِمَا عِندَهُم مِّنَ ٱلْعِلْمِ وَحَاقَ بِهِم مَّا كَانُوا۟ بِهِۦ يَسْتَهْزِءُونَ

Have they not travelled through the earth and seen what was the end of those before them? They were more numerous than them and mightier in strength, and in the traces (they have left behind them) in the land, yet all that they used to earn availed them not. Then when their Messengers came to them with clear proofs, they were glad (and proud) with that which they had of the knowledge (of worldly things): And that at which they used to mock, surrounded them (i.e. the punishment). [Ghafir 82-83]

Allah said:
وَمَا نُرْسِلُ ٱلْمُرْسَلِينَ إِلَّا مُبَشِّرِينَ وَمُنذِرِينَ وَيُجَٰدِلُ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ بِٱلْبَٰطِلِ لِيُدْحِضُوا۟ بِهِ ٱلْحَقَّ وَٱتَّخَذُوٓا۟ ءَايَٰتِى وَمَآ أُنذِرُوا۟ هُزُوًا

And We send not the Messengers except as giver of glad tidings and warners. But those who disbelieve, dispute with false argument, in order to refute the truth thereby. And they treat My Signs, and that with which they are warned, as jest and mockery! [Al-Kahf 56]

Allah said:
وَلَوْ أَنَّ أَهْلَ ٱلْقُرَىٰٓ ءَامَنُوا۟ وَٱتَّقَوْا۟ لَفَتَحْنَا عَلَيْهِم بَرَكَٰتٍ مِّنَ ٱلسَّمَآءِ وَٱلْأَرْضِ وَلَٰكِن كَذَّبُوا۟ فَأَخَذْنَٰهُم بِمَا كَانُوا۟ يَكْسِبُونَ

And if only the people of the various townships (to whom we sent messengers) had believed (in their call to pure monotheism) and displayed piety (by abiding by Allāh’s commands), we would have certainly opened up blessings upon them from the sky and from the earth. But they belied (the Messengers), so we seized them (in retribution) for the deeds (of ingratitude and disbelief) they used to earn. https://www.thenoblequran.com/q/#/search/7_96

Allah said:
وَلَقَدْ كُذِّبَتْ رُسُلٌ مِّن قَبْلِكَ فَصَبَرُوا۟ عَلَىٰ مَا كُذِّبُوا۟ وَأُوذُوا۟ حَتَّىٰٓ أَتَىٰهُمْ نَصْرُنَا وَلَا مُبَدِّلَ لِكَلِمَٰتِ ٱللَّهِ وَلَقَدْ جَآءَكَ مِن نَّبَإِى۟ ٱلْمُرْسَلِينَ

Verily, (many) Messengers were denied before you (O Muhammad), but with patience they bore the denial, and they were hurt, till Our Help reached them, and none can alter the Words (Decisions) of Allah. Surely there has reached you the information (news) about the Messengers (before you). [Al-An’am 34]

Allah said:
سَأَصْرِفُ عَنْ ءَايَٰتِىَ ٱلَّذِينَ يَتَكَبَّرُونَ فِى ٱلْأَرْضِ بِغَيْرِ ٱلْحَقِّ وَإِن يَرَوْا۟ كُلَّ ءَايَةٍ لَّا يُؤْمِنُوا۟ بِهَا وَإِن يَرَوْا۟ سَبِيلَ ٱلرُّشْدِ لَا يَتَّخِذُوهُ سَبِيلًا وَإِن يَرَوْا۟ سَبِيلَ ٱلْغَىِّ يَتَّخِذُوهُ سَبِيلًا ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمْ كَذَّبُوا۟ بِـَٔايَٰتِنَا وَكَانُوا۟ عَنْهَا غَٰفِلِينَ
وَٱلَّذِينَ كَذَّبُوا۟ بِـَٔايَٰتِنَا وَلِقَآءِ ٱلْءَاخِرَةِ حَبِطَتْ أَعْمَٰلُهُمْ هَلْ يُجْزَوْنَ إِلَّا مَا كَانُوا۟ يَعْمَلُونَ

I shall turn away from My Ayat (verses of the Quran) those who behave arrogantly on the earth, without a right, and (even) if they see all the Signs, they will not believe in them. And if they see the way of righteousness (monotheism, piety, and good deeds), they will not adopt it as the Way, but if they see the way of error (polytheism, crimes and evil deeds), they will adopt that way, that is because they have rejected Our Signs and were heedless (to learn a lesson) from them. Those who deny Our Signs and the Meeting in the Hereafter (Day of Resurrection,), vain are their deeds. Do they expect to be rewarded with anything except what they used to do? [Al-A’raf 146-147]

Allah aid about the first Messenger, Nuh, peace and blessings of Allah be upon him:
فَكَذَّبُوهُ فَأَنجَيْنَٰهُ وَٱلَّذِينَ مَعَهُۥ فِى ٱلْفُلْكِ وَأَغْرَقْنَا ٱلَّذِينَ كَذَّبُوا۟ بِـَٔايَٰتِنَآ إِنَّهُمْ كَانُوا۟ قَوْمًا عَمِينَ

But they belied him, so We saved him and those along with him in the ship, and We drowned those who belied Our Signs. They were indeed a blind people. [Al-A’raf 64]

Allah said after mentioning the story of Nuh, peace and blessings of Allah be upon him:
ثُمَّ أَرْسَلْنَا رُسُلَنَا تَتْرَا كُلَّ مَا جَآءَ أُمَّةً رَّسُولُهَا كَذَّبُوهُ فَأَتْبَعْنَا بَعْضَهُم بَعْضًا وَجَعَلْنَٰهُمْ أَحَادِيثَ فَبُعْدًا لِّقَوْمٍ لَّا يُؤْمِنُونَ

Then We sent Our Messengers in succession, every time there came to a nation their Messenger, they denied him, so We made them follow one another (to destruction), and We made them as Ahadith (the true stories for mankind to learn a lesson from them). So away with a people who believe not. [Al-Muminun 44]

Allah said:
وَإِلَىٰ مَدْيَنَ أَخَاهُمْ شُعَيْبًا فَقَالَ يَٰقَوْمِ ٱعْبُدُوا۟ ٱللَّهَ وَٱرْجُوا۟ ٱلْيَوْمَ ٱلْءَاخِرَ وَلَا تَعْثَوْا۟ فِى ٱلْأَرْضِ مُفْسِدِينَ
فَكَذَّبُوهُ فَأَخَذَتْهُمُ ٱلرَّجْفَةُ فَأَصْبَحُوا۟ فِى دَارِهِمْ جَٰثِمِينَ

And to (the people of) Madyan (Midian), We sent their brother Shu’aib (Shuaib). He said: “O my people! Worship Allah, and hope for (the reward of good deeds by worshipping Allah Alone, on) the last Day, and commit no mischief on the earth as Mufsidun (those who commit great crimes, oppressors, tyrants, mischief-makers, corrupts). And they belied him [Shu’aib (Shuaib)], so the earthquake seized them, and they lay (dead), prostrate in their dwellings. [Al-Ankabut 36-37]

Allah [The Exalted] said:

وَإِلَىٰ مَدۡيَنَ أَخَاهُمۡ شُعَيۡبً۬ا‌ۗ قَالَ يَـٰقَوۡمِ ٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ مَا لَڪُم مِّنۡ إِلَـٰهٍ غَيۡرُهُ ۥ‌ۖ قَدۡ جَآءَتۡڪُم بَيِّنَةٌ۬ مِّن رَّبِّڪُمۡ‌ۖ فَأَوۡفُواْ ٱلۡڪَيۡلَ وَٱلۡمِيزَانَ وَلَا تَبۡخَسُواْ ٱلنَّاسَ أَشۡيَآءَهُمۡ وَلَا تُفۡسِدُواْ فِى ٱلۡأَرۡضِ بَعۡدَ إِصۡلَـٰحِهَا‌ۚ ذَٲلِڪُمۡ خَيۡرٌ۬ لَّكُمۡ إِن ڪُنتُم مُّؤۡمِنِينَ
وَلَا تَقْعُدُوا بِكُلِّ صِرَاطٍ تُوعِدُونَ وَتَصُدُّونَ عَنْ سَبِيلِ اللَّهِ مَنْ آمَنَ بِهِ وَتَبْغُونَهَا عِوَجًا وَاذْكُرُوا إِذْ كُنْتُمْ قَلِيلًا فَكَثَّرَكُمْ وَانْظُرُوا كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُفْسِدِينَ
وَإِن كَانَ طَآٮِٕفَةٌ۬ مِّنڪُمۡ ءَامَنُواْ بِٱلَّذِىٓ أُرۡسِلۡتُ بِهِۦ وَطَآٮِٕفَةٌ۬ لَّمۡ يُؤۡمِنُواْ فَٱصۡبِرُواْ حَتَّىٰ يَحۡكُمَ ٱللَّهُ بَيۡنَنَا‌ۚ وَهُوَ خَيۡرُ ٱلۡحَـٰكِمِينَ
قَالَ ٱلۡمَلَأُ ٱلَّذِينَ ٱسۡتَكۡبَرُواْ مِن قَوۡمِهِۦ لَنُخۡرِجَنَّكَ يَـٰشُعَيۡبُ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مَعَكَ مِن قَرۡيَتِنَآ أَوۡ لَتَعُودُنَّ فِى مِلَّتِنَا‌ۚ قَالَ أَوَلَوۡ كُنَّا كَـٰرِهِينَ
قَدِ ٱفۡتَرَيۡنَا عَلَى ٱللَّهِ كَذِبًا إِنۡ عُدۡنَا فِى مِلَّتِڪُم بَعۡدَ إِذۡ نَجَّٮٰنَا ٱللَّهُ مِنۡہَا‌ۚ وَمَا يَكُونُ لَنَآ أَن نَّعُودَ فِيہَآ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُ رَبُّنَا‌ۚ وَسِعَ رَبُّنَا كُلَّ شَىۡءٍ عِلۡمًا‌ۚ عَلَى ٱللَّهِ تَوَكَّلۡنَا‌ۚ رَبَّنَا ٱفۡتَحۡ بَيۡنَنَا وَبَيۡنَ قَوۡمِنَا بِٱلۡحَقِّ وَأَنتَ خَيۡرُ ٱلۡفَـٰتِحِينَ
وَقَالَ ٱلۡمَلَأُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ مِن قَوۡمِهِۦ لَٮِٕنِ ٱتَّبَعۡتُمۡ شُعَيۡبًا إِنَّكُمۡ إِذً۬ا لَّخَـٰسِرُونَ
فَأَخَذَتۡہُمُ ٱلرَّجۡفَةُ فَأَصۡبَحُواْ فِى دَارِهِمۡ جَـٰثِمِينَ
ٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ شُعَيۡبً۬ا كَأَن لَّمۡ يَغۡنَوۡاْ فِيهَا‌ۚ ٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ شُعَيۡبً۬ا كَانُواْ هُمُ ٱلۡخَـٰسِرِينَ
فَتَوَلَّىٰ عَنۡهُمۡ وَقَالَ يَـٰقَوۡمِ لَقَدۡ أَبۡلَغۡتُڪُمۡ رِسَـٰلَـٰتِ رَبِّى وَنَصَحۡتُ لَكُمۡ‌ۖ فَكَيۡفَ ءَاسَىٰ عَلَىٰ قَوۡمٍ۬ كَـٰفِرِينَ

And to (the people of) Madyan (Midian), (We sent) their brother Shu’aib. He said: “O my people! Worship Allah! You have no other Ilah (God) but Him. [La ilaha ill-Allah (none has the right to be worshipped but Allah)].” Verily, a clear proof (sign) from your Lord has come unto you; so give full measure and full weight and wrong not men in their things, and do not mischief on the earth after it has been set in order, that will be better for you, if you are believers. “And sit not on every road, threatening, and hindering from the Path of Allah those who believe in Him. and seeking to make it crooked. And remember when you were but few, and He multiplied you. And see what was the end of the Mufsidun (mischief-makers, corrupts, liars). And if there is a party of you who believes in that with which I have been sent and a party who do not believe, so be patient until Allah judges between us, and He is the Best of judges.” The chiefs of those who were arrogant among his people said: “We shall certainly drive you out, O Shu’aib, and those who have believed with you from our town, or else you (all) shall return to our religion.” He said: “Even though we hate it! “We should have invented a lie against Allah if we returned to your religion, after Allah has rescued us from it. And it is not for us to return to it unless Allah, our Lord, should will. Our Lord comprehends all things in His Knowledge. In Allah (Alone) we put our trust. Our Lord! Judge between us and our people in truth, for You are the Best of those who give judgment.” The chiefs of those who disbelieved among his people said (to their people): “If you follow Shu’aib, be sure then you will be the losers!” So the earthquake seized them and they lay (dead), prostrate in their homes. Those who belied Shu’aib, became as if they had never dwelt there (in their homes). Those who belied Shu’aib, they were the losers. Then he (Shu’aib) turned from them and said: “O my people! I have indeed conveyed my Lord’s Messages unto you and I have given you good advice. Then how can I sorrow for the disbelieving people’s (destruction).” [Surah Al-A’raaf. 85-93]

Allah said about those Jews who rejected the Messenger Muhammad, peace and blessings of Allah be upon him.

وَلَقَدْ ءَاتَيْنَا مُوسَى ٱلْكِتَٰبَ وَقَفَّيْنَا مِنۢ بَعْدِهِۦ بِٱلرُّسُلِ وَءَاتَيْنَا عِيسَى ٱبْنَ مَرْيَمَ ٱلْبَيِّنَٰتِ وَأَيَّدْنَٰهُ بِرُوحِ ٱلْقُدُسِ أَفَكُلَّمَا جَآءَكُمْ رَسُولٌۢ بِمَا لَا تَهْوَىٰٓ أَنفُسُكُمُ ٱسْتَكْبَرْتُمْ فَفَرِيقًا كَذَّبْتُمْ وَفَرِيقًا تَقْتُلُونَ

And indeed, We gave Musa (Moses) the Book and followed him up with a succession of Messengers. And We gave ‘Iesa (Jesus), the son of Maryam (Mary), clear signs and supported him with Ruh-ul-Qudus [Jibrael (Gabriel)]. Is it that whenever there came to you a Messenger with what you yourselves desired not, you grew arrogant? Some, you disbelieved and some, you killed. [Al-Baqarah 83]

Allah said about the pagan Arabs:
وَإِن يُكَذِّبُوكَ فَقَدْ كَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوحٍ وَعَادٌ وَثَمُودُ
وَقَوْمُ إِبْرَٰهِيمَ وَقَوْمُ لُوطٍ
وَأَصْحَٰبُ مَدْيَنَ وَكُذِّبَ مُوسَىٰ فَأَمْلَيْتُ لِلْكَٰفِرِينَ ثُمَّ أَخَذْتُهُمْ فَكَيْفَ كَانَ نَكِيرِ

And if they belie you (O Muhammad), so were belied the Prophets before them, (by) the people of Nuh (Noah), ‘Ad and Thamud, and the people of Ibrahim (Abraham) and the people of Lout (Lot), and the dwellers of Madyan (Midian); and belied was Musa (Moses), but I granted respite to the disbelievers for a while, then I seized them, and how (terrible) was My Punishment (against their wrong-doing). [Al-Hajj 42-45]

Allah, The Most High, said:
قَدۡ مَڪَرَ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡ فَأَتَى ٱللَّهُ بُنۡيَـٰنَهُم مِّنَ ٱلۡقَوَاعِدِ فَخَرَّ عَلَيۡہِمُ ٱلسَّقۡفُ مِن فَوۡقِهِمۡ وَأَتَٮٰهُمُ ٱلۡعَذَابُ مِنۡ حَيۡثُ لَا يَشۡعُرُونَ
ثُمَّ يَوۡمَ ٱلۡقِيَـٰمَةِ يُخۡزِيهِمۡ وَيَقُولُ أَيۡنَ شُرَڪَآءِىَ ٱلَّذِينَ كُنتُمۡ تُشَـٰٓقُّونَ فِيہِمۡ‌ۚ قَالَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡعِلۡمَ إِنَّ ٱلۡخِزۡىَ ٱلۡيَوۡمَ وَٱلسُّوٓءَ عَلَى ٱلۡڪَـٰفِرِينَ

Those before them indeed plotted, but Allah struck at the foundation of their building, and then the roof fell down upon them, from above them, and the torment overtook them from directions they did not perceive. Then, on the Day of Resurrection, He will disgrace them and will say: “Where are My (so called) ‘partners’ concerning whom you used to disagree and dispute (with the believers, by defying and disobeying Allah)?” Those who have been given the knowledge (about the Torment of Allah for the disbelievers) will say: “Verily! Disgrace this Day and misery are upon the disbelievers. [Surah An-Nahl. 26-27]

[قَدۡ مَڪَرَ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡ – Those before them indeed plotted]: The Mufassiroon say that this refers to Namrood who built a tall tower in order to climb – as he claimed – the heavens and fight its inhabitants.

[فَأَتَى ٱللَّهُ بُنۡيَـٰنَهُم مِّنَ ٱلۡقَوَاعِدِ فَخَرَّ عَلَيۡہِمُ ٱلسَّقۡفُ مِن فَوۡقِهِمۡ – but Allah struck at the foundation of their building, and then the roof fell down upon them, from above them]: The Mufassiroon say: Allah sent a wind which flung the top of the tower to the sea and the rest was destroyed. [وَأَتَٮٰهُمُ ٱلۡعَذَابُ مِنۡ حَيۡثُ لَا يَشۡعُرُونَ – and the torment overtook them from directions they did not perceive]: Meaning, from where they thought they were safe. [ثُمَّ يَوۡمَ ٱلۡقِيَـٰمَةِ يُخۡزِيهِمۡ – Then, on the Day of Resurrection, He will disgrace]: Meaning, disgraced with punishment. [4]

[قَدۡ مَڪَرَ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡ – Those before them indeed plotted]: Meaning plotted against their Messengers, employed various types of tricks in order to reject that which the messengers brought and established gigantic safeguards [by way of arguments, views etc] on their plots. [فَأَتَى ٱللَّهُ بُنۡيَـٰنَهُم مِّنَ ٱلۡقَوَاعِدِ – but Allah struck at the foundation of their building]– Meaning, an affair came to them from its basis and foundation [فَخَرَّ عَلَيۡہِمُ ٱلسَّقۡفُ مِن فَوۡقِهِمۡ – and then the roof fell down upon them, from above them] -Meaning, so what they built became a punishment for them. [وَأَتَٮٰهُمُ ٱلۡعَذَابُ مِنۡ حَيۡثُ لَا يَشۡعُرُونَ – and the torment overtook them from directions they did not perceive]: Meaning, that is because they thought that such a building will benefit and protect them from punishment, but their punishment occurred from that which they built and established.

This is one the best of parables regarding how Allah nullifies the plots of his enemies, for indeed they pondered and reflected on that which the Messengers brought when they belied them, made up principles and rules for it based on falsehood, referred back to them to reject that which the Messengers came with, employed tricks to bring discomfort to the Messengers and inflict harm on them and those who followed them, but their plot became a source of evil against them, so their plan became their destruction, because their plot was evil as Allah said: [َلَا يَحِيقُ الْمَكْرُ السَّيِّئُ إِلَّا بِأَهْلِهِ – But the evil plot encompasses only him who makes it]. This is in this worldly life and the punishment in the afterlife would be more disgraceful, and due to this Allah said: [ثُمَّ يَوۡمَ ٱلۡقِيَـٰمَةِ يُخۡزِيهِمۡ – Then, on the Day of Resurrection, He will disgrace them]. [5]

Bad Behaviour, Obstinacy, Lies and Plotting of The Majority of ( الْمَلَأُ ) Throughout Human History!

This is the oldest struggle between the people of Iman and the people of Kufr. Nevertheless, the people of sound Iman and adherents to the sound Prophetic Methodology do not overstep their bounds in dealing with members of society. They stand apart from groups such as the Zionists, the Kharijites of ISIS, and others of that nature.

Read:

Living With Non-Muslims In The West: With Fine Conduct
https://abukhadeejah.com/living-with-non-muslims-in-the-west-with-fine-conduct/

Footnote a: https://abuiyaad.com/sn/muslims-antisemitism


[1] As-Sawaa’iq Al-Mursalah 3/927

[2] As-Sawaa’iq Al-Mussalah 2/503

[3] As-Sawaa’iq Al-Mussalah 2/503

[4] An Excerpt from ‘Zaadul Maseer Fee Ilmit Tafseer’ By Imaam Ibnul Jawzi.

[5] An Excerpt from Tafseer as-Sadi. Slightly paraphrased]

The true reality behind that mesmerising glitter

In The Name of Allah, The Most Merciful, The Bestower of Mercy.

Allah, The Most High, stated:

إِنَّا جَعَلْنَا مَا عَلَى الْأَرْضِ زِينَةً لَّهَا لِنَبْلُوَهُمْ أَيُّهُمْ أَحْسَنُ عَمَلًا

وَإِنَّا لَجَاعِلُونَ مَا عَلَيْهَا صَعِيدًا جُرُزًا

Verily! We have made that which is on earth as an adornment for it, in order that We may test them (mankind) as to which of them are best in deeds. And verily! We shall make all that is on it (the earth) a bare dry soil.

Imam As-Sadi, may Allah have mercy upon him, said:

Allah, The Most High, informed (us) that He has made everything on the face of the earth- such as the delicious foods and drinks, the beautiful houses, the trees, the rivers, the vegetations, the fruits, the beautiful scenes (or beautiful things that captures the attention of the eyes), the pretty gardens, the beautiful images, gold, silver, horses, camels and other than them- as an adornment for it, a trial and test.

لِنَبْلُوَهُمْ أَيُّهُمْ أَحْسَنُ عَمَلًا

That We may test them (mankind) as to which of them are best in deeds.

Meaning: The most sincere (i.e. in actions) and most correct (i.e. deeds done in accordance with the authentic Sunnah of the Prophet).

And besides this, Allah will (finally) make all these things disappear and the earth will return to been a bare dry soil- its enjoyment will disappear and come to an end. This is the reality of this worldly life!

Indeed, Allah has made this worldly life clearly visible to us and warned us not to be deceived by it. He urged us towards the home of the (afterlife) – whose enjoyment is ever lasting- out of mercy for us. However, the one who merely looks at the outward appearance of this worldly life and not its true reality is deceived by its adornment and beauty, thus, he goes along with it like animals do and enjoy himself like cattle that graze around freely. He neither gives concern to the rights of his Lord nor gives importance to knowing his Lord; rather his concern is only to follow his desires in every way he can and in every situation. When death arrives to the likes of these people, they are restless because of the disappearance of the enjoyment (of the worldly pleasures) and what they have sent forth of evil deeds.

As for the one who looks at the true reality of this worldly life and knows the true purpose behind it and from it, he utilises from it that which will aid him to fulfil the reason it was created for him (i.e. he utilises the worldly blessings in obedience to Allah). He utilises his noble lifespan as an opportunity (to obey Allah). He makes this worldly life a place of transition and not a place of permanent (joy); a place of travel and not a place of permanent residence. Therefore, he strives to know his lord, fulfil the commands of his Lord and (strives to) perfect his deeds. This person has the highest station in the presence of his Lord and he is deserving- (by the kindness and mercy of his Lord) – of every good treatment, bliss, nobility and happiness (in the hereafter). [1]

Ibn Umar, may Allah be pleased with him and his father, said:

Rarely would Allāh’s Messenger, peace and blessings of Allah be upon him, stand from a sitting until he supplicated with these words for his Companions:

اللَّهُمَّ اقْسِمْ لَنَا مِنْ خَشْيَتِكَ مَا يَحُولُ بَيْنَنَا وَبَيْنَ مَعَاصِيكَ وَمِنْ طَاعَتِكَ مَا تُبَلِّغُنَا بِهِ جَنَّتَكَ وَمِنَ الْيَقِينِ مَا تُهَوِّنُ بِهِ عَلَيْنَا مُصِيبَاتِ الدُّنْيَا وَمَتِّعْنَا بِأَسْمَاعِنَا وَأَبْصَارِنَا وَقُوَّتِنَا مَا أَحْيَيْتَنَا وَاجْعَلْهُ الْوَارِثَ مِنَّا وَاجْعَلْ ثَأْرَنَا عَلَى مَنْ ظَلَمَنَا وَانْصُرْنَا عَلَى مَنْ عَادَانَا وَلاَ تَجْعَلْ مُصِيبَتَنَا فِي دِينِنَا وَلاَ تَجْعَلِ الدُّنْيَا أَكْبَرَ هَمِّنَا وَلاَ مَبْلَغَ عِلْمِنَا وَلاَ تُسَلِّطْ عَلَيْنَا مَنْ لاَ يَرْحَمُنَ

وَلاَ تَجْعَلِ الدُّنْيَا أَكْبَرَ هَمِّنَا وَلاَ مَبْلَغَ عِلْمِنَا ولَا تُسَلِّطْ عَلَيْنا مَنْ لَا يرْحَمُنا

O Allah! Apportion for us (from the act of) fearing You that which would be a barrier (deterrent) between us and disobedience, and obedience to You that will take us to Your Jannah, and certainty that will make it easy for us to bear the calamities of this world. O Allah! (Enable) us enjoy our hearing, our sight and our power as long as You keep us alive and make our heirs from our own offspring; and make our vengeance be towards those who oppress us, support us against those who show us enmity and do not make our affliction in our religion. Do not make the worldly life our greatest concern, nor the limit of our knowledge, and let not us be overcome by those who will not show us mercy. (Sahih Tirmidhi 3502)

Regarding the statement:

“Do not make the worldly life our greatest concern”, Al-Allamah Al-Mubarakfuri may Allah have mercy upon him, stated in his explanation of this supplication that it means:

“Do not make wealth and status our greatest goal or the reason behind our grief, rather direct our greatest goal or the reason behind our grief towards the deeds of the afterlife”. [2]


[1] An Excerpt from “Tayseer Al-Kareem Ar-Rahmaan Fee Tafseer Kalaam Al-Mannaan”. slightly paraphrased.

[2] An Excerpt from “Tuhfah Al-Ahwadhee 9/475-477

Conjecture and Vain Desire

In The Name of Allah, The Most Merciful, The Bestower of Mercy.

Allah, The Most High, said:

إِن يَتَّبِعُونَ إِلَّا ٱلظَّنَّ وَمَا تَهۡوَى ٱلۡأَنفُسُ‌ۖ

“They follow but a guess and that which they themselves desire”.

Shaikh Abdur Razzaq Al-Badr, may Allah preserve him, said

There is a tremendous benefit derived from this statement, because the one deprived of sound Iman and the sound creed sent down as revelation by Allah- The Lord of the entire existence, his affair is one of two: corruption in Knowledge or corruption in his Intent. Corruption in knowledge occurs as a result of following conjecture and corruption in one’s intent occurs as a result of following desires, or the person may combine both of them.

Another benefit derived from this is that the rectification or well-being of a person cannot be attained except through two matters: Upright (or sound) Knowledge and upright (or sound) Intent. This is why Imam Ibn Al-Qayyim, may Allah have mercy upon him, said in Miftah Dar As-Sa’adah that a person is in need of two things: ‘(Sound) Knowledge through which he is (rightly) guided and lofty aspiration through he is urged towards (good). This is because it maybe that a person has beneficial knowledge but not (sound) intent and aspiration. Therefore, one cannot be upright except through upright knowledge and intent. Sound knowledge is corrupted through following conjecture and sound intent is corrupted through following the desires of one’s soul.

Allah, The Most High, stated about the Messenger, peace and blessings of Allah be upon him:

مَا ضَلَّ صَاحِبُكُمۡ وَمَا غَوَىٰ

Your companion (Muhammad) has neither gone astray nor has erred.

The Daal (misguided person) is one whose knowledge is corrupted and the Ghawiy (astray one) is the one whose intent is corrupted. Also, the Prophet, peace and blessings of Allah be upon him, described his four khulafaa (Abu Bakr, Umar, Uthman and Ali) with the words ‘Rashidin and Mahdiyyin because the Rashid [the one who is steadfast upon the right path and is firmly established upon it] is the opposite of the Ghawiy [The one who strays from the right path or conduct]; the Mahdee [the one guided to the path of truth and yields obediently to it] is the opposite of the Daal [the misguided one, especially in knowledge and creed.]

An Excerpt from Sharh Kitaab at-Tawheed. Audio Lesson Lesson 4

The Unbreakable, Timeless Path to Honour, Strength, and Victory

In The Name of Allah, The Most Merciful, The Bestower of Mercy.

Allah, The Most High, said:

مَن كَانَ يُرِيدُ ٱلۡعِزَّةَ فَلِلَّهِ ٱلۡعِزَّةُ جَمِيعًاۚ

Whosoever desires honour, then to Allah belong all honour…..[Al-Fatir. 10]

Meaning: let him seek it through sincere obedience to Allah because he will not find it except through obedience to Allah. One of the pious predecessors used to supplicate:

اللهم اعزني بطاعتك ولا تذلني بمعصيتك

O Allah! Grant me honour through obedience to you and do not humiliate me through disobedience to you.

Therefore, whoever seeks honour, let him seek it through sincere obedience to Allah through by good speech and righteous deeds. [(1)

Imam Ibn Al-Jawzi, may Allah have mercy upon him, said:

Whoever loves that the state of affairs should become rectified, let them strive to rectify their deeds. Allah, The Mighty and Majestic, said:

وَأَن لَّوِ اسْتَقَامُوا عَلَى الطَّرِيقَةِ لَأَسْقَيْنَاهُم مَّاءً غَدَقًا

If they had believed in Allah and went on the Right Way, We should surely have bestowed on them water (rain) in abundance]. [(2)]

Imam Abdul Azeez Bin Baaz, may Allah have mercy upon him, said:

The path to victory is through learning the Shariah and acquiring an understanding of the religion by the rulers, those under the ruler’s authority, the elders and the young; acting upon what this learning and understanding necessitates, and abandon that which Allah has forbidden. Allah, The Most High, said:

إِنَّ ٱللَّهَ لَا يُغَيِّرُ مَا بِقَوۡمٍ حَتَّىٰ يُغَيِّرُواْ مَا بِأَنفُسِہِمۡ‌ۗ

Verily! Allaah will not change the good condition of a people as long as they do not change their state of goodness themselves (by committing sins and by being ungrateful and disobedient to Allah)]. [13:11]

Therefore, whoever wishes for victory and assistance from Allah, and to make Allah’s statement [i.e. none has the right to be worshipped except Allah] uppermost, they should change what one is upon with regards to disobedience and sins. Allah said:

وَعَدَ ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مِنكُمۡ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ لَيَسۡتَخۡلِفَنَّهُمۡ فِى ٱلۡأَرۡضِ ڪَمَا ٱسۡتَخۡلَفَ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡ وَلَيُمَكِّنَنَّ لَهُمۡ دِينَہُمُ ٱلَّذِى ٱرۡتَضَىٰ لَهُمۡ وَلَيُبَدِّلَنَّہُم مِّنۢ بَعۡدِ خَوۡفِهِمۡ أَمۡنً۬ا‌ۚ يَعۡبُدُونَنِى لَا يُشۡرِكُونَ بِى شَيۡـًٔ۬ا‌ۚ

Allah has promised those among you who believe, and do righteous good deeds, that He will certainly grant them succession to (the present rulers) in the earth, as He granted it to those before them, and that He will grant them the authority to practise their religion, that which He has chosen for them (i.e. Islaam). And He will surely give them in exchange a safe security after their fear (provided) they (believers) worship Me and do not associate anything (in worship) with Me. [24:55] [(3)]

Imam Muhammad Ibn Salih Al-Uthaymeen, may Allah have mercy upon him, said:

Indeed, defeat against the Muslims occurred due to one act of disobedience (i.e. at the battle of Uhud). At present we want victory whilst disobedience is rife amongst us, so due to this it is not possible for us to rejoice with victory as long as we are in this state of affairs, unless Allah shows us kindness and rectifies us. [(4)]

Good Will Remain and One Should Not Despair

Al-Allamah Salih Al-Fawzan, may Allah preserve him:

[One] should not lose hope when trials and evil increase. Indeed, he has to remain tranquil and should make others tranquil when trials occur, and he should say: “All Praise is due to Allah, we are upon guidance and a clear Religion. Solace is close by and evil will cease to exist by the permission of Allah”.

This is what is incumbent upon the people of goodness and the scholars –that they have tranquillity and make the people tranquil; because this (evil) is something that will cease to exist by the permission of Allah and solace will come after it.

It is not permissible for a person to say: “The people are destroyed”. This is not permissible; rather (a person) should make the people tranquil and firm upon goodness, whilst expecting assistance, for indeed the good end is for the people of piety. Therefore, no matter how great the evil and trial is, it will cease to exist. He, [The Prophet- peace and blessings of Allah be upon him] said:

“A group of my followers will remain manifest upon the truth. They will neither be harmed by those who forsake them nor by those who oppose them till Allah’s command arrives”. [i.e. the day of judgement] [Al-Bukhri and Muslim]

Therefore, Islam will not cease to continue and all praise be to Allah. The religion and the Qur’an will not cease to exist until that appointed time about which the prophet, peace and blessings of Allah, has informed us – that at the end of time, the Qur’an will be taken away from the hearts of men and from the Masaahif (i.e. the copies of the Qur’an); but this will be at the time of the destruction of the world. (However) good will continue to exist whilst the Qur’an, the Sunnah and the Qiblah are present, even though there is one who is led away and becomes misguided; and even though there is one who deviates and becomes deviated, as the saying goes: “Fitnah has its victims”. It takes away the one who goes with it, but the people of Iman will remain even if they are small in number. Even if there is one who goes along with the Fitna, and the one who goes astray and the one who comes along with it, (still) the truth and its people will remain and all praise be to Allah. The truth is present, as Allah, The Most High, said:

إِنَّا نَحْنُ نَزَّلْنَا الذِّكْرَ وَإِنَّا لَهُ لَحَافِظُونَ

Verily We: It is We Who have sent down the Dhikr (i.e. the Qur’an) and surely, We will guard it (from corruption). [15:9]

A person should not lose hope nor should he despair. He should not make the people lose hope of a return to goodness. He should not make the people lose hope regarding (the fact) that truth will prevail and falsehood will be repelled because Allah has made that promise and He does not fail to fulfil His promise. Imam Ibn Al-Qayyim, may Allah have mercy upon him, said:

“The Religion is aided when put to the test; therefore do not be amazed for this is the way of Ar-Rahman” (The Most Merciful). [(5)]

 

Witnessed in This Life or After Death, Victory Always Belongs to Truth and Sound Methodology

 https://salafidawahmanchester.com/2026/02/07/witnessed-in-this-life-or-after-death-victory-always-belongs-to-truth-and-sound-methodology/


[(1)]An Excerpt from Bada’i at-Tafsir Al-Jami Limaa Fassarahu Al-Imam Ibnul Qayyim 2/346-347

[(2)]: An Excerpt from “Saydul Khaatir”. page 6

[(3)] An Excerpt from “Your Enemies Are About To Gather Against You- The Causes of The Weakness of The Muslims In The Presence Of Their Enemy”. Page 29

[(4)]: Al-Qawlul Mufeed Alaa Kitaab At-tawheed 1/289.

[(5)]https://salafidawahmanchester.com/2019/08/admonition-from-the-hadeeth-of-hudhaifah-people-used-to-ask-the-messenger-of-allaah-about-the-good-times-but-i-used-to-ask-him-about-bad/

The Bitter Truth Which Those Who Openly Belittle Noble Jesus Cannot Swallow—Ask Rabbi Yosef Mizrachi to Identify the Culprits

In The Name of Allāh, The Most Merciful, The Bestower of Mercy.

Allah, The Most High, said:

يَٰٓأَهْلَ ٱلْكِتَٰبِ قَدْ جَآءَكُمْ رَسُولُنَا يُبَيِّنُ لَكُمْ كَثِيرًا مِّمَّا كُنتُمْ تُخْفُونَ مِنَ ٱلْكِتَٰبِ وَيَعْفُوا۟ عَن كَثِيرٍ قَدْ جَآءَكُم مِّنَ ٱللَّهِ نُورٌ وَكِتَٰبٌ مُّبِينٌ

 يَهْدِي بِهِ اللّهُ مَنِ اتَّبَعَ رِضْوَانَهُ سُبُلَ السَّلاَمِ وَيُخْرِجُهُم مِّنِ الظُّلُمَاتِ إِلَى النُّورِ بِإِذْنِهِ وَيَهْدِيهِمْ إِلَى صِرَاطٍ مُّسْتَقِيمٍ

O people of the Scripture! Now has come to you Our Messenger (Muhammad) explaining to you much of that which you used to hide from the Scripture and passing over (i.e. leaving out without explaining) much. Indeed, there has come to you from Allah a light (Prophet Muhammad) and a plain Book (this Quran). Wherewith Allah guides all those who seek His Good Pleasure to ways of peace, and He brings them out of darkness by His Will unto light and guides them to a Straight Way (Islamic Monotheism).

This article serves as a brief rebuke against those specific Jews who openly belittle noble Prophet Jesus, peace and blessings of Allah be upon him, on social media. While Christians hold Jesus in high regard, they later elevated his status to the point of worshipping him alongside Allah. Therefore, this article will also touch upon this perspective, although its primary aim is to confront the harsh reality faced by those Jews who openly express animosity towards the noble Prophet Jesus and speak ill of him.

 

Allah Gave Jesus and His True Followers Victory Over Their Enemies

Allāh, The Most High, said:

إِذۡ قَالَ ٱللَّهُ يَـٰعِيسَىٰٓ إِنِّى مُتَوَفِّيكَ وَرَافِعُكَ إِلَىَّ وَمُطَهِّرُكَ مِنَ ٱلَّذِينَ ڪَفَرُواْ وَجَاعِلُ ٱلَّذِينَ ٱتَّبَعُوكَ فَوۡقَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلۡقِيَـٰمَةِ

When Allāh said (regarding His plan): “O Jesus, I will take you (in your sleep) and raise you (alive) to Myself and clear you of (the forged statements) of those who disbelieve (that you are Allāh Himself, or His Son, or an imposter), and make those who follow you (as My servant and messenger, and who worship Me alone) superior to those who disbelieve (and plot against you) till the Day of Resurrection.” Then to Me will be your return, and I will judge between you concerning that in which you used to differ (regarding the Torah and Gospel and the status of Jesus, son of Mary). [Aal Imran 55]

This is the truth just as Allāh, The Most High, has stated. Allah gave superiority – till the day of Resurrection – to those who followed the Messiah, peace and blessings of Allah be upon him, over those who disbelieved in him. Allah gave superiority to those who followed the Messiah –  based on his unaltered religion – over the Jews, and also the Christians are given superiority – till the day of Resurrection – over those Jews who disbelieved in the Messiah. As for the Muslims, they believe in the Messiah, peace and blessings of Allah be upon him, rather when the Christians substituted the religion of the Messiah, peace and blessings of Allah be upon him, Allah sent Muhammad, peace and blessings of Allah be upon him, with the same religion of Islamic monotheism which the Messiah and all other Prophets, peace and blessings of Allah be upon them, were sent with, and Allah gave superiority to Muhammad, peace and blessings of Allah be upon him, and his Ummah over the Christians till the day of Resurrection, as Abu Hurairah, may Allāh be pleased with him, narrated that the Prophet, peace and blessings of Allāh be upon him, stated that the religion of all the Prophets is one [i.e. Tawheed] and he is the nearest of all the people to the son of Maryam, and there has been no Prophet between him and Isa”. [Al-Bukhari 3442 and 3443]

Allāh, The Most High, said:

شَرَعَ لَكُم مِّنَ ٱلدِّينِ مَا وَصَّىٰ بِهِۦ نُوحً۬ا وَٱلَّذِىٓ أَوۡحَيۡنَآ إِلَيۡكَ وَمَا وَصَّيۡنَا بِهِۦۤ إِبۡرَٲهِيمَ وَمُوسَىٰ وَعِيسَىٰٓ‌ۖ أَنۡ أَقِيمُواْ ٱلدِّينَ وَلَا تَتَفَرَّقُواْ فِيهِ‌ۚ كَبُرَ عَلَى ٱلۡمُشۡرِكِينَ مَا تَدۡعُوهُمۡ إِلَيۡهِ‌ۚ ٱللَّهُ يَجۡتَبِىٓ إِلَيۡهِ مَن يَشَآءُ وَيَہۡدِىٓ إِلَيۡهِ مَن يُنِيبُ

He (Allah) has ordained for you the same religion (Islamic monotheism) which He ordained for Nuh (Noah), and that which We have inspired in you (O Muhammad), and that which We ordained for Ibrahim (Abraham), Musa (Mosesý) and ‘Iesa (Jesus) saying you should establish religion (i.e. to do what it orders you to do practically), and make no divisions in it (religion) (i.e. various sects in religion). Intolerable for the Mushrikun , is that to which you (O Muhammad) call them. Allah chooses for Himself whom He wills, and guides unto Himself who turns to Him in repentance and in obedience. [42: 13]

Allah said:

يَـٰٓأَيُّہَا ٱلرُّسُلُ كُلُواْ مِنَ ٱلطَّيِّبَـٰتِ وَٱعۡمَلُواْ صَـٰلِحًا‌ۖ إِنِّى بِمَا تَعۡمَلُونَ عَلِيمٌ۬

وَإِنَّ هَـٰذِهِۦۤ أُمَّتُكُمۡ أُمَّةً۬ وَٲحِدَةً۬ وَأَنَا۟ رَبُّڪُمۡ فَٱتَّقُونِ

فَتَقَطَّعُوٓاْ أَمۡرَهُم بَيۡنَہُمۡ زُبُرً۬ا‌ۖ كُلُّ حِزۡبِۭ بِمَا لَدَيۡہِمۡ فَرِحُونَ

O (you) Messengers! Eat of the Taiyibat [all kinds of Halal (legal) foods which Allah has made legal (meat of slaughtered eatable animals, milk products, fats, vegetables, fruits, etc.], and do righteous deeds. Verily! I am Well-Acquainted with what you do. And verily! This your religion (of Islamic Monotheism) is one religion, and I am your Lord, so keep your duty to Me. But they (men) have broken their religion among them into sects, each group rejoicing in its belief. [23:52-53]

Therefore, whoever’s belief in Allah and His Messengers is more complete, he is more worthy of Allah’s aid, because Allah said:

إِنَّا لَنَنصُرُ رُسُلَنَا وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ فِى ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا وَيَوۡمَ يَقُومُ ٱلۡأَشۡهَـٰدُ

Verily, We will indeed make victorious Our Messengers and those who believe (in the Oneness of Allah Islamic Monotheism) in this world’s life and on the Day when the witnesses will stand forth, (i.e. Day of Resurrection). [40:51]

Allah said:

وَلَقَدۡ سَبَقَتۡ كَلِمَتُنَا لِعِبَادِنَا ٱلۡمُرۡسَلِينَ

إِنَّہُمۡ لَهُمُ ٱلۡمَنصُورُونَ

وَإِنَّ جُندَنَا لَهُمُ ٱلۡغَـٰلِبُونَ

And, verily, Our Word has gone forth of old for Our slaves, the Messengers, that they verily would be made triumphant. And that Our hosts, they verily would be the victors. [37: 171-173]

The Jews (i.e. majority of them) disbelieved in the Messiah and Muhammad, peace and blessings of Allah be upon them, as Allah stated about them:

بِئۡسَمَا ٱشۡتَرَوۡاْ بِهِۦۤ أَنفُسَهُمۡ أَن يَڪۡفُرُواْ بِمَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ بَغۡيًا أَن يُنَزِّلَ ٱللَّهُ مِن فَضۡلِهِۦ عَلَىٰ مَن يَشَآءُ مِنۡ عِبَادِهِۦ‌ۖ فَبَآءُو بِغَضَبٍ عَلَىٰ غَضَبٍ۬‌ۚ وَلِلۡكَـٰفِرِينَ عَذَابٌ۬ مُّهِينٌ۬

How bad is that for which they have sold their ownselves, that they should disbelieve in that which Allah has revealed (the Qur’an), grudging that Allah should reveal of His Grace unto whom He will of His slaves. So they have drawn on themselves wrath upon wrath. And for the disbelievers, there is disgracing torment. [2:90]

The first cause of this wrath is due to their disbelief in the Messiah, peace and blessings of Allah be upon him, and the second is due to their disbelief in Muhammad, peace and blessings of Allah be upon him. The Christians did not disbelieve in the Messiah, thus, they were triumphant over those Jews who disbelieved in him. As for the Muslims, they are triumphant over the Jews and the Christians because they believe in all the books and Messengers of Allah- neither disbelieve in a single book of Allah nor single Messenger of His, rather they follow that which Allah told them:

قُولُوٓاْ ءَامَنَّا بِٱللَّهِ وَمَآ أُنزِلَ إِلَيۡنَا وَمَآ أُنزِلَ إِلَىٰٓ إِبۡرَٲهِـۧمَ وَإِسۡمَـٰعِيلَ وَإِسۡحَـٰقَ وَيَعۡقُوبَ وَٱلۡأَسۡبَاطِ وَمَآ أُوتِىَ مُوسَىٰ وَعِيسَىٰ وَمَآ أُوتِىَ ٱلنَّبِيُّونَ مِن رَّبِّهِمۡ لَا نُفَرِّقُ بَيۡنَ أَحَدٍ۬ مِّنۡهُمۡ وَنَحۡنُ لَهُ ۥ مُسۡلِمُونَ

Say (O Muslims), “We believe in Allah and that which has been sent down to us and that which has been sent down to Ibrahim (Abraham), Isma’il (Ishmael), Ishaque (Isaac), Ya’qub (Jacob), and to Al-Asbat [the twelve sons of Ya’qub (Jacob)], and that which has been given to Musa (Moses) and ‘Iesa (Jesus), and that which has been given to the Prophets from their Lord. We make no distinction between any of them, and to Him we have submitted (in Islam).” [2:136

Allāh said:

ءَامَنَ ٱلرَّسُولُ بِمَآ أُنزِلَ إِلَيۡهِ مِن رَّبِّهِۦ وَٱلۡمُؤۡمِنُونَ‌ۚ كُلٌّ ءَامَنَ بِٱللَّهِ وَمَلَـٰٓٮِٕكَتِهِۦ وَكُتُبِهِۦ وَرُسُلِهِۦ لَا نُفَرِّقُ بَيۡنَ أَحَدٍ۬ مِّن رُّسُلِهِۦ‌ۚ وَقَالُواْ سَمِعۡنَا وَأَطَعۡنَا‌ۖ غُفۡرَانَكَ رَبَّنَا وَإِلَيۡكَ ٱلۡمَصِيرُ

The Messenger (Muhammad) believes in what has been sent down to him from his Lord, and (so do) the believers. Each one believes in Allah, His Angels, His Books, and His Messengers. They say, “We make no distinction between one another of His Messengers” – and they say, “We hear, and we obey. (We seek) Your Forgiveness, our Lord, and to You is the return (of all).” [2:285]

Therefore, the Christians do not have any proof in this verse [regarding the victory given to Eesaa which they seek to use as proof for themselves against Muslims]; rather it is a proof against them, for indeed it is the fact that the Muslims are the followers of all the Messengers and indeed Allah promised to give victory to Messengers and their followers. The Prophet,  peace and blessings of Allah be upon him, said: “There will not cease to be a group of my Ummah uppermost upon the truth. They will not be harmed by those who forsake them nor by those oppose them until Allah’s affair comes to pass and they are uppermost”. [Sahih Muslim]. Listen to the lecture here regarding this matter.

https://www.salafisounds.com/there-will-not-cease-to-be-a-group-of-people-upon-the-truth-and-sunnah-sharhus-sunnah-al-barbahari-by-abu-khadeejah/

The Prophet also said, “I asked my Lord that my Ummah would not be dominated by an enemy who is not from them and would take their lives and destroy them completely, so He gave me what I asked”. [Saheeh Muslim] [Al-Jawab As-Sahih Liman Baddala Deen Al-Masih 1/223-225]

 

The Noble Lineage of Prophet Jesus – peace and blessings of Allah be upon him

First, it is unequivocal that the noble Prophet Isa (Jesus), peace and blessings of Allah be upon him, hailed from Bani Israel. Ibn Al-Athir, may Allah have mercy upon him, said:

Imran Ibn Mathan, who is the grandfather of Jesus, peace be upon him, and the father of Mary, was a descendant of Sulayman, son of Dawud, peace be upon them. The family of Mathan held prominent positions as leaders and scholars among the Children of Israel. [1]

Imam Ibn Kathir, may Allah have mercy upon him, stated:

“There is no disagreement that she [meaning Maryam, peace be upon her] is from the lineage of Dawud, peace be upon him, and her father, Imran, was the one who led the prayers of the Children of Israel during his time.” [2]

Shaikh Al-Islam Ibn Taymiyyah, may Allah have mercy upon him, stated:

“There is no doubt that the people of Musa, peace be upon him, were the Children of Israel, and the Torah was revealed in their language. Likewise, the Children of Israel are the people of Christ, peace be upon him, and he spoke in their tongue. Neither of the two Messengers addressed anyone in any language other than Hebrew; neither spoke in Latin, Syriac, Greek, nor Coptic.” [3]

It is well known among the Christians that Christ spoke exclusively in Hebrew, similar to other prophets of the Israelites. Furthermore, it is noted that He was circumcised on the eighth day, in accordance with the customs of the Israelites, and that He prayed facing their designated direction, rather than towards the east, nor did he instruct others to pray in that direction. [4]

 

His Miraculous Birth and Message

The narrative of Isa (Jesus), peace and blessings of Allah be upon him, is well known for its precise details found in the final and infallible divine revelation, namely The Qur’an and the Sunnah. Allah, The Most High, stated:

وَٱذۡكُرۡ فِى ٱلۡكِتَـٰبِ مَرۡيَمَ إِذِ ٱنتَبَذَتۡ مِنۡ أَهۡلِهَا مَكَانً۬ا شَرۡقِيًّ۬ا (١٦) فَٱتَّخَذَتۡ مِن دُونِهِمۡ حِجَابً۬ا فَأَرۡسَلۡنَآ إِلَيۡهَا رُوحَنَا فَتَمَثَّلَ لَهَا بَشَرً۬ا سَوِيًّ۬ا (١٧) قَالَتۡ إِنِّىٓ أَعُوذُ بِٱلرَّحۡمَـٰنِ مِنكَ إِن كُنتَ تَقِيًّ۬ا (١٨) قَالَ إِنَّمَآ أَنَا۟ رَسُولُ رَبِّكِ لِأَهَبَ لَكِ غُلَـٰمً۬ا زَڪِيًّ۬ا (١٩) قَالَتۡ أَنَّىٰ يَكُونُ لِى غُلَـٰمٌ۬ وَلَمۡ يَمۡسَسۡنِى بَشَرٌ۬ وَلَمۡ أَكُ بَغِيًّ۬ا (٢٠) قَالَ كَذَٲلِكِ قَالَ رَبُّكِ هُوَ عَلَىَّ هَيِّنٌ۬‌ۖ وَلِنَجۡعَلَهُ ۥۤ ءَايَةً۬ لِّلنَّاسِ وَرَحۡمَةً۬ مِّنَّا‌ۚ وَكَانَ أَمۡرً۬ا مَّقۡضِيًّ۬ا (٢١) ۞ فَحَمَلَتۡهُ فَٱنتَبَذَتۡ بِهِۦ مَكَانً۬ا قَصِيًّ۬ا (٢٢) فَأَجَآءَهَا ٱلۡمَخَاضُ إِلَىٰ جِذۡعِ ٱلنَّخۡلَةِ قَالَتۡ يَـٰلَيۡتَنِى مِتُّ قَبۡلَ هَـٰذَا وَڪُنتُ نَسۡيً۬ا مَّنسِيًّ۬ا (٢٣) فَنَادَٮٰهَا مِن تَحۡتِہَآ أَلَّا تَحۡزَنِى قَدۡ جَعَلَ رَبُّكِ تَحۡتَكِ سَرِيًّ۬ا (٢٤) وَهُزِّىٓ إِلَيۡكِ بِجِذۡعِ ٱلنَّخۡلَةِ تُسَـٰقِطۡ عَلَيۡكِ رُطَبً۬ا جَنِيًّ۬ا (٢٥) فَكُلِى وَٱشۡرَبِى وَقَرِّى عَيۡنً۬ا‌ۖ فَإِمَّا تَرَيِنَّ مِنَ ٱلۡبَشَرِ أَحَدً۬ا فَقُولِىٓ إِنِّى نَذَرۡتُ لِلرَّحۡمَـٰنِ صَوۡمً۬ا فَلَنۡ أُڪَلِّمَ ٱلۡيَوۡمَ إِنسِيًّ۬ا (٢٦) فَأَتَتۡ بِهِۦ قَوۡمَهَا تَحۡمِلُهُ ۥ‌ۖ قَالُواْ يَـٰمَرۡيَمُ لَقَدۡ جِئۡتِ شَيۡـًٔ۬ا فَرِيًّ۬ا (٢٧) يَـٰٓأُخۡتَ هَـٰرُونَ مَا كَانَ أَبُوكِ ٱمۡرَأَ سَوۡءٍ۬ وَمَا كَانَتۡ أُمُّكِ بَغِيًّ۬ا (٢٨) فَأَشَارَتۡ إِلَيۡهِ‌ۖ قَالُواْ كَيۡفَ نُكَلِّمُ مَن كَانَ فِى ٱلۡمَهۡدِ صَبِيًّ۬ا (٢٩) قَالَ إِنِّى عَبۡدُ ٱللَّهِ ءَاتَٮٰنِىَ ٱلۡكِتَـٰبَ وَجَعَلَنِى نَبِيًّ۬ا (٣٠) وَجَعَلَنِى مُبَارَكًا أَيۡنَ مَا ڪُنتُ وَأَوۡصَـٰنِى بِٱلصَّلَوٰةِ وَٱلزَّڪَوٰةِ مَا دُمۡتُ حَيًّ۬ا (٣١) وَبَرَّۢا بِوَٲلِدَتِى وَلَمۡ يَجۡعَلۡنِى جَبَّارً۬ا شَقِيًّ۬ا (٣٢) وَٱلسَّلَـٰمُ عَلَىَّ يَوۡمَ وُلِدتُّ وَيَوۡمَ أَمُوتُ وَيَوۡمَ أُبۡعَثُ حَيًّ۬ا (٣٣) ذَٲلِكَ عِيسَى ٱبۡنُ مَرۡيَمَ‌ۚ قَوۡلَ ٱلۡحَقِّ ٱلَّذِى فِيهِ يَمۡتَرُونَ (٣٤) مَا كَانَ لِلَّهِ أَن يَتَّخِذَ مِن وَلَدٍ۬‌ۖ سُبۡحَـٰنَهُ ۥۤ‌ۚ إِذَا قَضَىٰٓ أَمۡرً۬ا فَإِنَّمَا يَقُولُ لَهُ ۥ كُن فَيَكُونُ (٣٥) وَإِنَّ ٱللَّهَ رَبِّى وَرَبُّكُمۡ فَٱعۡبُدُوهُ‌ۚ هَـٰذَا صِرَٲطٌ۬ مُّسۡتَقِيمٌ۬ (٣٦) فَٱخۡتَلَفَ ٱلۡأَحۡزَابُ مِنۢ بَيۡنِہِمۡ‌ۖ فَوَيۡلٌ۬ لِّلَّذِينَ كَفَرُواْ مِن مَّشۡہَدِ يَوۡمٍ عَظِيمٍ (٣٧) أَسۡمِعۡ بِہِمۡ وَأَبۡصِرۡ يَوۡمَ يَأۡتُونَنَا‌ۖ لَـٰكِنِ ٱلظَّـٰلِمُونَ ٱلۡيَوۡمَ فِى ضَلَـٰلٍ۬ مُّبِينٍ۬ (٣٨) وَأَنذِرۡهُمۡ يَوۡمَ ٱلۡحَسۡرَةِ إِذۡ قُضِىَ ٱلۡأَمۡرُ وَهُمۡ فِى غَفۡلَةٍ۬ وَهُمۡ لَا يُؤۡمِنُونَ (٣٩) إِنَّا نَحۡنُ نَرِثُ ٱلۡأَرۡضَ وَمَنۡ عَلَيۡہَا وَإِلَيۡنَا يُرۡجَعُونَ (٤٠)

And mention in the Book (the Qur’an, O Muhammad , the story of) Maryam (Mary), when she withdrew in seclusion from her family to a place facing east. She placed a screen (to screen herself) from them; then We sent to her Our Ruh [angel Jibrael (Gabriel)], and he appeared before her in the form of a man in all respects. She said: “Verily! I seek refuge with the Most Beneficent (Allah) from you, if you do fear Allah.” (The angel) said: “I am only a Messenger from your Lord, (to announce) to you the gift of a righteous son.” She said: “How can I have a son, when no man has touched me, nor am I unchaste?” He said: “So (it will be), your Lord said: ‘That is easy for Me (Allah): And (We wish) to appoint him as a sign to mankind and a mercy from Us (Allah), and it is a matter (already) decreed, (by Allah).’ So she conceived him, and she withdrew with him to a far place (i.e. Bethlehem valley about 4-6 miles from Jerusalem). And the pains of childbirth drove her to the trunk of a date-palm. She said: “Would that I had died before this, and had been forgotten and out of sight!” Then [the babe ‘Iesa (Jesus) or Jibrael (Gabriel)] cried unto her from below her, saying: “Grieve not! Your Lord has provided a water stream under you; and shake the trunk of date-palm towards you, it will let fall fresh ripe-dates upon you. So eat and drink and be glad, and if you see any human being, say: ‘Verily! I have vowed a fast unto the Most Beneficent (Allah) so I shall not speak to any human being this day.’”

Then she brought him (the baby) to her people, carrying him. They said: “O Mary! Indeed you have brought a thing Fariya (an unheard mighty thing). “O sister (i.e. the like) of Harun (Aaron) [not the brother of Musa (Moses), but he was another pious man at the time of Maryam (Mary)]! Your father was not a man who used to commit adultery, nor was your mother an unchaste woman.” Then she pointed to him. They said: “How can we talk to one who is a child in the cradle?” He [‘Iesa (Jesus)] said: “Verily! I am a slave of Allah, He has given me the Scripture and made me a Prophet; and He has made me blessed wherever I be, and has enjoined on me Salat (prayer), and Zakat, as long as I live. And dutiful to my mother, and made me not arrogant, unblest. And Salam (peace) be upon me the day I was born, and the day I die, and the day I shall be raised alive!”

Such is ‘Iesa (Jesus), son of Maryam (Mary). (it is) a statement of truth, about which they doubt (or dispute). It befits not (the Majesty of) Allah that He should beget a son [this refers to the slander of Christians against Allah, by saying that ‘Iesa (Jesus) is the son of Allah]. Glorified (and Exalted be He above all that they associate with Him). When He decrees a thing, He only says to it, “Be!” and it is. [‘Iesa (Jesus) said]: “And verily Allah is my Lord and your Lord. So worship Him (Alone). That is the Straight Path. (Allah’s Religion of Islamic Monotheism which He did ordain for all of His Prophets).” Then the sects differed [i.e. the Christians about ‘Iesa (Jesus)], so woe unto the disbelievers [those who gave false witness by saying that ‘Iesa (Jesus) is the son of Allah] from the meeting of a great Day (i.e. the Day of Resurrection, when they will be thrown in the blazing Fire). How clearly will they (polytheists and disbelievers in the Oneness of Allah) see and hear, the Day when they will appear before Us! But the Zalimun (polytheists and wrong-doers) today are in plain error. And warn them (O Muhammad ) of the Day of grief and regrets, when the case has been decided, while (now) they are in a state of carelessness, and they believe not. Verily! We will inherit the earth and whatsoever is thereon. And to Us they all shall be returned. [Maryam 16-40]

Allah said:

وَإِذۡ قَالَتِ ٱلۡمَلَـٰٓٮِٕڪَةُ يَـٰمَرۡيَمُ إِنَّ ٱللَّهَ ٱصۡطَفَٮٰكِ وَطَهَّرَكِ وَٱصۡطَفَٮٰكِ عَلَىٰ نِسَآءِ ٱلۡعَـٰلَمِينَ (٤٢) يَـٰمَرۡيَمُ ٱقۡنُتِى لِرَبِّكِ وَٱسۡجُدِى وَٱرۡكَعِى مَعَ ٱلرَّٲكِعِينَ (٤٣) ذَٲلِكَ مِنۡ أَنۢبَآءِ ٱلۡغَيۡبِ نُوحِيهِ إِلَيۡكَ‌ۚ وَمَا كُنتَ لَدَيۡهِمۡ إِذۡ يُلۡقُونَ أَقۡلَـٰمَهُمۡ أَيُّهُمۡ يَكۡفُلُ مَرۡيَمَ وَمَا ڪُنتَ لَدَيۡهِمۡ إِذۡ يَخۡتَصِمُونَ (٤٤) إِذۡ قَالَتِ ٱلۡمَلَـٰٓٮِٕكَةُ يَـٰمَرۡيَمُ إِنَّ ٱللَّهَ يُبَشِّرُكِ بِكَلِمَةٍ۬ مِّنۡهُ ٱسۡمُهُ ٱلۡمَسِيحُ عِيسَى ٱبۡنُ مَرۡيَمَ وَجِيهً۬ا فِى ٱلدُّنۡيَا وَٱلۡأَخِرَةِ وَمِنَ ٱلۡمُقَرَّبِينَ (٤٥) وَيُڪَلِّمُ ٱلنَّاسَ فِى ٱلۡمَهۡدِ وَڪَهۡلاً۬ وَمِنَ ٱلصَّـٰلِحِينَ (٤٦) قَالَتۡ رَبِّ أَنَّىٰ يَكُونُ لِى وَلَدٌ۬ وَلَمۡ يَمۡسَسۡنِى بَشَرٌ۬‌ۖ قَالَ ڪَذَٲلِكِ ٱللَّهُ يَخۡلُقُ مَا يَشَآءُ‌ۚ إِذَا قَضَىٰٓ أَمۡرً۬ا فَإِنَّمَا يَقُولُ لَهُ ۥ كُن فَيَكُونُ (٤٧) وَيُعَلِّمُهُ ٱلۡكِتَـٰبَ وَٱلۡحِڪۡمَةَ وَٱلتَّوۡرَٮٰةَ وَٱلۡإِنجِيلَ (٤٨) وَرَسُولاً إِلَىٰ بَنِىٓ إِسۡرَٲٓءِيلَ أَنِّى قَدۡ جِئۡتُكُم بِـَٔايَةٍ۬ مِّن رَّبِّڪُمۡ‌ۖ أَنِّىٓ أَخۡلُقُ لَڪُم مِّنَ ٱلطِّينِ كَهَيۡـٴَـةِِ ٱلطَّيۡرِ فَأَنفُخُ فِيهِ فَيَكُونُ طَيۡرَۢا بِإِذۡنِ ٱللَّهِ‌ۖ وَأُبۡرِئُ ٱلۡأَڪۡمَهَ وَٱلۡأَبۡرَصَ وَأُحۡىِ ٱلۡمَوۡتَىٰ بِإِذۡنِ ٱللَّهِ‌ۖ وَأُنَبِّئُكُم بِمَا تَأۡكُلُونَ وَمَا تَدَّخِرُونَ فِى بُيُوتِڪُمۡ‌ۚ إِنَّ فِى ذَٲلِكَ لَأَيَةً۬ لَّكُمۡ إِن كُنتُم مُّؤۡمِنِينَ (٤٩) وَمُصَدِّقً۬ا لِّمَا بَيۡنَ يَدَىَّ مِنَ ٱلتَّوۡرَٮٰةِ وَلِأُحِلَّ لَڪُم بَعۡضَ ٱلَّذِى حُرِّمَ عَلَيۡڪُمۡ‌ۚ وَجِئۡتُكُم بِـَٔايَةٍ۬ مِّن رَّبِّڪُمۡ فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ (٥٠) إِنَّ ٱللَّهَ رَبِّى وَرَبُّڪُمۡ فَٱعۡبُدُوهُ‌ۗ هَـٰذَا صِرَٲطٌ۬ مُّسۡتَقِيمٌ۬ (٥١) ۞ فَلَمَّآ أَحَسَّ عِيسَىٰ مِنۡہُمُ ٱلۡكُفۡرَ قَالَ مَنۡ أَنصَارِىٓ إِلَى ٱللَّهِ‌ۖ قَالَ ٱلۡحَوَارِيُّونَ نَحۡنُ أَنصَارُ ٱللَّهِ ءَامَنَّا بِٱللَّهِ وَٱشۡهَدۡ بِأَنَّا مُسۡلِمُونَ (٥٢) رَبَّنَآ ءَامَنَّا بِمَآ أَنزَلۡتَ وَٱتَّبَعۡنَا ٱلرَّسُولَ فَٱڪۡتُبۡنَا مَعَ ٱلشَّـٰهِدِينَ (٥٣) وَمَڪَرُواْ وَمَڪَرَ ٱللَّهُ‌ۖ وَٱللَّهُ خَيۡرُ ٱلۡمَـٰكِرِينَ (٥٤) إِذۡ قَالَ ٱللَّهُ يَـٰعِيسَىٰٓ إِنِّى مُتَوَفِّيكَ وَرَافِعُكَ إِلَىَّ وَمُطَهِّرُكَ مِنَ ٱلَّذِينَ ڪَفَرُواْ وَجَاعِلُ ٱلَّذِينَ ٱتَّبَعُوكَ فَوۡقَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلۡقِيَـٰمَةِ‌ۖ ثُمَّ إِلَىَّ مَرۡجِعُڪُمۡ فَأَحۡڪُمُ بَيۡنَكُمۡ فِيمَا كُنتُمۡ فِيهِ تَخۡتَلِفُونَ (٥٥) فَأَمَّا ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ فَأُعَذِّبُهُمۡ عَذَابً۬ا شَدِيدً۬ا فِى ٱلدُّنۡيَا وَٱلۡأَخِرَةِ وَمَا لَهُم مِّن نَّـٰصِرِينَ (٥٦) وَأَمَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ فَيُوَفِّيهِمۡ أُجُورَهُمۡ‌ۗ وَٱللَّهُ لَا يُحِبُّ ٱلظَّـٰلِمِينَ (٥٧) ذَٲلِكَ نَتۡلُوهُ عَلَيۡكَ مِنَ ٱلۡأَيَـٰتِ وَٱلذِّكۡرِ ٱلۡحَكِيمِ (٥٨) إِنَّ مَثَلَ عِيسَىٰ عِندَ ٱللَّهِ كَمَثَلِ ءَادَمَ‌ۖ خَلَقَهُ ۥ مِن تُرَابٍ۬ ثُمَّ قَالَ لَهُ ۥ كُن فَيَكُونُ (٥٩) ٱلۡحَقُّ مِن رَّبِّكَ فَلَا تَكُن مِّنَ ٱلۡمُمۡتَرِينَ (٦٠)

And (remember) when the angels said: “O Maryam (Mary)! Verily, Allah has chosen you, purified you (from polytheism and disbelief), and chosen you above the women of the ‘Alamin (mankind and jinns) (of her lifetime). O Mary! Submit yourself with obedience to your Lord (Allah, by worshipping none but Him Alone) and prostrate yourself, and Irka’i (bow down etc.) along with Ar-Raki’un (those who bow down etc.).” This is a part of the news of the Ghaib (unseen, i.e. the news of the past nations of which you have no knowledge) which We inspire you with (O Muhammad ). You were not with them, when they cast lots with their pens as to which of them should be charged with the care of Maryam (Mary); nor were you with them when they disputed.

(Remember) when the angels said: “O Maryam (Mary)! Verily, Allah gives you the glad tidings of a Word [“Be!” – and he was! i.e. ‘Iesa (Jesus) the son of Maryam (Mary)] from Him, his name will be the Messiah ‘Iesa (Jesus), the son of Maryam (Mary), held in honour in this world and in the Hereafter, and will be one of those who are near to Allah. He will speak to the people in the cradle and in manhood, and he will be one of the righteous.” She said: “O my Lord! How shall I have a son when no man has touched me.” He said: “So (it will be) for Allah creates what He wills. When He has decreed something, He says to it only: “Be!” and it is. And He (Allah) will teach him [‘Iesa (Jesus)] the Book and Al-Hikmah (i.e. the Sunnah, the faultless speech of the Prophets, wisdom, etc.), (and) the Taurat (Torah) and the Injeel (Gospel). And will make him [‘Iesa (Jesus)] a Messenger to the Children of Israel (saying): “I have come to you with a sign from your Lord, that I design for you out of clay, as it were, the figure of a bird, and breathe into it, and it becomes a bird by Allah’s Leave; and I heal him who was born blind, and the leper, and I bring the dead to life by Allah’s Leave. And I inform you of what you eat, and what you store in your houses. Surely, therein is a sign for you, if you believe. And I have come confirming that which was before me of the Taurat (Torah), and to make lawful to you part of what was forbidden to you, and I have come to you with a proof from your Lord. So fear Allah and obey me. Truly! Allah is my Lord and your Lord, so worship Him (Alone). This is the Straight Path.

Then when ‘Iesa (Jesus) came to know of their disbelief, he said: “Who will be my helpers in Allah’s Cause?” Al-Hawariun (the disciples) said: “We are the helpers of Allah; we believe in Allah, and bear witness that we are Muslims (i.e. we submit to Allah).” Our Lord! We believe in what You have sent down, and we follow the Messenger [‘Iesa (Jesus)]; so write us down among those who bear witness (to the truth i.e. La ilaha ill-Allah – none has the right to be worshipped but Allah). And they (disbelievers) plotted [to kill ‘Iesa (Jesus)], and Allah planned too. And Allah is the Best of the planners.

When Allāh said (regarding His plan): “O Jesus, I will take you (in your sleep) and raise you (alive) to Myself and clear you of (the forged statements) of those who disbelieve (that you are Allāh Himself, or His Son, or an imposter), and make those who follow you (as My servant and messenger, and who worship Me alone) superior to those who disbelieve (and plot against you) till the Day of Resurrection.” Then to Me will be your return, and I will judge between you concerning that in which you used to differ (regarding the Torah and Gospel and the status of Jesus, son of Mary).

As to those who disbelieve, I will punish them with a severe torment in this world and in the Hereafter, and they will have no helpers. And as for those who believe (in the Oneness of Allah) and do righteous good deeds, Allah will pay them their reward in full. And Allah does not like the Zalimun (polytheists and wrong-doers). This is what We recite to you (O Muhammad ) of the Verses and the Wise Reminder (i.e. the Qur’an). Verily, the likeness of ‘Iesa (Jesus) before Allah is the likeness of Adam. He created him from dust, then (He) said to him: “Be!” – and he was. (This is) the truth from your Lord, so be not of those who doubt. [Aal Imran 42-60]

Abu Huraira said: “I heard Allah’s Messenger, peace and blessings of Allāh be upon him, saying, ‘There is none born among the off-spring of Adam, but Satan touches it. A child therefore cries loudly at the time of birth because of the touch of Satan, except Mary and her child.” Then Abu Huraira recited: “And I seek refuge with You for her and for her offspring from the outcast Satan” (3.36)

 

Jesus (Isa) Called Them To Guidance

Allāh said:

وَإِذْ قَالَ عِيسَى ٱبْنُ مَرْيَمَ يَٰبَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ إِنِّى رَسُولُ ٱللَّهِ إِلَيْكُم مُّصَدِّقًا لِّمَا بَيْنَ يَدَىَّ مِنَ ٱلتَّوْرَىٰةِ وَمُبَشِّرًۢا بِرَسُولٍ يَأْتِى مِنۢ بَعْدِى ٱسْمُهُۥٓ أَحْمَدُ فَلَمَّا جَآءَهُم بِٱلْبَيِّنَٰتِ قَالُوا۟ هَٰذَا سِحْرٌ مُّبِينٌ

And (remember) when Jesus, son of Mary, said: ” Children of Israel, I am the Messenger of Allāh to you, confirming what came before me of the Torah and giving good tidings of a Messenger to come after me whose name is Aḥmad”. But when he (the prophesied messenger, Muḥammad) came to them (the Jews) with clear proofs, they said: “This is plain magic”. [As-Saff. 6]

Allah said:

وَقَفَّيْنَا عَلَى آَثَارِهِمْ بِعِيسَى ابْنِ مَرْيَمَ مُصَدِّقًا لِمَا بَيْنَ يَدَيْهِ مِنَ التَّوْرَاةِ وَآَتَيْنَاهُ الْإِنْجِيلَ فِيهِ هُدًى وَنُورٌ وَمُصَدِّقًا لِمَا بَيْنَ يَدَيْهِ مِنَ التَّوْرَاةِ وَهُدًى وَمَوْعِظَةً لِلْمُتَّقِينَ

And in their footsteps, We sent ‘Iesa (Jesus), son of Maryam (Mary), confirming the Taurat (Torah) that had come before him, and We gave him the Injeel (Gospel), in which was guidance and light and confirmation of the Taurat (Torah) that had come before it, a guidance and an admonition for the pious. [Al-Ma’idah 46]

“And in their footsteps”, meaning, “We succeeded the prophets of the Children of Israel with Isa (Jesus), son of Mary, who confirmed the Torah that preceded him. Meaning, he believed in it and judged according to its teachings. “And We gave him Injeel (Gospel) in which was guidance and light”, guiding to the truth and a light illuminating the path to removing doubts and solving problems. “And confirmation of the Taurat (Torah) that had come before it”, meaning, adhering to it and not doing other than what is in it, except in a few matters about which they differed, as Allah stated that the Messiah said to the Children of Israel: “And to make lawful to you part of what was forbidden to you”. This is why the most well-known statement of the scholars (of Islam) is that the Gospel abrogated certain laws of the Torah. [5]

Shaikh Al-Islam Ibn Taymiyyah, may Allah have mercy upon him, said:

When Allāh sent Muhammad, peace and blessings of Allah be upon him, they disbelieved in him, thus their disbelief and misguidance occurred in two ways- substitution of the religion of the first Messenger (i.e. the Messiah) and belied the second Messenger (i.e. Muhammad), just as the Jews substituted the rulings of the Torah before the Messiah was sent and then belied him. The Christians’ denial of Muhammad’s Messengership is a well-known belief of theirs to every Muslim, which is similar to the Jews’ disbelief in the Messiah. The Christians emphasise the disbelief of the Jews greater than what the Jews deserve, because the Jews claimed that the Messiah was a magician and a liar; rather they said that he is an illegitimate child, as Allah informed us about them:

[وَقَوۡلِهِمۡ عَلَىٰ مَرۡيَمَ بُہۡتَـٰنًا عَظِيمً۬ا – And their speech against Maryam (Mary)- a grave false charge (that she has committed illegal sexual intercourse]. [An-Nisaa. 156]; but the Christians claimed that the Messiah is Allah, therefore the trial between them and the Jews regarding the Messiah involved a lot of contradictions, misguidance at similar levels and confrontation, and this is why both nations rebuked one another with something more than what each of them deserved, just as Allah said:

وَقَالَتِ ٱلۡيَهُودُ لَيۡسَتِ ٱلنَّصَـٰرَىٰ عَلَىٰ شَىۡءٍ۬ وَقَالَتِ ٱلنَّصَـٰرَىٰ لَيۡسَتِ ٱلۡيَهُودُ عَلَىٰ شَىۡءٍ۬ وَهُمۡ يَتۡلُونَ ٱلۡكِتَـٰبَ‌ۗ كَذَٲلِكَ قَالَ ٱلَّذِينَ لَا يَعۡلَمُونَ مِثۡلَ قَوۡلِهِمۡ‌ۚ فَٱللَّهُ يَحۡكُمُ بَيۡنَهُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَـٰمَةِ فِيمَا كَانُواْ فِيهِ يَخۡتَلِفُونَ

The Jews said that the Christians follow nothing; and the Christians said that the Jews follow nothing; though they both recite the Scripture. Like unto their word, said (the pagans) who know not. Allah will judge between them on the Day of Resurrection about that wherein they have been differing. [Al-Baqarah. 113]

Muhammad Bin Abee Muhammad the protege of Zaid Bin Thabit reported from Ikrimah or Saeed Bin Jubayr, who reported from Ibn Abbaas that when the Christian delegation of Najraan came to Allaah’s Messenger, the Rabbis came and argued with them in the presence of the Messenger; so Rabee Bin Hurmilah said, “You are upon nothing” and thus he disbelieved in Isa and all the Injeel. Then a man from the people of Najran said to the Jews, “You are upon nothing”, and thus he willfully denied Musa’s, peace and blessings of Allah be upon him, Prophethood and disbelieved in the Torah, thus, Allah revealed: 

وَقَالَتِ ٱلۡيَهُودُ لَيۡسَتِ ٱلنَّصَـٰرَىٰ عَلَىٰ شَىۡءٍ۬ وَقَالَتِ ٱلنَّصَـٰرَىٰ لَيۡسَتِ ٱلۡيَهُودُ عَلَىٰ شَىۡءٍ۬ وَهُمۡ يَتۡلُونَ ٱلۡكِتَـٰبَ‌ۗ 

The Jews said that the Christians follow nothing; and the Christians said that the Jews follow nothing; though they both recite the Scripture. [Al-Baqarah. 113]

So each of them recited the affirmation of what they reject in their book- meaning, the Jews disbelieved in Isa whilst they had the Torah in which Allah established the evidence against them through Musa that they should believe in Isa and the Injeel, and Isa confirmed Musa’s Messengership and what he came with. So, each one disbelieved in what was in the possession of the other. [Ibn Abee Hatim. 1/339]

[وَقَالَتِ ٱلۡيَهُودُ لَيۡسَتِ ٱلنَّصَـٰرَىٰ عَلَىٰ شَىۡءٍ۬ – The Jews said that the Christians follow nothing]: Qatadah said regarding this verse, “Certainly, the early Christians were upon something, but they innovated and split”.

[وَقَالَتِ ٱلنَّصَـٰرَىٰ لَيۡسَتِ ٱلۡيَهُودُ عَلَىٰ شَىۡءٍ۬ – and the Christians said that the Jews follow nothing]: Qatadah said regarding this verse: “Certainly, the early Jews were upon something, but they innovated and split”. The Jews belied the religion of the Christians and said that the Christians were upon nothing; and the Christians denied everything through which the Jews were distinguished from them, even the laws of the Torah which the Messiah did not abrogate; rather he commanded them to act upon it. As for the Jews, they denied many things through which others were distinguished from them, until they denied the truth brought by Isa.

So, even though the Christians – due to that which they innovated of exaggeration and misguidance – went into extremes in excommunicating the Jews and showed them enmity beyond what is obligated, however there is no doubt that the Jews disbelieved when they belied the Messiah, as Allah [The Exalted] said to the Messiah [peace and blessings of Allah be upon him]:

إِنِّى مُتَوَفِّيكَ وَرَافِعُكَ إِلَىَّ وَمُطَهِّرُكَ مِنَ ٱلَّذِينَ ڪَفَرُواْ وَجَاعِلُ ٱلَّذِينَ ٱتَّبَعُوكَ فَوۡقَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ

Indeed, I will take you (Jesus) (in your sleep) and raise you (alive) to Myself and clear you of (the forged statements) of those who disbelieve (that you are Allāh Himself, or His Son, or an imposter), and make those who follow you (as My servant and messenger, and who worship Me alone) superior to those who disbelieve (and plot against you) 

Allah said:

قَالَ عِيسَى ٱبۡنُ مَرۡيَمَ لِلۡحَوَارِيِّـۧنَ مَنۡ أَنصَارِىٓ إِلَى ٱللَّهِ‌ۖ قَالَ ٱلۡحَوَارِيُّونَ نَحۡنُ أَنصَارُ ٱللَّهِ‌ۖ فَـَٔامَنَت طَّآٮِٕفَةٌ۬ مِّنۢ بَنِىٓ إِسۡرَٲٓءِيلَ وَكَفَرَت طَّآٮِٕفَةٌ۬‌ۖ فَأَيَّدۡنَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ عَلَىٰ عَدُوِّهِمۡ فَأَصۡبَحُواْ ظَـٰهِرِينَ

Isa the son of Maryam said to Al-Hawariun (the disciples): “Who are my helpers (in the Cause) of Allah?” Al-Hawarieen (the disciples) said: “We are Allah’s helpers” (i.e. we will strive in His Cause!). Then a group of the Children of Israel believed and a group disbelieved. So We gave power to those who believed against their enemies, and they became the uppermost. [As-Saff. 14]

The disbelief of the Christians – due to their denial of Muhammad’s Messengership – is greater than the disbelief of the Jews due to their denial of the Messiah’s Messengership, because indeed the Messiah only abrogated a little from the Torah and all the laws and acts of worship ordained for him could be traced back to the Torah; however the majority of the beliefs and practices of the Christians were innovated after the departure of the Messiah. That which is found in the Jews’ denial of the Messiah by opposing Allah’s Shariah is not the same as the Christians’ denial of Muhammad, who brought an independent book from Allah, because nothing in the laws of the Qur’an was ordained based on the law of another Messenger. Allah said:

أَوَلَمۡ يَكۡفِهِمۡ أَنَّآ أَنزَلۡنَا عَلَيۡكَ ٱلۡڪِتَـٰبَ يُتۡلَىٰ عَلَيۡهِمۡ‌ۚ إِنَّ فِى ذَٲلِكَ لَرَحۡمَةً۬ وَذِڪۡرَىٰ لِقَوۡمٍ۬ يُؤۡمِنُونَ 

Is it not sufficient for them that We have sent down to you the Book (the Qur’an) which is recited to them? Verily, herein is mercy and a reminder (or an admonition) for a people who believe]. [Al-Ankabut. 51]

The Qur’an is an independent book like the Torah of Musa, even though the Qur’an is greater than it. And this is why the Christian scholars made a connection between Musa and Muhammad, just as when An-Najaashee, may Allah have mercy upon him- the Ethiopian king of the Christians- heard the Qur’an, he said, “Indeed, this and what Musa brought came from the same source”. Also, when Waqarah bin Nawfil, may Allah have mercy upon him, – who was one of Christian Arab scholars- heard the statement of the Prophet, he said, “Indeed, the Naamoos [i.e. Jibreel] who came to you was sent to Musa. I wish that I were young till when your people expel you”. Allaah’s Messenger asked, “Will these people drive me out?” Waraqah said, “Yes, because nobody brought the like of what you have brought, but was treated with hostility. If I were to remain alive till your day (when you start calling to Islam), then I would support you strongly”. [Bukhari]

And this is why Allah mentioned the Torah and the Qur’an together in His statement:

فَلَمَّا جَآءَهُمُ ٱلۡحَقُّ مِنۡ عِندِنَا قَالُواْ لَوۡلَآ أُوتِىَ مِثۡلَ مَآ أُوتِىَ مُوسَىٰٓ‌ۚ أَوَلَمۡ يَڪۡفُرُواْ بِمَآ أُوتِىَ مُوسَىٰ مِن قَبۡلُ‌ۖ قَالُواْ سِحۡرَانِ تَظَـٰهَرَا وَقَالُوٓاْ إِنَّا بِكُلٍّ۬ كَـٰفِرُونَ

قُلۡ فَأۡتُواْ بِكِتَـٰبٍ۬ مِّنۡ عِندِ ٱللَّهِ هُوَ أَهۡدَىٰ مِنۡہُمَآ أَتَّبِعۡهُ إِن ڪُنتُمۡ صَـٰدِقِينَ

But when the truth (i.e. Muhammad with his Message) has come to them from Us, they say: “Why is he not given the like of what was given to Musa (Moses)? Did they not disbelieve in that which was given to Musa (Moses) of old? They say: “Two kinds of magic [the Tawrat (Torah) and the Qur’an] each helping the other!” And they say: “Verily! In both we are disbelievers.” Say (to them, O Muhammad): “Then bring a Book from Allah, which is a better guide than these two [the Taurat (Torah) and the Qur’an], that I may follow it, if you are truthful.” [Al-Qasas. 48-49]

Allah did not reveal books that were a better guide than the Tawraat and the Qur’an. Then Allah said:

فَإِن لَّمۡ يَسۡتَجِيبُواْ لَكَ فَٱعۡلَمۡ أَنَّمَا يَتَّبِعُونَ أَهۡوَآءَهُمۡ‌ۚ وَمَنۡ أَضَلُّ مِمَّنِ ٱتَّبَعَ هَوَٮٰهُ بِغَيۡرِ هُدً۬ى مِّنَ ٱللَّهِ‌ۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَہۡدِى ٱلۡقَوۡمَ ٱلظَّـٰلِمِينَ

But if they answer you not (i.e. do not believe in your doctrine of Islamic Monotheism, nor follow you), then know that they only follow their own lusts. And who is more astray than one who follows his own lusts, without guidance from Allah? Verily! Allah guides not the people who are Zalimun (wrong-doers, disobedient to Allah, and polytheists). [Al-Qasas. 50] [6]

The Prophet, peace and blessings of Allāh be upon him: “Whoever testifies that None has the right to be worshipped but Allah Alone Who has no partners, and that Muhammad is His Slave and His Messenger, and that Jesus is Allah’s Slave and His Messenger, and His Word (be and he was) which He bestowed on Mary and a soul created by Him, and that Paradise is true, and Hell is true, Allah will admit him into Paradise with the deeds which he had done even if those deeds were few.” [Al-Bukhari 3435]

 

The Return of Noble Prophet Jesus – peace be upon him

The Prophet, peace and blessings of Allāh be upon him, said: 

The Last Hour would not come until the Romans would land at al-A’maq or in Dabiq. An army consisting of the best (soldiers) of the people of the earth at that time will come from Medina (to counteract them). When they would arrange themselves in ranks, the Romans would say: Do not stand between us and those (Muslims) who took prisoners from amongst us. Let us fight with them; and the Muslims would say: Nay, by Allah, we would never get aside from you and from our brethren that you may fight them. They will then fight and a third (part) of the army will run away, whom Allah will never forgive. A third (part of the army) which would be constituted of excellent martyrs in Allah’s eye, would be killed and the third who would never be put to trial would win and they would be conquerors of Constantinople. And as they would be busy distributing the spoils of war (amongst themselves) after hanging their swords by the olive trees, Satan would call out loudly: The Dajjal has taken your place among your family. They would then come out, but it would be of no avail. And when they would come to Syria, he would come out while they would be still preparing themselves for battle drawing up the ranks. Certainly, the time of prayer shall come and then Jesus (peace be upon him) son of Mary would descend and would lead them. When the enemy of Allah would see him, it would (disappear) just as the salt dissolves itself in water and if he (Jesus) were not to confront him at all, even then it would dissolve completely, but Allah would kill him by his (Jesus’s) hand and he would show them (the people) his (Dajjal’s) blood on his lance (the lance of Jesus Christ). [sahih Muslim 2897]

In a long hadith, the Prophet said:

The Messenger of Allah said: “Eisa bin Maryam (as), will be a just judge and a just ruler among my nation. He will break the cross, slaughter the pigs, abolish the Jizyah and charity will be left. No one will be appointed to (collect the Zakah of) sheep and camels. Grudges and mutual hatred will disappear and the venom of every venomous creature will be removed, so that a baby boy will but his hand in a snake and it will not harm him, and a baby girl will make a lion run away, and it will not harm her; and the wolf will be among the sheep like their sheepdog. The earth will be filled with peace just as a vessel is filled with water. The people will be united and none will be worshipped except Allah. War will cease and Quraish will no longer be in power. The earth will be like a silver platter, with its vegetation growing as it did at the time of Adam, until a group of people will gather around one bunch of grapes and it will suffice them, and a group will gather around a single pomegranate and it will suffice them. An ox will be sold for such and such amount of money, and a horse will be sold for a few Dirham. [Ibn Majah 4077]

Read: The Status of Jesus In Islam

https://abukhadeejah.com/wp-content/uploads/2016/06/Jesus-in-Islam-2016.pdf


[1] Al-Kamil Fee at-Tarikh 1/252

[2] Al-Bidaya Wan Nihaya 2/52

[3] Al-Jawab As-Sahih 2/94

[4] Al-Jawab As-Sahih 3/32

[5] Tafsir Ibn Kathir.

[6] An Excerpt from Al-Jawab As-Sahih Liman Baddala Deen Al-Masih. 1/26-28

Creates what He wills, bestows and withholds – The Almighty, The All-Wise

In The Name of Allah, The Most Merciful, The Bestower of Mercy.

Allah, The Most High, said:

الْحَمْدُ لِلَّهِ فَاطِرِ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ جَاعِلِ الْمَلَائِكَةِ رُسُلًا أُولِي أَجْنِحَةٍ مَّثْنَىٰ وَثُلَاثَ وَرُبَاعَ ۚ يَزِيدُ فِي الْخَلْقِ مَا يَشَاءُ ۚ إِنَّ اللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ

مَّا يَفْتَحِ اللَّهُ لِلنَّاسِ مِن رَّحْمَةٍ فَلَا مُمْسِكَ لَهَا ۖ وَمَا يُمْسِكْ فَلَا مُرْسِلَ لَهُ مِن بَعْدِهِ ۚ وَهُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ

All the praises and thanks be to Allah, the (only) Originator [or the (only) Creator] of the heavens and the earth, Who made the angels messengers with wings, – two or three or four. He increases in creation what He wills. Verily, Allah is Able to do all things. Whatever of mercy Allah may grant to mankind, none can withhold it, and whatever He may withhold, none can grant it thereafter. And He is the All-Mighty, the All-Wise.

الْحَمْدُ لِلَّهِ فَاطِرِ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ

All the praises and thanks be to Allah, the (only) Originator of the heavens and the earth.

Meaning: the One who created and brought them into existence prior to their non-existence.

جَاعِلِ الْمَلَائِكَةِ رُسُلًا أُولِي أَجْنِحَةٍ مَّثْنَىٰ وَثُلَاثَ وَرُبَاعَ

Who made the angels messengers with wings,– two or three or four.

Meaning: Allah sends them to the Prophets and for other matters as He wills. They have wings – some two wings, some three and some four.

 يَزِيدُ فِي الْخَلْقِ مَا يَشَاءُ

He increases in creation what He wills.

Muqaatil said: “Allah increased the wings of the angels as He wills. [1]

He gave some of His creation more than others in relation to their physical characteristics, strength, beauty, additional limbs (or faculties) and beautiful voices.

 إِنَّ اللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِير

Verily, Allah is Able to do all things.

Meaning: By His Power He does whatever He wills and nothing can escape Him, and in relation to this is that He gave some of His creation more than others. [2]

مَّا يَفْتَحِ اللَّهُ لِلنَّاسِ مِن رَّحْمَةٍ فَلَا مُمْسِكَ لَهَا ۖ وَمَا يُمْسِكْ فَلَا مُرْسِلَ لَهُ مِن بَعْدِهِ

Whatever of mercy Allah may grant to mankind, none can withhold it, and whatever He may withhold, none can grant it thereafter.

Meaning: The good things and provisions. This shows that Allah alone is the true deity because none is able to withhold what He has granted nor give what He withholds. [3]

وَهُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ

And He is the Almighty, The All-wise.

[وَهُوَ الْعَزِيزُ – And He is Al-Aziz (The Almighty)]: Meaning, He has subdued all things. [Footnote a]

[الْحَكِيمُ – The Al-Hakim (All-Wise)]: Meaning, He places all things in their appropriate places. [4] [Footnote b]

————————-

Footnote a: Al-Aziz: The Almighty. The Invincible. The Almighty One Whom nothing can overcome. The One Mighty in vengeance when He punishes His enemies. The All-Powerful One Who overcomes all, and before Whose Might all submit, and Who has no need of anyone.

Footnote b: Al-Hakim: The All-Wise. The One completely Wise in everything He decrees, and completely Wise in His Sayings, and in His Actions. There is no deficiency in anything He decrees, says or does. [5]


[1] An Excerpt from Tafseer As-Sadi.

[2] An Excerpt from Zad Al-Maseer Fee Ilm at-Tafseer By Imaam Ibnul Jawzi.

[3] An Excerpt from Zad Al-Maseer Fee Ilm at-Tafseer

[4] An Excerpt from Tafseer As-Sadi.

[5] An Excerpt from “The Names and Attributes of Allah” by Shaikh Abu Talhah (Dawud Burbank)- may Allah have mercy upon him and his wife.

Plotting to Uphold Kufr, Boasting About Military Might to Utilise for Transgression, and Outrageous Declarations

In The Name of Allah, The Most Merciful, The Bestower of Mercy.

Plotting to Uphold Kufr, Boasting About Military Might to Utilise for Transgression, and Outrageous Declarations: An Inheritance of Tyrannical Nations of Old

Allah  The Most High, said:

قَدۡ مَڪَرَ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡ فَأَتَى ٱللَّهُ بُنۡيَـٰنَهُم مِّنَ ٱلۡقَوَاعِدِ فَخَرَّ عَلَيۡہِمُ ٱلسَّقۡفُ مِن فَوۡقِهِمۡ وَأَتَٮٰهُمُ ٱلۡعَذَابُ مِنۡ حَيۡثُ لَا يَشۡعُرُونَ
ثُمَّ يَوۡمَ ٱلۡقِيَـٰمَةِ يُخۡزِيهِمۡ وَيَقُولُ أَيۡنَ شُرَڪَآءِىَ ٱلَّذِينَ كُنتُمۡ تُشَـٰٓقُّونَ فِيہِمۡ‌ۚ قَالَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡعِلۡمَ إِنَّ ٱلۡخِزۡىَ ٱلۡيَوۡمَ وَٱلسُّوٓءَ عَلَى ٱلۡڪَـٰفِرِينَ

Those before them indeed plotted, but Allah struck at the foundation of their building, and then the roof fell down upon them, from above them, and the torment overtook them from directions they did not perceive. Then, on the Day of Resurrection, He will disgrace them and will say: “Where are My (so called) ‘partners’ concerning whom you used to disagree and dispute (with the believers, by defying and disobeying Allah)?” Those who have been given the knowledge (about the Torment of Allah for the disbelievers) will say: “Verily! Disgrace this Day and misery are upon the disbelievers. [An-Nahl. 26-27]

قَدۡ مَڪَرَ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡ

Those before them indeed plotted.

The Mufassiroon say that this refers to Namrud who built a tall tower in order to climb – as he claimed – the heavens and fight its inhabitants.

فَأَتَى ٱللَّهُ بُنۡيَـٰنَهُم مِّنَ ٱلۡقَوَاعِدِ فَخَرَّ عَلَيۡہِمُ ٱلسَّقۡفُ مِن فَوۡقِهِمۡ

But Allah struck at the foundation of their building, and then the roof fell down upon them, from above them]: The Mufassiroon say: Allaah sent a wind which flung the top of the tower to the sea and the rest was destroyed.

وَأَتَٮٰهُمُ ٱلۡعَذَابُ مِنۡ حَيۡثُ لَا يَشۡعُرُونَ

And the torment overtook them from directions they did not perceive]: Meaning, from where they thought they were safe. [ثُمَّ يَوۡمَ ٱلۡقِيَـٰمَةِ يُخۡزِيهِمۡ – Then, on the Day of Resurrection, He will disgrace]: Meaning, disgraced with punishment. [1]

قَدۡ مَڪَرَ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡ

Those before them indeed plotted.

Meaning: plotted against their Messengers, used various types of tricks to reject that which the messengers brought and established gigantic safeguards (by way of arguments, views etc) on their plots.

فَأَتَى ٱللَّهُ بُنۡيَـٰنَهُم مِّنَ ٱلۡقَوَاعِدِ

But Allah struck at the foundation of their building.

Meaning, an affair came to them from its basis and foundation.

فَخَرَّ عَلَيۡہِمُ ٱلسَّقۡفُ مِن فَوۡقِهِمۡ

And then the roof fell down upon them, from above them.

Meaning, so what they built became a punishment for them.

وَأَتَٮٰهُمُ ٱلۡعَذَابُ مِنۡ حَيۡثُ لَا يَشۡعُرُونَ

And the torment overtook them from directions they did not perceive.

Meaning: Because they thought that such a building will benefit and protect them from punishment, but their punishment occurred from that which they built and established.

This is one the best of parables regarding how Allah nullifies the plots of his enemies, for indeed they reflected on that which the Messengers brought when they belied them, made up principles and rules for it based on falsehood, referred back to them to reject that which the Messengers came with, used tricks to bring discomfort to the Messengers and inflict harm on them and those who followed them, but their plot became a source of evil against them, thus, their plan became their destruction, because their plot was evil as Allah said:

وَلَا يَحِيقُ الْمَكْرُ السَّيِّئُ إِلَّا بِأَهْلِهِ

But the evil plot encompasses only him who makes it. [Fatir. 43]

This is in this worldly life and the punishment in the afterlife would be more disgraceful, and due to this Allah said: [ثُمَّ يَوۡمَ ٱلۡقِيَـٰمَةِ يُخۡزِيهِمۡ – Then, on the Day of Resurrection, He will disgrace them. [2]

Allah said:

أَلَمْ تَرَ إِلَى الَّذِي حَاجَّ إِبْرَاهِيمَ فِي رَبِّهِ أَنْ آتَاهُ اللَّهُ الْمُلْكَ إِذْ قَالَ إِبْرَاهِيمُ رَبِّيَ الَّذِي يُحْيِي وَيُمِيتُ قَالَ أَنَا أُحْيِي وَأُمِيتُ ۖ قَالَ إِبْرَاهِيمُ فَإِنَّ اللَّهَ يَأْتِي بِالشَّمْسِ مِنَ الْمَشْرِقِ فَأْتِ بِهَا مِنَ الْمَغْرِبِ فَبُهِتَ الَّذِي كَفَرَ ۗ وَاللَّهُ لَا يَهْدِي الْقَوْمَ الظَّالِمِينَ

Have you not seen (contemplated with your heart) him who disputed with Ibrahim (Abraham) about his Lord (Allah), because Allah had given him the kingdom? When Ibrahim (Abraham) said (to him): “My Lord (Allah) is He Who gives life and causes death.” He said, “I give life and cause death.” Ibrahim (Abraham) said, “Verily! Allah causes the sun to rise from the east; then cause it you to rise from the west.” So the disbeliever was utterly defeated. And Allah guides not the people, who are Zalimun (wrong-doers, etc.). [Al-Baqarah. 258]

Imam Al-Baghawi, may Allah have mercy upon him, said:

There is a difference of opinion among (the Mufassiroon) regarding the timing of this debate. Muqatil, may Allah have mercy on him, stated that after Ibrahim, peace be upon him, broke the idols, Namrud imprisoned him and later brought him out to be burned. Namrud asked, “Who is the Lord you urge us to worship?” Ibrahim, peace be upon him, replied, “My Lord is the one who gives life and causes death.” Others say that this (occurred) after Ibrahim was thrown into the fire, during a time of drought when people sought food from Namrud. If someone approached him for food, he would inquire, “Who is your Lord?” If the person responded, “You are my Lord,” he would then offer to sell them food. [3]

أَلَمۡ تَرَ إِلَى ٱلَّذِى حَآجَّ إِبۡرَٲهِـۧمَ فِى رَبِّهِۦۤ

“Have you seen (contemplated with your heart and eyes) him who disputed with Ibrahim (Abraham) about his Lord (Allah)…”

Meaning, his insolence, ignorant attitude, obstinacy, and arguing about that which there is no doubt! Nothing led him to this behaviour except because Allah had given him the kingdom, thus, he transgressed, rebelled, and considered himself as one in control of those under his authority, which led him to argue with Prophet Ibrahim, peace be upon him, about Allah’s Lordship and claimed that he can do the same thing as Allah does.

Prophet Ibrahim said to him, “My Lord is He Who gives life and death” – Meaning, “Allah alone is in absolute control of everything”. Then Ibrahim mentioned two specific things – life and death. This is because they the greatest things in Allah’s absolute control. Life is the beginning of the worldly life and death is the beginning of what is to occur in the afterlife.

Then the one (the king) who sought to ague against Ibrahim said, “I give life and cause death”, but he never said, “I am the One Who gives life and death, because could not claim that he is not in need of anyone to interfere in the matter; instead, he only claimed that he could do what Allah does by killing someone and sparing someone’s life. Prophet Ibrahim saw the fallacy in his argument and utterence of speech that is not even worthy of being a Shubhah (i.e. an ambiguity portrayed as wholesome truth) let alone a proof, so he said to him, “Verily! Allah causes the sun to rise from the east”.

Ibrahim mentioned something that can be clearly seen and affirmed by everyone including this disbeliever. “Then cause it you to rise from the West”. This compelled him to bring proof if he is truthful in his claim.

When Ibrahim uttered this to him, about which he neither had the ability to present an ambiguity to make Ibrahim’s proof look confusing nor could he find something to disparage it, he was utterly defeated – lost for an answer, his proof cut off and his ambiguous statement toppled. [4]

He Who brings life and death (Allah) has absolute control over the existence and creates everything in it, including absolute control of its celestial bodies and their movements. The sun rises everyday from the east, thus, if you were god, as you claim, who gives life and cause death, make the sun rise from the west. [5]

This is the situation of an obstinate falsifier who wants to confront truth and overcome it, because he will be defeated and subdued. This is why Allah said:

وَٱللَّهُ لَا يَہۡدِى ٱلۡقَوۡمَ ٱلظَّـٰلِمِينَ

And Allah guides not the people, who are Zalimun (wrong-doers, etc.)]; instead He abandons them to their disbelief and misguidance. [6]

Outrageous Declarations

Allah, said: [وَقَالَ فِرْعَوْنُ – Fir’aun (Pharaoh) said] – Meaning, with haughtiness and tyranny, whilst deluding his foolish people;

[ذَرُونِي أَقْتُلْ مُوسَىٰ وَلْيَدْعُ رَبَّهُ – Leave me to kill Musa (Moses), and let him call his Lord (to stop me from killing him)!]

This was his claim that had it not been for his consideration of the wishes of his people, he would have killed Musa and that (Musa’s) supplication to his Lord would not have prevented him from that. Fir’awn then mentioned what made him want to kill Musa and that he is a sincere adviser to his people, and that he wished to remove mischief from the land. Allah stated that Fir’awn said:

إِنِّي أَخَافُ أَنْ يُبَدِّلَ دِينَكُمْ أَوْ أَنْ يُظْهِرَ فِي الْأَرْضِ الْفَسَادَ

I fear that he (Musa) may change your religion, or that he may cause mischief to appear in the land!” [Ghafir 26]

This is the most amazing the affair can be! The most evil one among the creation gives advice to the people against the best among the creation. This is (nothing but) disguised falsehood and propaganda, which cannot seize except the intellects of those (people) about whom Allah stated:

فَاسْتَخَفَّ قَوْمَهُ فَأَطَاعُوهُ ۚ إِنَّهُمْ كَانُوا قَوْمًا فَاسِقِينَ

Thus he Fir’aun (Pharaoh)] befooled and misled his people, and they obeyed him. Verily, they were ever a people who were Fasiqun (rebellious, disobedient to Allah).] [Az-Zukhruf. 54] [7]

 يَـٰٓأَيُّهَا ٱلۡمَلَأُ مَا عَلِمۡتُ لَڪُم مِّنۡ إِلَـٰهٍ غَيۡرِى

O chiefs! I know not that you have an ilah (a god) other than me

Just look at what Fir’awn said! He did not say. “You do not have a god besides me”, rather he said: “I know not that you have a god other than me’’.

This is because they considered him to be a virtuous scholar and that whatever he said has to be the truth, and whatever he commands has to be followed. And after he made this statement, he then tried to prove that what he has stated is true. Allah said that Fir’awn said to Haman:

فَأَوۡقِدۡ لِى يَـٰهَـٰمَـٰنُ عَلَى ٱلطِّينِ فَٱجۡعَل لِّى صَرۡحً۬ا لَّعَلِّىٓ أَطَّلِعُ إِلَىٰٓ إِلَـٰهِ مُوسَىٰ وَإِنِّى لَأَظُنُّهُ ۥ مِنَ ٱلۡكَـٰذِبِينَ

So kindle for me (a fire), O Haman, to bake (bricks out of) clay, and set up for me a Sarhan (a lofty tower, or palace, etc.) in order that I may look at (or look for) the Ilah (God) of Musa (Moses); and verily, I think that he [Musa (Moses)] is one of the liars.

Meaning: We think that Musa is lying, but we are going to ascertain the affair and prove that he is a liar.

Look at Fir’awn’s extreme sinful boldness! He belied Musa, peace be upon him, claimed that he is a God, claimed that he is not aware of a true object of worship and asked Haman to build him a tower in order that he can see the god of Musa! These claims were nothing else but propaganda; however what is really amazing is the affair of those chiefs who considered themselves as the elders of the Kingdom, for how did they allow Fir’awn to tiffle with their intellects and deceive them? Indeed, that was due to their extremely sinful behaviour, which corrupted their religion and then their intellects. We ask Allah to keep us firm upon Iman and that our hearts do not become deviated after we have been guided. [8]

Allah said:

فَأَمَّا عَادٌ فَٱسْتَكْبَرُوا۟ فِى ٱلْأَرْضِ بِغَيْرِ ٱلْحَقِّ وَقَالُوا۟ مَنْ أَشَدُّ مِنَّا قُوَّةً أَوَلَمْ يَرَوْا۟ أَنَّ ٱللَّهَ ٱلَّذِى خَلَقَهُمْ هُوَ أَشَدُّ مِنْهُمْ قُوَّةً وَكَانُوا۟ بِـَٔايَٰتِنَا يَجْحَدُونَ

As for ‘Ad, they were arrogant in the land without right, and they said: “Who is mightier than us in strength?” See they not that Allah, Who created them was mightier in strength than them. And they used to deny Our Ayat (proofs, evidences, verses, lessons, revelations, etc.)![Fussilat 15]

Allah stated that Prophet Hud, peace be upon him, said to his people:

وَإِذَا بَطَشۡتُم بَطَشۡتُمۡ جَبَّارِينَ

And when you seize, seize you as tyrants.

Meaning, when you want to attack with a whip or sword, you attack like tyrants, completely overpowering and being savagely violent – neither compassionate nor aim to discipline (within justice as commanded by Allah), nor contemplating on the consequences. [9]

Allah gave them great strength and it was obligated to them to use this strength in obedience to Allah, but they became boastful and haughty, and they said: [مَنۡ أَشَدُّ مِنَّا قُوَّةً‌ۖ – Who is mightier than us in strength? (Fussilat. 15], and they utilised their strength in disobedience to Allah, fruitlessly and foolishly, thus, their Prophet forbade them from that. [10]

Their Prophet forbade them from that because it was done out of oppression. [11]


[1] An Excerpt from ‘Zad Al-Nasir By Imaam Ibn Al-Jawzi
[2: An Excerpt from Tafseer as-Sadi
[3] An Excerpt from Tafseer Al-Baghawi
[4] An Excerpt from Tafseer As-Sadi.
[5] Tafseer Ibn Katheer
[6] An Excerpt from Tafseer As-Sadi
[7] An Excerpt from ‘Tafseer As-Sadi
[8] An Excerpt from ‘Tafseer As-Sadi
[9] Ruh Al-Ma’aanee 11/165
[10] Tafseer As-Sadi.
[11] Zad Al-Maseer

Core Psychopathic Traits of Extreme Corrupters On The Earth

In The Name of Allah, The Most Merciful, The Bestower of Mercy.

Arrogant hypocrites, argue without truth, lying, wilfully reject guidance, and destroys while believing themselves to be right etc 

Allah, The Most High, said:

وَإِذَا قِيلَ لَهُمْ لَا تُفْسِدُوا۟ فِى ٱلْأَرْضِ قَالُوٓا۟ إِنَّمَا نَحْنُ مُصْلِحُونَ
أَلَآ إِنَّهُمْ هُمُ ٱلْمُفْسِدُونَ وَلَٰكِن لَّا يَشْعُرُونَ

And when it is said to them, “Do not cause corruption on the earth (through your disbelief, sin, treachery, and sedition against those who believe),” they say, “Indeed, we are but reformers (who rectify and make peace).” Indeed, they are the ones who are the mischief-makers (in reality), but they perceive this not (due to their ignorance, disbelief, and arrogance). [1]

Imam Ibn Al-Qayyim, may Allah have mercy upon him, said:

First, they are declared as liars in their claim.

Secondly, a notification that they are corrupt.

Thirdly, attributed to the root of corruption with the confirmation of their true nature as corrupt individuals.

Finally, declared as very ignorant, signifying their complete lack of self-awareness regarding their corrupt behaviour. [2]

Allah said:

وَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يُعۡجِبُكَ قَوۡلُهُ ۥ فِى ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا وَيُشۡهِدُ ٱللَّهَ عَلَىٰ مَا فِى قَلۡبِهِۦ وَهُوَ أَلَدُّ ٱلۡخِصَامِ
وَإِذَا تَوَلَّىٰ سَعَىٰ فِى ٱلۡأَرۡضِ لِيُفۡسِدَ فِيهَا وَيُهۡلِكَ ٱلۡحَرۡثَ وَٱلنَّسۡلَ‌ۗ وَٱللَّهُ لَا يُحِبُّ ٱلۡفَسَادَ
وَإِذَا قِيلَ لَهُ ٱتَّقِ ٱللَّهَ أَخَذَتۡهُ ٱلۡعِزَّةُ بِٱلۡإِثۡمِ‌ۚ فَحَسۡبُهُ ۥ جَهَنَّمُ‌ۚ وَلَبِئۡسَ ٱلۡمِهَادُ

And of mankind there is he whose speech may please you (O Muhammad), in this worldly life, and he calls Allah to witness as to that which is in his heart, yet he is the most quarrelsome of the opponents. And when he turns away, his effort in the land is to make mischief therein and to destroy the crops and the cattle, and Allah likes not mischief. And when it is said to him, “Fear Allah”, he is led by arrogance to (more) crime. So enough for him is Hell, and worst indeed is that place to rest! [Al-Baqarah. 204-206]

وَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يُعۡجِبُكَ قَوۡلُهُ ۥ فِى ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا

And of mankind there is he whose speech may please you in this worldly life.

Meaning, the one who hears his speech is pleased when he speaks and he thinks that he has uttered beneficial speech.

He emphasises what he says:

وَيُشۡهِدُ ٱللَّهَ عَلَىٰ مَا فِى قَلۡبِهِ

And he calls Allah to witness as to that which is in his heart.

Meaning, he states that Allaah knows that what is in his heart agrees with what he says, even though he is lying regarding what he says because his speech contradicts his deeds. His speech would have agreed with his deeds had he being truthful, because this the case regarding the believers- those who are not hypocrites. And due to this Allaah said:

وَهُوَ أَلَدُّ ٱلۡخِصَامِ

Yet he is the most quarrelsome of the opponents.

Meaning, when you disagree with him, you’ll find him to be the most quarrelsome, bigoted and difficult person to deal with, as well as the ugly characteristics that results from this behaviour, which are the opposite of the manners of the believers- those who make ease their way, submit to the truth and pardon people.

وَإِذَا تَوَلَّىٰ سَعَىٰ فِى ٱلۡأَرۡضِ لِيُفۡسِدَ فِيهَا وَيُهۡلِكَ ٱلۡحَرۡثَ وَٱلنَّسۡلَ‌ۗ وَٱللَّهُ لَا يُحِبُّ ٱلۡفَسَادَ

And when he turns away, his effort in the land is to make mischief therein and to destroy the crops and the cattle, and Allah likes not mischief.

Meaning, when this person – the one whose speech amazes you – is not in your presence, he strives to commit sins which is tantamount to corruption in the earth, so cattle and crops are destroyed as a result of that corruption. The blessings in the vegetations, fruits and livestock decrease and become little due to evil deeds.

وَٱللَّهُ لَا يُحِبُّ ٱلۡفَسَادَ

And Allah likes not mischief.

Meaning, when it is the case that Allah does not like corruption, then He has an intense hatred for the person who sows corruption in the earth, even if such a person utters a good speech merely on the tongue (i.e. says one thing and does something else).

This verse contains proof regarding the fact that the statements uttered by individuals is not a proof regarding their truthfulness or whether they are upon falsehood, neither that they are righteous nor wicked until deeds ascertain them. And it is obligatory to examine the condition of those who bear witness, the one who is in the right and the falsifier amongst the people based on the righteousness of their deeds – examine the clear indications and their behaviour, and not to be deceived by how they portray themselves and the praise they give themselves. Then Allah mentioned that when this person – the one who causes corruption in the earth through acts of disobedience to Allah – is commanded to fear Allah, he becomes arrogant and haughty:

 أَخَذَتۡهُ ٱلۡعِزَّةُ بِٱلۡإِثۡمِ‌ۚ

He is led by arrogance to (more) crime.

Thus, he combines between disobedience to Allah and being arrogant towards the sincere advisers. [3]


[1] https://www.thenoblequran.com/q/#/verse/2/11 https://www.thenoblequran.com/q/#/verse/2/12

[2] Bada’i at-Tafseer 1/97

[3] An Excerpt from Tafsir As-Sadi