Skip to main content

Verses 24-36 Surah Ta Ha

In The Name of Allāh, The Most Merciful, The Bestower of Mercy.

After Allāh, The Most High, appointed Musa, peace be upon him, and showed him magnificent signs, he was sent to Fir’awn – the king of Misr. Allāh, The Most High, said to Musa:

ٱذۡهَبۡ إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ إِنَّهُ ۥ طَغَىٰ

Go to Fir’aun (Pharaoh)! Verily, he has transgressed all bounds.

Meaning: Fir’awn has rebelled and transgressed all the limits in disbelief and corruption. He has become haughty in the earth, overpowered the weak, claimed Ar-Rububiyyah [Lordship for himself] and al-Uluhiyyah [that he deserves to be worshipped]. This transgression of his was the cause of his destruction, but due to Allah’s Perfect Mercy, Wisdom and Justice, He does not punish anyone until after establishing the proof by sending Messengers.

Musa, peace be upon him, knew that he was going to shoulder a great responsibility because he was going to be sent to an obstinate and arrogant dictator, who had no opponent in Misr -amongst the people- to oppose him. He was by himself after killing someone [unintentionally]; but after Allah commanded him to go to Fir’awn, he obeyed Allah’s command, accepted it wholeheartedly, asked Allah for assistance and to facilitate him with the ability to (fulfil the task).  Allah said that Musa said:

رَبِّ ٱشۡرَحۡ لِى صَدۡرِى

O my Lord! My expand my heart.

Meaning: Grant me self-confidence and courage so that I can bear both verbal and physical harm, and so that I neither grieve nor become fed up due such harm, for indeed a person with an aggrieved heart is not fit to guide and invite the people to (Allah’s guidance).

وَيَسِّرۡ لِىٓ أَمۡرِى

And ease my task for me.

Meaning: Grant me ease in every affair I pursue and every path I intend to follow, whilst calling to your guidance; and lighten the difficulties in front of me. The caller is granted ease when he approaches all affairs in the appropriate manner; addresses every person based on what they should be addressed with, and calls them through a path that is easier for them to understand, which will enable them to accept his speech.

وَٱحۡلُلۡ عُقۡدَةً۬ مِّن لِّسَانِى

And make loose the knot (the defect) from my tongue, (i.e. remove the incorrectness from my speech) [That occurred as a result of a brand of fire which Musa (Moses) put in his mouth when he was an infant].

يَفۡقَهُواْ قَوۡلِى

That they understand my speech.

Musa used to suffer from a speech impediment and it was difficult to understand his speech as the Mufassiroon have stated, just as Allah says in another verse that Musa said:

وَأَخِى هَـٰرُونُ هُوَ أَفۡصَحُ مِنِّى لِسَانً۬ا

And my brother Haaroon (Aaron) he is more eloquent in speech than me.

He asked Allah to remove the speech impediment so that what he says can be understood and the people he speaks to can clearly grasp what is intended by his speech.

وَٱجۡعَل لِّى وَزِيرً۬ا مِّنۡ أَهۡلِى

And appoint for me a helper from my family,

هَـٰرُونَ أَخِى

Harun (Aaron), my brother,

 ٱشۡدُدۡ بِهِۦۤ أَزۡرِى

Increase my strength with him.

Meaning: to be my helper and my assistant in delivering the message to those whom you have sent me to deliver your message, as Allah said in another verse:

سَنَشُدُّ عَضُدَكَ بِأَخِيكَ وَنَجۡعَلُ لَكُمَا سُلۡطَـٰنً۬ا

We will strengthen your arm through your brother, and give you both power.

وَأَشۡرِكۡهُ فِىٓ أَمۡرِى

And let him share my task.

Meaning: Grant him prophet-hood and make him a Messenger, just as you have made me a Prophet and a Messenger.

Then Allah informs us of the benefit Musa was seeking by asking for such favours, which is:

كَىۡ نُسَبِّحَكَ كَثِيرً۬ا

That we may glorify You much.

وَنَذۡكُرَكَ كَثِيرًا

And remember You much.

Musa knew that acts of worship and the religion revolves around remembrance of Allah, thus he asked Allah to make his brother a partner in that – aiding and helping one another in righteousness and piety; to remember Allah profusely by way of Tasbeeh [i.e. Subhanallah], Tahleel [i.e. laa ilaaha illal laah] and other types of worship.

إِنَّكَ كُنتَ بِنَا بَصِيرً۬ا

Verily! You are of us Ever a Well-Seer.

Meaning: You know our situation and weaknesses; what we can and cannot do, and our complete need of You in every affair. You see our affair more than us [i.e. you see everything and nothing escapes your sight] and you are more Merciful to us than we have for ourselves; therefore bestow upon us what we have asked You and respond to our supplication.

After he made these supplications and requests, Allah said to him:

قَدۡ أُوتِيتَ سُؤۡلَكَ يَـٰمُوسَىٰ

You are granted your request, O Musa (Moses).

Meaning: I will grant you everything you’ve asked. I will grant you courage, make your task easy and remove the speech impediment from your tongue, so that your speech is understood; and I will make your brother -Hurun – your helper. Allah said in another verse:

وَنَجۡعَلُ لَكُمَا سُلۡطَـٰنً۬ا فَلَا يَصِلُونَ إِلَيۡكُمَا‌ۚ بِـَٔايَـٰتِنَآ أَنتُمَا وَمَنِ ٱتَّبَعَكُمَا ٱلۡغَـٰلِبُونَ

And give you both power, so they shall not be able to harm you, with Our Ayat (proofs, evidences, verses, lessons, signs, revelations, etc.), you two as well as those who follow you will be the victors.

These requests made by Musa show his perfect knowledge and awareness of Allāh, his perfect discernment, perfect knowledge about affairs and perfect sincerity. This is because the caller to the path of Allah- the one who guides the people, especially if the one being invited to the path of Allah is from the obstinate and haughty ones, and transgressors- is need of a courageous heart and complete forbearance, in order to bear the harm he might come across. He is in need of clear speech, in order to be able to express himself to the one he intends and wishes to address. Rather, a person in such a situation needs clear eloquent speech in order to present the truth in a proficient manner, beautify it as much as he is able and make it appealing to the people.

On the other hand, he shows the ugliness of falsehood, so as to repel people from it. Besides this, the caller is in need of being granted ease in his task by approaching affairs in the proper manner – calling to the path of Allah with wisdom, fine admonition and arguing in the best way. He should deal with every person whilst taking into consideration the situation of each person he addresses.

This matter becomes more accomplished when the caller has helpers and assistants, who will help him to reach this goal because when many people speak, it will have an effect and that is why Musa made those requests. If you examine the situation of the prophets – those sent to the people- you will discover this affair, especially the seal and most virtuous amongst them, Muhammad, peace and blessings of Allāh be upon him because he was at the highest peak in every perfect and good human characteristic. He had a courageous heart and was facilitated with the means of calling to Allah. His speech was eloquent – with fine expression and explanation- and he had companions who aided him to convey the truth, and (besides the Prophets and Messengers) none can ever excel those companions of Muhammad after their departure from this world. [1]

Imam Ibn Qayyim, may Allāh have mercy upon him, said:

A man asked Imam Ash-Shaafi’ee, may Allāh have mercy upon him, saying: “What would be better that one is granted strength and the authority to establish the path of Allah and His Messengers without any hindrance from those who belie or oppose Allah and His Messengers, or face trials (at first)?” Ash- Shaafi’ee said to him, “One will not be given strength and the authority to follow the path of Allah without any hindrance from those who belie or oppose Allah and His Messengers until after facing trials; for indeed Allah tried Nuh, Ibrahim, Musa, Eesa and Muhammad; then after they exercised patience, they were granted authority and strength to establish the path of Allah without hindrance”. Therefore, one should never think that he will escape pain. This is a great principle, thus, it is obligated to a sane person to be acquainted with it. Everyone will face afflictions, for indeed a person is a social being who must live with people; the people have wants (or desires, wishes etc) and perceptions, and will seek to make him agree with them. If he disagrees with them, they harm and punish him; but if he agrees with them, sometimes they harm him and at other times he is harmed by others.

Allah said:

فَٱصۡبِرۡ إِنَّ وَعۡدَ ٱللَّهِ حَقٌّ۬‌ۖ وَلَا يَسۡتَخِفَّنَّكَ ٱلَّذِينَ لَا يُوقِنُونَ

And let not those who have no certainty of faith, discourage you from conveying Allah’s Message (which you are obliged to convey)]. [Surah Ar-Rum’ 60]

Unlike the person upon certainty, the person who has no certainty in faith (or lacks certainty) does not remain firm, rather he acts carelessly, whereas certainty is the firm Iman in the heart based on knowledge and action. It may be that a person has sound knowledge but does not exercise patience during calamities; rather he is swayed by emotion.

Al-Hasan Al-Basri, may Allāh have mercy upon him, said:

If you wish to see someone with insight but has no patience, you will see him; and if you wish to see someone who has patience but not insight, you will see him; but if you see a person who has insight as well as patience, he is the one that Allah mentions in the verse:

وَجَعَلۡنَا مِنۡہُمۡ أَٮِٕمَّةً۬ يَہۡدُونَ بِأَمۡرِنَا لَمَّا صَبَرُواْ‌ۖ وَڪَانُواْ بِـَٔايَـٰتِنَا يُوقِنُونَ

And We made from among them (Children of Israel), leaders, giving guidance under Our Command, when they were patient and used to believe with certainty in Our Ayat (proofs, evidences, verses, lessons, signs, revelations, etc.)]. [As-Sajdah’ 24] [2]

Imam As-Sadi said about this verse (Ar-Rum 60): [فَٱصۡبِرۡ – So be patient]: Meaning, upon that which you have been commanded and in calling them to the (path of) Allah; even if you see them turning away that should not turn you away from the call.

إِنَّ وَعۡدَ ٱللَّهِ حَقٌّ۬‌ۖ

Indeed, the promise of Allah is true.

Meaning, there is no doubt about that. This is from that which aids a person to exercise patience because when a servant (of Allāh) know that his deeds will not be in vain and will find a full reward for it (in the afterlife), then what he faces of hardship will become minor, and it will become much easy for him to bear every difficulty.

وَلَا يَسۡتَخِفَّنَّكَ ٱلَّذِينَ لَا يُوقِنُونَ

And let not those who have no certainty of faith, discourage you.

Meaning, their Iman is weak and their certainty is little, so their forbearance becomes lacking as result and their patience is little.

So, beware – out of fear – of being discouraged by these people because unless you are not careful about their affair, they will discourage you and lead you to not being firm in holding fast to the commands and prohibitions, and the soul may assist them in this affair, seek to be similar and to be in agreement with them. [3]

We ask Allāh:

اللَّهمَّ إنِّي أسألُكَ الثَّباتَ في الأمرِ والعزيمةَ على الرُّشدِ

O Allah! I ask You for firmness in this matter and determination to adhere to the path of guidance. [4]


[1] An Excerpt from ‘Tayseer al-Kareem Ar-Rahmaan Fee Tafseer kalam al-Mannaan’. explanation of Verses 24-36 Surah Taha). Slightly paraphrased

[2] An Excerpt from ‘Al-Fawaa’id’ pages 293-300. slightly paraphrased

[3] An Excerpt from ‘Tayseer al-Kareem Ar-Rahmaan Fee Tafseer kalam al-Mannaan’.

[4] Declared Saheeh Li-Ghayrihee By Imaam Al-Albaanee in Takhreej Mishkaat Al-Masaabeeh 915

Verses 23-27 Ash-Shu’araa and Verse 52 Az-Zukhruf

In The Name of Allah, The Most Merciful, The Bestower of Mercy.

Be Focused When Conveying The Truth and Don’t Allow The Abusive and Sarcastic One to Distract!

Allah, The Most High, informed us in Surah Ash-Shu’araa about noble Prophet Musa, peace be upon him, and the cursed one Fir’awn:

 قَالَ فِرۡعَوۡنُ وَمَا رَبُّ ٱلۡعَـٰلَمِينَ

Fir’aun (Pharaoh) said: “And what is the Lord of the ‘Alamin (mankind, jinns and all that exists)?]

 قَالَ رَبُّ ٱلسَّمَـٰوَٲتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا بَيۡنَهُمَآ‌ۖ إِن كُنتُم مُّوقِنِينَ

Musa (Moses) said: “Lord of the heavens and the earth, and all that is between them, if you seek to be convinced with certainty.

قَالَ لِمَنۡ حَوۡلَهُ ۥۤ أَلَا تَسۡتَمِعُونَ

Fir’aun (Pharaoh) said to those around: “Do you not hear (what he (Musa) says)?

قَالَ رَبُّكُمۡ وَرَبُّ ءَابَآٮِٕكُمُ ٱلۡأَوَّلِينَ

Musa (Moses) said: “Your Lord and the Lord of your ancient fathers!

قَالَ إِنَّ رَسُولَكُمُ ٱلَّذِىٓ أُرۡسِلَ إِلَيۡكُمۡ لَمَجۡنُونٌ۬

Fir’aun (Pharaoh) said: “Verily, your Messenger who has been sent to you is a madman!

Allah, The Most High, also informed us that Fir’awn said:

أَمۡ أَنَا۟ خَيۡرٌ۬ مِّنۡ هَـٰذَا ٱلَّذِى هُوَ مَهِينٌ۬ وَلَا يَكَادُ يُبِينُ

Am I not better than this one [Musa (Moses)], who is Mahin (has no honour nor any respect, and is weak and despicable) and can scarcely express himself clearly? [Az-Zukhruf. 52]

Imam As-Sadi, may Allah have mercy upon him, said:

May Allah, The Most High, disfigure Fir’awn, because indeed he intended Musa by this description, even though Musa is one whom Allah, The Most High, spoke to directly and one given high status by Allah, but Fir’awn thought that he is honoured and Musa is dishonoured and disgraced.

He also proclaimed that in addition to this, Musa cannot even speak clearly because he is not eloquent! However, Firawn’s insult against Musa that Musa cannot even express himself is not something blameworthy at all, because he was able to convey the message, even though he used to encounter some difficulty when speaking. [An Excerpt from Tafseer As-Sadi]

Verses 3-4 Surah Al-Qasas

In The Name of Allah, The Most Merciful, The Bestower of Mercy

Allah, The Most High, said:

نَتۡلُواْ عَلَيۡكَ مِن نَّبَإِ مُوسَىٰ وَفِرۡعَوۡنَ بِٱلۡحَقِّ لِقَوۡمٍ۬ يُؤۡمِنُونَ

إِنَّ فِرۡعَوۡنَ عَلَا فِى ٱلۡأَرۡضِ وَجَعَلَ أَهۡلَهَا شِيَعً۬ا يَسۡتَضۡعِفُ طَآٮِٕفَةً۬ مِّنۡہُمۡ يُذَبِّحُ أَبۡنَآءَهُمۡ وَيَسۡتَحۡىِۦ نِسَآءَهُمۡ‌ۚ إِنَّهُ ۥ كَانَ مِنَ ٱلۡمُفۡسِدِينَ

We recite to you some of the news of Musa (Moses) and Fir’aun (Pharaoh) in truth.

Meaning: Because their story is remarkable and amazing indeed (1)

for a people who believe.

Meaning: those who believe in this Qur’an, and in the Oneness of Allah.(2)

Verily, Fir’aun (Pharaoh) exalted himself in the land and made its people sects, weakening (oppressing) a group (i.e. Children of Israel) among them, killing their sons, and letting their females live.

“Verily, he was of the Mufsidun”. Meaning: Those whose intention is neither to rectify the religious nor worldly affairs, and this was from his corrupt behaviour in the earth; (3) committing unlawful killing and being disobedient [to Allah]. (4)


[1] Tafseer As-Sadi

[2] Noble Qur’an

[3] Tafseer As-Sadi

[4] Zaad Al-Maseer Fee Ilm at-Tafseer by Imam Ibn Al-Jawzi

What did that one say and what does this one say?!

In The Name of Allah, The Most Merciful, The Bestower of Mercy.

What Did Fir’awn and The Leaders of His People Say?

Allah, The Most High, said:

وَقَالَ الْمَلَأُ مِن قَوْمِ فِرْعَوْنَ أَتَذَرُ مُوسَىٰ وَقَوْمَهُ لِيُفْسِدُوا فِي الْأَرْضِ وَيَذَرَكَ وَآلِهَتَكَ ۚ قَالَ سَنُقَتِّلُ أَبْنَاءَهُمْ وَنَسْتَحْيِي نِسَاءَهُمْ وَإِنَّا فَوْقَهُمْ قَاهِرُونَ

The chiefs of Fir’aun’s (Pharaoh’s) people said: “Will you leave Musa (Moses) and his people to spread mischief in the land, and to abandon you and your gods?” He said: “We will kill their sons, and let live their women, and we have indeed irresistible power over them.” (Al-A’raf 127)

 

What does Netanyahu say?!

On Saturday 28th October, Prime Minister Benjamin ‘Netanyahu’ Mileikowsky announced in Hebrew: “You must remember what Amalek has done to you, says our Holy Bible. And we do remember.” Of all the thousands of verses in the Old Testament that Mileikowsky could have quoted, he chose the ones pertaining to genocide of the Amalekites in Deuteronomy 25: 17-19. In this passage, we read the following: “You shall blot out the memory of Amalek from under heaven. Do not forget!” (1)

For further details about some statements of specific people among Netanyahu’s henchmen, read on the link below:

Must take a look at what is happening in their own backyard first

(1) https://abuiyaad.com/a/amalekite-genocide-doctrine-gaza

Kufr and Demogoguery

In The Name of Allah, The Most Merciful, The Bestower of Mercy.

Alla, The Most High, said:

قَالَ أَجِئۡتَنَا لِتُخۡرِجَنَا مِنۡ أَرۡضِنَا بِسِحۡرِكَ يَـٰمُوسَىٰ

فَلَنَأۡتِيَنَّكَ بِسِحۡرٍ۬ مِّثۡلِهِۦ فَٱجۡعَلۡ بَيۡنَنَا وَبَيۡنَكَ مَوۡعِدً۬ا لَّا نُخۡلِفُهُ ۥ نَحۡنُ وَلَآ أَنتَ مَكَانً۬ا سُوً۬ى

قَالَ مَوۡعِدُكُمۡ يَوۡمُ ٱلزِّينَةِ وَأَن يُحۡشَرَ ٱلنَّاسُ ضُحً۬ى

فَتَوَلَّىٰ فِرۡعَوۡنُ فَجَمَعَ ڪَيۡدَهُ ۥ ثُمَّ أَتَىٰ

قَالَ لَهُم مُّوسَىٰ وَيۡلَكُمۡ لَا تَفۡتَرُواْ عَلَى ٱللَّهِ ڪَذِبً۬ا فَيُسۡحِتَكُم بِعَذَابٍ۬‌ۖ وَقَدۡ خَابَ مَنِ ٱفۡتَرَىٰ

He [Fir’awn] said, “Have you come to drive us out of our land with your magic, O Musa? Then verily, we can produce magic the like thereof, so appoint a meeting between us and you, which neither we, nor you shall fail to keep, in an open wide place where both shall have a just and equal chance (and beholders could witness the competition)”. [Musa] said, “Your appointed meeting is the day of the festival, and let the people assemble when the sun has risen (forenoon)”. So Fir’awn withdrew, devised his plot and then came back. Musa (Moses) said to them, “Woe unto you! Invent not a lie against Allah, lest He should destroy you completely by a torment. And surely, he who invents a lie (against Allah) will fail miserably”. [Surah Taa Haa. 57-61]

Imam As-Sadi, may Allah have mercy upon him, said:

“He (Fir’awn) claimed that the signs Musa, peace be upon him, that showed him were nothing more than sorcery and illusions and that the aim behind them was to drive them from their land. Fir’awn’s statements were intended to influence his people because people are naturally attached to their homelands and it is difficult for them to abandon them. He told them that this was Musa’s goal so that they would hate and oppose him”. [1]

Allah said:

قَالُواْ يَـٰمُوسَىٰٓ إِمَّآ أَن تُلۡقِىَ وَإِمَّآ أَن نَّكُونَ أَوَّلَ مَنۡ أَلۡقَىٰ (٦٥) قَالَ بَلۡ أَلۡقُواْ‌ۖ فَإِذَا حِبَالُهُمۡ وَعِصِيُّهُمۡ يُخَيَّلُ إِلَيۡهِ مِن سِحۡرِهِمۡ أَنَّہَا تَسۡعَىٰ (٦٦) فَأَوۡجَسَ فِى نَفۡسِهِۦ خِيفَةً۬ مُّوسَىٰ (٦٧) قُلۡنَا لَا تَخَفۡ إِنَّكَ أَنتَ ٱلۡأَعۡلَىٰ (٦٨) وَأَلۡقِ مَا فِى يَمِينِكَ تَلۡقَفۡ مَا صَنَعُوٓاْ‌ۖ إِنَّمَا صَنَعُواْ كَيۡدُ سَـٰحِرٍ۬‌ۖ وَلَا يُفۡلِحُ ٱلسَّاحِرُ حَيۡثُ أَتَىٰ (٦٩) فَأُلۡقِىَ ٱلسَّحَرَةُ سُجَّدً۬ا قَالُوٓاْ ءَامَنَّا بِرَبِّ هَـٰرُونَ وَمُوسَىٰ (٧٠) قَالَ ءَامَنتُمۡ لَهُ ۥ قَبۡلَ أَنۡ ءَاذَنَ لَكُمۡ‌ۖ إِنَّهُ ۥ لَكَبِيرُكُمُ ٱلَّذِى عَلَّمَكُمُ ٱلسِّحۡرَ‌ۖ فَلَأُقَطِّعَنَّ أَيۡدِيَكُمۡ وَأَرۡجُلَكُم مِّنۡ خِلَـٰفٍ۬ وَلَأُصَلِّبَنَّكُمۡ فِى جُذُوعِ ٱلنَّخۡلِ وَلَتَعۡلَمُنَّ أَيُّنَآ أَشَدُّ عَذَابً۬ا وَأَبۡقَىٰ (٧١) قَالُواْ لَن نُّؤۡثِرَكَ عَلَىٰ مَا جَآءَنَا مِنَ ٱلۡبَيِّنَـٰتِ وَٱلَّذِى فَطَرَنَا‌ۖ فَٱقۡضِ مَآ أَنتَ قَاضٍ‌ۖ إِنَّمَا تَقۡضِى هَـٰذِهِ ٱلۡحَيَوٰةَ ٱلدُّنۡيَآ (٧٢) إِنَّآ ءَامَنَّا بِرَبِّنَا لِيَغۡفِرَ لَنَا خَطَـٰيَـٰنَا وَمَآ أَكۡرَهۡتَنَا عَلَيۡهِ مِنَ ٱلسِّحۡرِ‌ۗ وَٱللَّهُ خَيۡرٌ۬ وَأَبۡقَىٰٓ (٧٣)

They said: “O Musa (Moses)! Either you throw first or we be the first to throw?” [Musa (Moses)] said: “Nay, throw you (first)!” Then behold, their ropes and their sticks, by their magic, appeared to him as though they moved fast. So Musa (Moses) conceived a fear in himself. We (Allah) said: “Fear not! Surely, you will have the upper hand. “And throw that which is in your right hand! It will swallow up that which they have made. That which they have made is only a magician’s trick, and the magician will never be successful, no matter whatever amount (of skill) he may attain.” So the magicians fell down prostrate. They said: “We believe in the Lord of Harun (Aaron) and Musa (Moses).” [Fir’aun (Pharaoh)] said: “Believe you in him [Musa (Moses)] before I give you permission? Verily! He is your chief who taught you magic. So I will surely cut off your hands and feet on opposite sides, and I will surely crucify you on the trunks of date-palms, and you shall surely know which of us [I (Fir’aun – Pharaoh) or the Lord of Musa (Moses) (Allah)] can give the severe and more lasting torment.” They said: “We prefer you not over the clear signs that have come to us, and to Him (Allah) Who created us. So decree whatever you desire to decree, for you can only decree (regarding) this life of the world. “Verily! We have believed in our Lord, that He may forgive us our faults, and the magic to which you did compel us. And Allah is better as regards reward in comparison to your [Fir’aun’s] reward, and more lasting (as regards punishment in comparison to your punishment).” [Surah Taa Haa. Ayaat 65-73]

Allah informs us in Surah Al-A’raaf Ayaat 123-126 that when the sorcerers abandoned their misguidance and accepted Prophet Musa’s message, Fir’awn said to them:

ءَامَنتُم بِهِۦ قَبۡلَ أَنۡ ءَاذَنَ لَكُم

You have believed in him (Musa) before I give you permission].

Meaning, Fir’awn -the cruel and opinionated judge- considered himself the only one deserving of passing judgements on the statements of the people and in the assemblies. It was established and accepted by his people that he was the one to be followed and no one was allowed to oppose his judgements and statements. Thus, contradicting his judgements and statements is tantamount to bad behaviour and disrespect. [2]

Allah said:

وَقَالَ فِرۡعَوۡنُ ذَرُونِىٓ أَقۡتُلۡ مُوسَىٰ وَلۡيَدۡعُ رَبَّهُ ۥۤ‌ۖ إِنِّىٓ أَخَافُ أَن يُبَدِّلَ دِينَڪُمۡ أَوۡ أَن يُظۡهِرَ فِى ٱلۡأَرۡضِ ٱلۡفَسَادَ

Fir’aun (Pharaoh) said: “Leave me to kill Musa (Moses), and let him call his Lord (to stop me from killing him)! I fear that he may change your religion, or that he may cause mischief to appear in the land!” [Ghaafir. 26]

Imam As-Sadi, may Allah have mercy upon him, said: Allah, The Most High, said:

[وَقَالَ فِرْعَوْنُ – Fir’aun (Pharaoh) said] – Meaning, with haughtiness and tyranny, while deluding his foolish people;

[ذَرُونِي أَقْتُلْ مُوسَىٰ وَلْيَدْعُ رَبَّهُ – Leave me to kill Musa (Moses), and let him call his Lord (to stop me from killing him)!]

This was his claim that had it not been for his consideration of the wishes of his people, he would have killed Musa and that (Musa’s) supplication to his Lord would not have prevented him from that.

Fir’awn then mentioned what made him want to kill Musa and that he is a sincere adviser to his people, and that he wished to remove mischief from the land. Allah, The Most High, stated that Fir’awn said:

إِنِّي أَخَافُ أَنْ يُبَدِّلَ دِينَكُمْ أَوْ أَنْ يُظْهِرَ فِي الْأَرْضِ الْفَسَادَ

I fear that he (Musa) may change your religion, or that he may cause mischief to appear in the land!

This is the most amazing the affair can be! The most evil one among the creation gives advice to the people against the best among the creation. This is (nothing but) disguised falsehood and propaganda, which cannot seize except the intellects of those (people) about whom Allaah stated:

فَاسْتَخَفَّ قَوْمَهُ فَأَطَاعُوهُ ۚ إِنَّهُمْ كَانُوا قَوْمًا فَاسِقِينَ

Thus he Fir’aun (Pharaoh)] befooled and misled his people, and they obeyed him. Verily, they were ever a people who were Fasiqun (rebellious, disobedient to Allah). [Az-Zukhruf. 54] [3]

Allah said:

وَقِيلَ لِلَّذِينَ ٱتَّقَوۡاْ مَاذَآ أَنزَلَ رَبُّكُمۡ‌ۚ قَالُواْ خَيۡرً۬ا‌ۗ لِّلَّذِينَ أَحۡسَنُواْ فِى هَـٰذِهِ ٱلدُّنۡيَا حَسَنَةٌ۬‌ۚ وَلَدَارُ ٱلۡأَخِرَةِ خَيۡرٌ۬‌ۚ وَلَنِعۡمَ دَارُ ٱلۡمُتَّقِينَ

جَنَّـٰتُ عَدۡنٍ۬ يَدۡخُلُونَہَا تَجۡرِى مِن تَحۡتِہَا ٱلۡأَنۡهَـٰرُ‌ۖ لَهُمۡ فِيہَا مَا يَشَآءُونَ‌ۚ كَذَٲلِكَ يَجۡزِى ٱللَّهُ ٱلۡمُتَّقِينَ

ٱلَّذِينَ تَتَوَفَّٮٰهُمُ ٱلۡمَلَـٰٓٮِٕكَةُ طَيِّبِينَ‌ۙ يَقُولُونَ سَلَـٰمٌ عَلَيۡكُمُ ٱدۡخُلُواْ ٱلۡجَنَّةَ بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ

And (when) it is said to those who are pious, “What is it that your Lord has sent down?” They say: “That which is good.” For those who do good in this world, there is good, and the home of the Hereafter will be better. And excellent indeed will be the home (i.e. Paradise) of the pious. Adn (Eden) Paradise (Gardens of Eternity) which they will enter, under which rivers flow, they will have therein all that they wish. Thus Allah rewards the pious. Those whose lives the angels take while they are in a pious state, saying (to them): Salamun ‘Alaikum (peace be on you) enter you Paradise, because of (the good) which you used to do (in the world).” [An-Nahl. 30-32]

وَقِيلَ لِلَّذِينَ ٱتَّقَوۡاْ مَاذَآ أَنزَلَ رَبُّكُمۡ‌ۚ قَالُواْ خَيۡرً۬ا‌ۗ

And (when) it is said to those who are pious, “What is it that your Lord has sent down?” They say: “That which is good.”

Abu Salih narrated from Ibn Abbas who said: “The Quraish polytheists sent sixteen men to the main mountain roads during the days of hajj and dispersed four men on each road to hinder people from believing in Allah’s Messenger, saying, ‘Whoever comes to you asking about Muhammad, then some of you should say, he is a poet, and some of you should say, he is a Soothsayer, and some of you should say, he is a mad man, so it is better that neither you see him nor he sees you. And when the people come to us, we will agree with what you said to them on the roads’.

When this reached Allah’s Messenger, he also sent four believers on each main road – and amongst them were Abdullah Ibn Mas’ud – and commanded them to belie what the Quraish were saying. So, when the people would go past the polytheists, they said what they said about the Messenger, but the Muslims would say, “You have lied, rather he calls to the truth, commands good and forbids evil”. So they said, “What is the good he calls to?” They said:

لِّلَّذِينَ أَحۡسَنُواْ فِى هَـٰذِهِ ٱلدُّنۡيَا حَسَنَةٌ۬‌ۚ وَلَدَارُ ٱلۡأَخِرَةِ خَيۡرٌ۬‌ۚ وَلَنِعۡمَ دَارُ ٱلۡمُتَّقِينَ

For those who do good in this world]- Meaning, the good of “none has the right to be worshipped except Allah, the best of deeds in reward and that which they are blessed with of its good and obedience to Allah; [وَلَدَارُ ٱلۡأَخِرَةِ خَيۡرٌ۬‌ۚ – and the home of the Hereafter will be better.

Meaning, nobility in the sight of Allah in the Hereafter and paradise. [4]


[1] An Excerpt from “Tafseer As-Sadi”

[2] An Excerpt from “Tafseer As-Sadi”

[3] An Excerpt from “Tafseer As-Sadi”

[4] Excerpt from “Zaadul Maseer Fee Ilmit Tafseer” by Imaam Ibnul Jawzi

Verses 7-18 Surah Yusuf and Verses 45-52 Surah An-Nahl

In The Name of Allah, The Most Merciful, The Bestower of Mercy.

Allah, The Exalted, said:

لَّقَدۡ كَانَ فِى يُوسُفَ وَإِخۡوَتِهِۦۤ ءَايَـٰتٌ۬ لِّلسَّآٮِٕلِينَ

إِذۡ قَالُواْ لَيُوسُفُ وَأَخُوهُ أَحَبُّ إِلَىٰٓ أَبِينَا مِنَّا وَنَحۡنُ عُصۡبَةٌ إِنَّ أَبَانَا لَفِى ضَلَـٰلٍ۬ مُّبِينٍ

ٱقۡتُلُواْ يُوسُفَ أَوِ ٱطۡرَحُوهُ أَرۡضً۬ا يَخۡلُ لَكُمۡ وَجۡهُ أَبِيكُمۡ وَتَكُونُواْ مِنۢ بَعۡدِهِۦ قَوۡمً۬ا صَـٰلِحِينَ

قَالَ قَآٮِٕلٌ۬ مِّنۡہُمۡ لَا تَقۡتُلُواْ يُوسُفَ وَأَلۡقُوهُ فِى غَيَـٰبَتِ ٱلۡجُبِّ يَلۡتَقِطۡهُ بَعۡضُ ٱلسَّيَّارَةِ إِن كُنتُمۡ فَـٰعِلِينَ

قَالُواْ يَـٰٓأَبَانَا مَا لَكَ لَا تَأۡمَ۫نَّا عَلَىٰ يُوسُفَ وَإِنَّا لَهُ ۥ لَنَـٰصِحُونَ

أَرۡسِلۡهُ مَعَنَا غَدً۬ا يَرۡتَعۡ وَيَلۡعَبۡ وَإِنَّا لَهُ ۥ لَحَـٰفِظُونَ

قَالَ إِنِّى لَيَحۡزُنُنِىٓ أَن تَذۡهَبُواْ بِهِۦ وَأَخَافُ أَن يَأۡڪُلَهُ ٱلذِّئۡبُ وَأَنتُمۡ عَنۡهُ غَـٰفِلُونَ

قَالُواْ لَٮِٕنۡ أَڪَلَهُ ٱلذِّئۡبُ وَنَحۡنُ عُصۡبَةٌ إِنَّآ إِذً۬ا لَّخَـٰسِرُونَ

فَلَمَّا ذَهَبُواْ بِهِۦ وَأَجۡمَعُوٓاْ أَن يَجۡعَلُوهُ فِى غَيَـٰبَتِ ٱلۡجُبِّ‌ۚ وَأَوۡحَيۡنَآ إِلَيۡهِ لَتُنَبِّئَنَّهُم بِأَمۡرِهِمۡ هَـٰذَا وَهُمۡ لَا يَشۡعُرُونَ

وَجَآءُوٓ أَبَاهُمۡ عِشَآءً۬ يَبۡكُونَ

قَالُواْ يَـٰٓأَبَانَآ إِنَّا ذَهَبۡنَا نَسۡتَبِقُ وَتَرَڪۡنَا يُوسُفَ عِندَ مَتَـٰعِنَا فَأَڪَلَهُ ٱلذِّئۡبُ‌ۖ وَمَآ أَنتَ بِمُؤۡمِنٍ۬ لَّنَا وَلَوۡ ڪُنَّا صَـٰدِقِينَ

وَجَآءُو عَلَىٰ قَمِيصِهِۦ بِدَمٍ۬ كَذِبٍ۬‌ۚ قَالَ بَلۡ سَوَّلَتۡ لَكُمۡ أَنفُسُكُمۡ أَمۡرً۬ا‌ۖ فَصَبۡرٌ۬ جَمِيلٌ۬‌ۖ وَٱللَّهُ ٱلۡمُسۡتَعَانُ عَلَىٰ مَا تَصِفُونَ

Verily, in Yusuf (Joseph) and his brothers, there were Signs for those who ask. When they said: “Truly, Yusuf (Joseph) and his brother (Benjamin) are loved more by our father than we, but we are ‘Usbah (a strong group). Really, our father is in a plain error.

Kill Yusuf (Joseph) or cast him out to some (other) land, so that the favour of your father may be given to you alone, and after that you will be righteous folk.

One from among them said: “Do not kill Yusuf (Joseph), but if you must do something, throw him down to the bottom of a well, he will be picked up by some caravan of travellers.”

They said: “O our father! Why do you not trust us with Yusuf (Joseph), – when we are indeed his well-wishers? Send him with us tomorrow to enjoy himself and play, and verily, we will take care of him.”

He [Ya’qub (Jacob)] said: “Truly, it saddens me that you should take him away. I fear lest a wolf should devour him, while you are careless of him.”

They said: “If a wolf devours him, while we are ‘Usbah (a strong group) (to guard him), then surely, we are the losers.”

So, when they took him away, they all agreed to throw him down to the bottom of the well, and We inspired in him: “Indeed, you shall (one day) inform them of this their affair, when they know (you) not.”

And they came to their father in the early part of the night weeping. They said:”O our father! We went racing with one another, and left Yusuf (Joseph) by our belongings and a wolf devoured him; but you will never believe us even when we speak the truth.” And they brought his shirt stained with false blood.

He said: “Nay, but your ownselves have made up a tale. So (for me) patience is most fitting. And it is Allah (Alone) Whose help can be sought against that which you assert.” [Surah Yusuf. 7-18]

ٱقۡتُلُواْ يُوسُفَ أَوِ ٱطۡرَحُوهُ أَرۡضً۬ا يَخۡلُ لَكُمۡ وَجۡهُ أَبِيكُمۡ وَتَكُونُواْ مِنۢ بَعۡدِهِۦ قَوۡمً۬ا صَـٰلِحِينَ

Kill Yusuf (Joseph) or cast him out to some (other) land, so that the favour of your father may be given to you alone, and after that you will be righteous folk.

Imam As-Sadi, may Allah have mercy upon him, said, “They first made a commitment to repent before the sin to make it easy for them to do it”

وَجَآءُوٓ أَبَاهُمۡ عِشَآءً۬ يَبۡكُونَ

قَالُواْ يَـٰٓأَبَانَآ إِنَّا ذَهَبۡنَا نَسۡتَبِقُ وَتَرَڪۡنَا يُوسُفَ عِندَ مَتَـٰعِنَا فَأَڪَلَهُ ٱلذِّئۡبُ‌ۖ وَمَآ أَنتَ بِمُؤۡمِنٍ۬ لَّنَا وَلَوۡ ڪُنَّا صَـٰدِقِينَ

 

وَجَآءُوٓ أَبَاهُمۡ عِشَآءً۬ يَبۡكُونَ

And they came to their father in the early part of the night weeping in.

Imam As-Sadi said:

They came later than their unusual time (of return) and their weeping was to be something in their favour, and an indication of their truthfulness. Then they gave a false excuse, saying:

يَـٰٓأَبَانَآ إِنَّا ذَهَبۡنَا نَسۡتَبِقُ وَتَرَڪۡنَا يُوسُفَ عِندَ مَتَـٰعِنَا فَأَڪَلَهُ ٱلذِّئۡبُ‌ۖ وَمَآ أَنتَ بِمُؤۡمِنٍ۬ لَّنَا وَلَوۡ ڪُنَّا صَـٰدِقِينَ

O our father! We went racing with one another, and left Yusuf (Joseph) by our belongings and a wolf devoured him; but you will never believe us even when we speak the truth].

وَجَآءُو عَلَىٰ قَمِيصِهِۦ بِدَمٍ۬ كَذِبٍ۬‌ۚ

And they brought his shirt stained with false blood]- Meaning, claiming that it is Yusuf’s blood when the wolf devoured him; but their father did not believe them and said:

بَلۡ سَوَّلَتۡ لَكُمۡ أَنفُسُكُمۡ أَمۡرً۬ا‌ۖ فَصَبۡرٌ۬ جَمِيلٌ۬‌ۖ وَٱللَّهُ ٱلۡمُسۡتَعَانُ عَلَىٰ مَا تَصِفُونَ

Nay, but your ownselves have made up a tale. So (for me) patience is most fitting. And it is Allah (Alone) Whose help can be sought against that which you assert.

After all that severe hardship, Allah raised Yusuf, peace be upon him. Allah, The Most High, informed us of Yusuf’s final encounter with his brothers:

قَالُوا أَإِنَّكَ لَأَنْتَ يُوسُفُ ۖ قَالَ أَنَا يُوسُفُ وَهَٰذَا أَخِي ۖ قَدْ مَنَّ اللَّهُ عَلَيْنَا ۖ إِنَّهُ مَنْ يَتَّقِ وَيَصْبِرْ فَإِنَّ اللَّهَ لَا يُضِيعُ أَجْرَ الْمُحْسِنِينَ

They said: “Are you indeed Yusuf (Joseph)? “He said: I am Yusuf (Joseph), and this is my brother (Benjamin). Allah has indeed been gracious to us. Verily, he who fears Allah and is patient, then surely, Allah makes not the reward of the good-doers to be lost.”

They knew that the one who addressed them was Yusuf, so they said:

 أَإِنَّكَ لَأَنْتَ يُوسُف

Are you indeed Yusuf?

He  said:

أَنَا يُوسُفُ وَهَٰذَا أَخِي ۖ قَدْ مَنَّ اللَّهُ عَلَيْنَا

I am Yusuf, and this is my brother (Benjamin). Allah has indeed been gracious to us.

Meaning: Allah granted us Iman, piety and authority in the worldly life, and that is due to patience and piety.

 إِنَّهُ مَنْ يَتَّقِ وَيَصْبِرْ

Verily, he who fears Allah and is patient.

Meaning: One who keeps away from what Allah has forbidden, exercises patience when facing pain and calamities, and when fulfilling the commandments;

فَإِنَّ اللَّهَ لَا يُضِيعُ أَجْرَ الْمُحْسِنِين

then surely, Allah makes not the reward of the good-doers to be lost.

This is because it is part of Ihsan [perfection in worship and good doing] and Allah makes not the reward of the one who perfects his deeds to be lost. [1]

 

Prophet Salih, peace be upon him, and those Who plotted against Him

Allah, The Most High, said:

وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا إِلَىٰ ثَمُودَ أَخَاهُمْ صَالِحًا أَنِ اعْبُدُوا اللَّهَ فَإِذَا هُمْ فَرِيقَانِ يَخْتَصِمُونَ

قَالَ يَا قَوْمِ لِمَ تَسْتَعْجِلُونَ بِالسَّيِّئَةِ قَبْلَ الْحَسَنَةِ ۖ لَوْلَا تَسْتَغْفِرُونَ اللَّهَ لَعَلَّكُمْ تُرْحَمُونَ

قَالُوا اطَّيَّرْنَا بِكَ وَبِمَن مَّعَكَ ۚ قَالَ طَائِرُكُمْ عِندَ اللَّهِ ۖ بَلْ أَنتُمْ قَوْمٌ تُفْتَنُونَ

وَكَانَ فِي الْمَدِينَةِ تِسْعَةُ رَهْطٍ يُفْسِدُونَ فِي الْأَرْضِ وَلَا يُصْلِحُونَ

قَالُوا تَقَاسَمُوا بِاللَّهِ لَنُبَيِّتَنَّهُ وَأَهْلَهُ ثُمَّ لَنَقُولَنَّ لِوَلِيِّهِ مَا شَهِدْنَا مَهْلِكَ أَهْلِهِ وَإِنَّا لَصَادِقُونَ

وَمَكَرُوا مَكْرًا وَمَكَرْنَا مَكْرًا وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ

فَانظُرْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ مَكْرِهِمْ أَنَّا دَمَّرْنَاهُمْ وَقَوْمَهُمْ أَجْمَعِينَ

فَتِلْكَ بُيُوتُهُمْ خَاوِيَةً بِمَا ظَلَمُوا ۗ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً لِّقَوْمٍ يَعْلَمُونَ

وَأَنجَيْنَا الَّذِينَ آمَنُوا وَكَانُوا يَتَّقُونَ

And indeed We sent to Thamud their brother Salih, saying: “Worship Allah (Alone and none else). Then look! They became two parties (believers and disbelievers) quarreling with each other.” He said: “O my people! Why do you seek to hasten the evil (torment) before the good (Allah’s Mercy)? Why seek you not the Forgiveness of Allah, that you may receive mercy?” They said: “We augur ill omen from you and those with you.” He said: “Your ill omen is with Allah; nay, but you are a people that are being tested.” And there were in the city nine men (from the sons of their chiefs), who made mischief in the land, and would not reform. They said: “Swear one to another by Allah that we shall make a secret night attack on him and his household, and afterwards we will surely say to his near relatives: ‘We witnessed not the destruction of his household, and verily! We are telling the truth.'” So they plotted a plot, and We planned a plan, while they perceived not. Then see how was the end of their plot! Verily! We destroyed them and their nation, all together. These are their houses in utter ruin, for they did wrong. Verily, in this is indeed an Ayah (a lesson or a sign) for people who know. [An-Naml. 45-52]

 وَكَانَ فِي الْمَدِينَةِ تِسْعَةُ رَهْطٍ يُفْسِدُونَ فِي الْأَرْضِ وَلَا يُصْلِحُونَ

And there were in the city nine men (from the sons of their chiefs), who made mischief in the land, and would not reform.

Meaning: They caused corruption through their disbelief and sins, shed blood, confiscate wealth and violate people’s honour through immoral conduct, and they were the ones who executed the plan to kill the she-camel. [2]

 

 قَالُوا تَقَاسَمُوا بِاللَّهِ لَنُبَيِّتَنَّهُ وَأَهْلَهُ ثُمَّ لَنَقُولَنَّ لِوَلِيِّهِ مَا شَهِدْنَا مَهْلِكَ أَهْلِهِ وَإِنَّا لَصَادِقُونَ

They said: Swear one to another by Allah that we shall make a secret night attack on him and his household, and afterwards we will surely say to his near relatives: We witnessed not the destruction of his household, and verily! We are telling the truth.

Meaning, we’ll go to him and his family at night and murder them. Then when his relatives pursue us and make a claim against us, we reject and negate it, and attest by way of an oath that we are truthful.

[وَمَكَرُوا مَكْرًا – So they plotted a plot]

Meaning, they were determined to murder Salih and his family secretly, and hiding the matter from their own people, out of fearing his closest family members.

Allah said: [ وَمَكَرْنَا مَكْرًا – and We planned a plan]…

Meaning, by aiding our Prophet Salih, facilitate ease for him and destroy those amongst his people who rejected his message;

[وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ – while they perceived not].

Then Allah stated:

فَانظُرْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ مَكْرِهِمْ أَنَّا دَمَّرْنَاهُمْ وَقَوْمَهُمْ أَجْمَعِينَ

Then see how was the end of their plot! Verily! We destroyed them and their nation, all together.[3]


(1) An Excerpt from Tafseer As-Sadi

(2) An Excerpt from Zaad Al-Maseer Fee ilm at-Tafseer By Imaam Ibnul Jawzi – rahimahullah

(3)  An Excerpt from Tafseer As-Sadi

Verses 17 and 19 Surah Al-Baqarah

In The Name of Allah, The Most Merciful, The Bestower of Mercy.

Allah, The Most High, said:

مَثَلُهُمۡ كَمَثَلِ ٱلَّذِى ٱسۡتَوۡقَدَ نَارً۬ا فَلَمَّآ أَضَآءَتۡ مَا حَوۡلَهُ ۥ ذَهَبَ ٱللَّهُ بِنُورِهِمۡ وَتَرَكَهُمۡ فِى ظُلُمَـٰتٍ۬ لَّا يُبۡصِرُونَ

Their likeness is as the likeness of one who kindled a fire; then, when it lighted all around him, Allah took away their light and left them in darkness. (So) they could not see. [Al-Baqarah. Verse 17]

Allah, The Most High, informed us about the state of the hypocrites with regards to their share of the revelation and that their state is that of one who kindled a fire, in order to be given light and benefited, because they (outwardly) enter into Islam and are given light by way of it- benefit from it, receive safety and keep the company of the Muslims. However, when it is the case that their companionship with the Muslims is not based on the light of Islam in their hearts, it ceased and Allah took away their light. And Allah, The Most High, did not say, “Allah took away their fire” because fire contains both light and flames; rather Allah took away the light from the fire and left them with the flames and darkness, so they could not see.

This is the state of the person who could see guidance, but then became blind in misguidance; the one who knew (the truth) but then rejected it and the one who entered Islam and then separated his heart from it, so he does not return. And that is why Allah said:

فَهُمۡ لَا يَرۡجِعُونَ

So they return not (to the Right Path). (1)

Allah, The Most High, said:

أَوۡ كَصَيِّبٍ۬ مِّنَ ٱلسَّمَآءِ فِيهِ ظُلُمَـٰتٌ۬ وَرَعۡدٌ۬ وَبَرۡقٌ۬ يَجۡعَلُونَ أَصَـٰبِعَهُمۡ فِىٓ ءَاذَانِہِم مِّنَ ٱلصَّوَٲعِقِ حَذَرَ ٱلۡمَوۡتِ‌ۚ وَٱللَّهُ مُحِيطُۢ بِٱلۡكَـٰفِرِينَ

Or like a rainstorm from the sky, wherein is darkness, thunder, and lightning. They thrust their fingers in their ears to keep out the stunning thunderclap for fear of death. But Allah ever encompasses the disbelievers (i.e. Allah will gather them all together). [Al-Baqarah. 19]

Allah, The Most High, likened the hypocrites’ share of the guidance to that of a person who did not receive any share of a rainstorm, except the darkness, thunder and lightning. He has no share of what is around that (i.e. water), such as the source of life it (provides) for the land, the people, the trees and the animals. The darkness, thunder and lightning is not the goal, rather it is a means to receiving the complete benefit from that rainstorm. However, due to the ignorance of an ignorant person, his observation is limited to the darkness, thunder and lightning that is found in that rainstorm, which also necessitates (the presence) of severe cold, disruption of the traveler’s journey and hindering a person from his work. He (i.e. the ignorant person) does not have that insight to make him realise the life that is brought (to the land, the trees, animals etc) and (other) benefits. This is the affair of every short sighted and feeble minded person, whose observation of a tangible difficulty does not go beyond (what he sees so as to realise) the desirable things behind that difficulty. This is the state of affairs of the majority of the creation, except those who are given clear-sightedness. (2)


[1] An Excerpt from (I’laam Al-Muwaqqi’een 1/200-202

[2] Bada’i at-Tafseer Al-Jami Limaa Fassarahu Al-Imam Ibn Al-Qayyim 1/101

Reflections from some statements of Al-Allamah Rabee Bin Hadi Al-Mad’khali – [110]

In The Name of Allah, The Most Merciful, The Bestower of Mercy.

Allah named the Qur’an Al-Furqan (The Criterion) because it distinguishes between truth and falsehood.

Muhammad, peace and blessings of Allah be upon him, separated the people – separated the people of truth, guidance and Iman from the people of Kufr, lies, wickedness, shirk and misguidance.

Allah will definitely make them (humankind and jinn) two groups – a group in paradise and a group in the blazing fire.

An Excerpt from “Juhud Al-Allamah Rabee Al-Mad’khali Fee Naqd Shubuhaat Al-Hizbiyyeen” 74-75

Assist Jordan Cope to Reach The Wholesome Truth

In The Name of Allah, The Most Merciful, The Bestower of Mercy.

Allah, The Most High, said:

وَلَا تَلْبِسُوا الْحَقَّ بِالْبَاطِلِ وَتَكْتُمُوا الْحَقَّ وَأَنتُمْ تَعْلَمُونَ

And mix not truth with falsehood, nor conceal the truth while you know (the truth). [2:42]

Imam Ibn Al-Qayyim, may Allah have mercy upon him, said:

Allah forbade us from mixing truth with falsehood, thus leading to the concealment of the truth. Mixing truth with false is by mixing the two until one of them is confused with the other. This is forgery and deceit by way of which what is made apparent is the opposite of what it is in reality. Also, when the truth is confounded with falsehood, the culprit manifests falsehood in the image of truth and speaks with a statement that carries two meanings- a correct meaning and a false meaning, so the listener is under the illusion that the speaker intends the correct meaning, whilst he (i.e. the speaker) intends the corrupt meaning. [1]

Jordan Cope stated: “The ahistorical myth that Jesus was a Palestinian is often rooted in nationalist propaganda designed to erase Jewish history and memory, a centuries-old system of anti-Jewish oppression”. [End of quote]

Response

This is a myth, without a doubt, and it doesn’t take much work to demonstrate its fallacy. Nevertheless, Jordan’s opinion piece raises other points that require clarification. To complete this brief discussion, we must first examine the definition of the noun Jew, which is “any person whose religion is Judaism. In the broader sense of the term, a Jew is any person belonging to the worldwide group that constitutes, through descent or conversion, a continuation of the ancient Jewish people, who were themselves descendants of the Hebrews of the Bible (Old Testament). In ancient times, a Yĕhūdhī was originally a member of Judah—i.e., either of the tribe of Judah (one of the 12 tribes that took possession of the Promised Land) or of the subsequent Kingdom of Judah (in contrast to the rival Kingdom of Israel to the north). The Jewish people as a whole, initially called Hebrews (ʿIvrim), were known as Israelites (Yisreʾelim) from the time of their entrance into the Holy Land to the end of the Babylonian Exile (538 BCE). Thereafter, the term Yĕhūdhī (Latin: Judaeus; French: Juif; German: Jude; and English: Jew) was used to signify all adherents of Judaism, because the survivors of the Exile (former inhabitants of the Kingdom of Judah) were the only Israelites who had retained their distinctive identity. (The 10 tribes of the northern kingdom of Israel had been dispersed after the Assyrian conquest of 721 BCE and were gradually assimilated by other peoples.) The term Jew is thus derived through the Latin Judaeus and the Greek Ioudaios from the Hebrew Yĕhūdhī. The latter term is an adjective occurring only in the later parts of the Hebrew Bible and signifying a descendant of Yehudhah (Judah), the fourth son of Jacob, whose tribe, together with that of his half-brother Benjamin, constituted the Kingdom of Judah. In the modern world, a definition of Jew that would be satisfactory to all is virtually impossible to construct, for it involves ethnic and religious issues that are both complex and controversial. In daily life, for example, those who consider themselves Jews are generally accepted as such by Jews and non-Jews alike, even though such persons may not observe religious practices. While all Jews agree that a child born of a Jewish mother is Jewish, Reform Judaism goes beyond Orthodox and Conservative Judaism in affirming that a child is Jewish if either one of the parents is a Jew. From a purely religious standpoint, Gentile converts to Judaism are accepted as Jewish in the fullest sense of the word. Under Israel’s Law of Return (1950) as amended in 1970, all non-Israeli Jews and Gentile converts to Judaism are entitled to settle in Israel and receive full Israeli citizenship. However, converts who wish to marry in Israel must demonstrate that they were converted under the supervision of an Orthodox rabbi approved by the country’s chief rabbinate, which is authorized to settle questions of personal status regarding marriage and divorce. The Supreme Court of Israel has made incursions into rabbinic interpretations of personal status”. [2] [End of quote]

Jordan’s generalisation that “Jesus was a proud, observant Jew” must be critically examined in light of the infallible, final revelation from Allah.

Allah said:

إِذۡ قَالَتِ ٱلۡمَلَـٰٓٮِٕكَةُ يَـٰمَرۡيَمُ إِنَّ ٱللَّهَ يُبَشِّرُكِ بِكَلِمَةٍ۬ مِّنۡهُ ٱسۡمُهُ ٱلۡمَسِيحُ عِيسَى ٱبۡنُ مَرۡيَمَ وَجِيهً۬ا فِى ٱلدُّنۡيَا وَٱلۡأَخِرَةِ وَمِنَ ٱلۡمُقَرَّبِينَ
وَيُكَلِّمُ ٱلنَّاسَ فِى ٱلْمَهْدِ وَكَهْلًا وَمِنَ ٱلصَّٰلِحِينَ
قَالَتْ رَبِّ أَنَّىٰ يَكُونُ لِى وَلَدٌ وَلَمْ يَمْسَسْنِى بَشَرٌ قَالَ كَذَٰلِكِ ٱللَّهُ يَخْلُقُ مَا يَشَآءُ إِذَا قَضَىٰٓ أَمْرًا فَإِنَّمَا يَقُولُ لَهُۥ كُن فَيَكُونُ
وَيُعَلِّمُهُ ٱلْكِتَٰبَ وَٱلْحِكْمَةَ وَٱلتَّوْرَىٰةَ وَٱلْإِنجِيلَ
وَرَسُولًا إِلَىٰ بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ أَنِّى قَدْ جِئْتُكُم بِـَٔايَةٍ مِّن رَّبِّكُمْ أَنِّىٓ أَخْلُقُ لَكُم مِّنَ ٱلطِّينِ كَهَيْـَٔةِ ٱلطَّيْرِ فَأَنفُخُ فِيهِ فَيَكُونُ طَيْرًۢا بِإِذْنِ ٱللَّهِ وَأُبْرِئُ ٱلْأَكْمَهَ وَٱلْأَبْرَصَ وَأُحْىِ ٱلْمَوْتَىٰ بِإِذْنِ ٱللَّهِ وَأُنَبِّئُكُم بِمَا تَأْكُلُونَ وَمَا تَدَّخِرُونَ فِى بُيُوتِكُمْ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَءَايَةً لَّكُمْ إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ
وَمُصَدِّقًا لِّمَا بَيْنَ يَدَىَّ مِنَ ٱلتَّوْرَىٰةِ وَلِأُحِلَّ لَكُم بَعْضَ ٱلَّذِى حُرِّمَ عَلَيْكُمْ وَجِئْتُكُم بِـَٔايَةٍ مِّن رَّبِّكُمْ فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ
إِنَّ ٱللَّهَ رَبِّى وَرَبُّكُمْ فَٱعْبُدُوهُ هَٰذَا صِرَٰطٌ مُّسْتَقِيمٌ
فَلَمَّآ أَحَسَّ عِيسَىٰ مِنْهُمُ ٱلْكُفْرَ قَالَ مَنْ أَنصَارِىٓ إِلَى ٱللَّهِ قَالَ ٱلْحَوَارِيُّونَ نَحْنُ أَنصَارُ ٱللَّهِ ءَامَنَّا بِٱللَّهِ وَٱشْهَدْ بِأَنَّا مُسْلِمُونَ
رَبَّنَآ ءَامَنَّا بِمَآ أَنزَلْتَ وَٱتَّبَعْنَا ٱلرَّسُولَ فَٱكْتُبْنَا مَعَ ٱلشَّٰهِدِينَ
وَمَكَرُوا۟ وَمَكَرَ ٱللَّهُ وَٱللَّهُ خَيْرُ ٱلْمَٰكِرِينَ
إِذْ قَالَ ٱللَّهُ يَٰعِيسَىٰٓ إِنِّى مُتَوَفِّيكَ وَرَافِعُكَ إِلَىَّ وَمُطَهِّرُكَ مِنَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ وَجَاعِلُ ٱلَّذِينَ ٱتَّبَعُوكَ فَوْقَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓا۟ إِلَىٰ يَوْمِ ٱلْقِيَٰمَةِ ثُمَّ إِلَىَّ مَرْجِعُكُمْ فَأَحْكُمُ بَيْنَكُمْ فِيمَا كُنتُمْ فِيهِ تَخْتَلِفُونَ
فَأَمَّا ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ فَأُعَذِّبُهُمْ عَذَابًا شَدِيدًا فِى ٱلدُّنْيَا وَٱلْءَاخِرَةِ وَمَا لَهُم مِّن نَّٰصِرِينَ
وَأَمَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّٰلِحَٰتِ فَيُوَفِّيهِمْ أُجُورَهُمْ وَٱللَّهُ لَا يُحِبُّ ٱلظَّٰلِمِينَ

(Remember) when the angels said: “O Maryam (Mary)! Verily, Allah gives you the glad tidings of a Word [“Be!” – and he was! i.e. ‘Iesa (Jesus) the son of Maryam (Mary)] from Him, his name will be the Messiah ‘Iesa (Jesus), the son of Maryam (Mary), held in honour in this world and in the Hereafter, and will be one of those who are near to Allah. “He will speak to the people in the cradle and in manhood, and he will be one of the righteous.” She said: “O my Lord! How shall I have a son when no man has touched me.” He said: “So (it will be) for Allah creates what He wills. When He has decreed something, He says to it only: “Be!” and it is. And He (Allah) will teach him [‘Iesa (Jesus)] the Book and Al-Hikmah (i.e. the Sunnah, the faultless speech of the Prophets, wisdom, etc.), (and) the Taurat (Torah) and the Injeel (Gospel). And will make him [‘Iesa (Jesus)] a Messenger to the Children of Israel (saying): “I have come to you with a sign from your Lord, that I design for you out of clay, as it were, the figure of a bird, and breathe into it, and it becomes a bird by Allah’s Leave; and I heal him who was born blind, and the leper, and I bring the dead to life by Allah’s Leave. And I inform you of what you eat, and what you store in your houses. Surely, therein is a sign for you, if you believe. And I have come confirming that which was before me of the Taurat (Torah), and to make lawful to you part of what was forbidden to you, and I have come to you with a proof from your Lord. So fear Allah and obey me. Truly! Allah is my Lord and your Lord, so worship Him (Alone). This is the Straight Path. Then when ‘Iesa (Jesus) came to know of their disbelief, he said: “Who will be my helpers in Allah’s Cause?” Al-Hawariun (the disciples) said: “We are the helpers of Allah; we believe in Allah, and bear witness that we are Muslims (i.e. we submit to Allah). Our Lord! We believe in what You have sent down, and we follow the Messenger [‘Iesa (Jesus)]; so write us down among those who bear witness (to the truth i.e. La ilaha ill-Allah – none has the right to be worshipped but Allah)”. And they (disbelievers) plotted [to kill ‘Iesa (Jesus)], and Allah planned too. And Allah is the Best of the planners. And (remember) when Allah said: “O ‘Iesa (Jesus)! I will take you and raise you to Myself and clear you [of the forged statement that ‘Iesa (Jesus) is Allah’s son] of those who disbelieve, and I will make those who follow you (Monotheists, who worship none but Allah) superior to those who disbelieve [in the Oneness of Allah, or disbelieve in some of His Messengers, e.g. Muhammad, ‘Iesa (Jesus), Musa (Moses), etc., or in His Holy Books, e.g. the Taurat (Torah), the Injeel (Gospel), the Quran] till the Day of Resurrection. Then you will return to Me and I will judge between you in the matters in which you used to dispute. As to those who disbelieve, I will punish them with a severe torment in this world and in the Hereafter, and they will have no helpers. And as for those who believe (in the Oneness of Allah) and do righteous good deeds, Allah will pay them their reward in full. And Allah does not like the Zalimun (polytheists and wrong-doers). [Surah Al-Imran. Ayah 45-57]

The above infallible verses of the final revelation make it abundantly evident that the Messiah, peace be upon him, was commanded to affirm the the Torah as well as given a new scripture, the Injeel, through which he was commanded to abrogate part of the Torah. Allah said that the Messiah said to them:

وَمُصَدِّقًا لِّمَا بَيْنَ يَدَىَّ مِنَ ٱلتَّوْرَىٰةِ وَلِأُحِلَّ لَكُم بَعْضَ ٱلَّذِى حُرِّمَ عَلَيْكُمْ وَجِئْتُكُم بِـَٔايَةٍ مِّن رَّبِّكُمْ فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ

And I have come confirming that which was before me of the Taurat (Torah), and to make lawful to you part of what was forbidden to you, and I have come to you with a proof from your Lord. So fear Allah and obey me”- Meaning, Isa abrogated some of the laws of the Torah but most of it was not abrogated. [3]

إِنَّ ٱللَّهَ رَبِّى وَرَبُّكُمْ فَٱعْبُدُوهُ هَٰذَا صِرَٰطٌ مُّسْتَقِيمٌ

Truly! Allah is my Lord and your Lord, so worship Him (Alone). This is the Straight Path

Then, many of them disbelieved and plotted to have him killed, but Allah saved him. Allah said:

فَلَمَّآ أَحَسَّ عِيسَىٰ مِنْهُمُ ٱلْكُفْرَ قَالَ مَنْ أَنصَارِىٓ إِلَى ٱللَّهِ قَالَ ٱلْحَوَارِيُّونَ نَحْنُ أَنصَارُ ٱللَّهِ ءَامَنَّا بِٱللَّهِ وَٱشْهَدْ بِأَنَّا مُسْلِمُونَ
رَبَّنَآ ءَامَنَّا بِمَآ أَنزَلْتَ وَٱتَّبَعْنَا ٱلرَّسُولَ فَٱكْتُبْنَا مَعَ ٱلشَّٰهِدِينَ
وَمَكَرُوا۟ وَمَكَرَ ٱللَّهُ وَٱللَّهُ خَيْرُ ٱلْمَٰكِرِينَ
إِذْ قَالَ ٱللَّهُ يَٰعِيسَىٰٓ إِنِّى مُتَوَفِّيكَ وَرَافِعُكَ إِلَىَّ وَمُطَهِّرُكَ مِنَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ وَجَاعِلُ ٱلَّذِينَ ٱتَّبَعُوكَ فَوْقَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓا۟ إِلَىٰ يَوْمِ ٱلْقِيَٰمَةِ ثُمَّ إِلَىَّ مَرْجِعُكُمْ فَأَحْكُمُ بَيْنَكُمْ فِيمَا كُنتُمْ فِيهِ تَخْتَلِفُونَ

Then when ‘Iesa (Jesus) came to know of their disbelief, he said: “Who will be my helpers in Allah’s Cause?” Al-Hawariun (the disciples) said: “We are the helpers of Allah; we believe in Allah and bear witness that we are Muslims (i.e. we submit to Allah). Our Lord! We believe in what You have sent down, and we follow the Messenger [‘Iesa (Jesus)]; so write us down among those who bear witness (to the truth i.e. La ilaha ill-Allah – none has the right to be worshipped but Allah)”. And they (disbelievers) plotted [to kill ‘Iesa (Jesus)], and Allah planned too. And Allah is the Best of the planners. And (remember) when Allah said: “O ‘Iesa (Jesus)! I will take you and raise you to Myself and clear you [of the forged statement that ‘Iesa (Jesus) is Allah’s son] of those who disbelieve, and I will make those who follow you (Monotheists, who worship none but Allah) superior to those who disbelieve [in the Oneness of Allah, or disbelieve in some of His Messengers, e.g. Muhammad, ‘Iesa (Jesus), Musa (Moses), etc., or His Holy Books, e.g. the Taurat (Torah), the Injeel (Gospel), the Quran] till the Day of Resurrection. Then you will return to Me and I will judge between you in the matters in which you used to dispute.” [End of quote]

Therefore, it is abundantly evident that they took a different path after disbelieving in the Messiah, and that the Messiah did not take their path. However, a statement of truth must be established in this matter so that those Jews who rejected the Messiah are not rebuked beyond what they deserve.

Shaikh Al-Islam Ibn Taymiyyah, may Allah have mercy upon him, said:

Allah, The Most High, sent Muhammad, peace and blessings of Allah be upon him, and they disbelieved in him, thus, their disbelief and misguidance occurred in two ways- substitution of the religion of the first Messenger (i.e. the Messiah) and they belied the second Messenger (i.e. Muhammad), just as the Jews substituted the rulings of the Torah before the Messiah was sent and then belied him. The Christians’ denial of Muhammad’s Messengership is a well-known belief of theirs to every Muslim, which is similar to the Jews’ disbelief in the Messiah. The Christians emphasise the disbelief of the Jews as greater than what the Jews deserve because the Jews claimed that the Messiah was a magician and a liar; rather they said that he is an illegitimate child, as Allah informed us about them:

وَقَوۡلِهِمۡ عَلَىٰ مَرۡيَمَ بُہۡتَـٰنًا عَظِيمً۬ا

And their speech against Maryam (Mary)- a grave false charge (that she has committed illegal sexual intercourse]. [Surah An-Nisaa. Ayah 156]

However, the Christians claimed that the Messiah is Allah, therefore the trial between them and the Jews regarding the Messiah involved a lot of contradictions, misguidance at similar levels, and confrontation, and this is why both nations rebuked one another with something more than what each of them deserved, just as Allah said:

وَقَالَتِ ٱلۡيَهُودُ لَيۡسَتِ ٱلنَّصَـٰرَىٰ عَلَىٰ شَىۡءٍ۬ وَقَالَتِ ٱلنَّصَـٰرَىٰ لَيۡسَتِ ٱلۡيَهُودُ عَلَىٰ شَىۡءٍ۬ وَهُمۡ يَتۡلُونَ ٱلۡكِتَـٰبَ‌ۗ كَذَٲلِكَ قَالَ ٱلَّذِينَ لَا يَعۡلَمُونَ مِثۡلَ قَوۡلِهِمۡ‌ۚ فَٱللَّهُ يَحۡكُمُ بَيۡنَهُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَـٰمَةِ فِيمَا كَانُواْ فِيهِ يَخۡتَلِفُونَ

The Jews said that the Christians follow nothing, and the Christians said that the Jews follow nothing; though they both recite the Scripture. Like unto their word, said (the pagans) who know not. Allah will judge between them on the Day of Resurrection about that wherein they have been differing. [Surah Al-Baqarah. Ayah 113]

Muhammad Bin Abee Muhammad the protege of Zaid Bin Thaabit reported from Ikrimah or Saeed Bin Jubayr, who reported from Ibn Abbaas that when the Christian delegation of Najraan came to Allah’s Messenger, the Rabbis came and argued with them in the presence of the Messenger; so Rabee Bin Hurmilah said, “You are upon nothing” and thus he disbelieved in Isa and all the Injeel. Then a man from the people of Najraan said to the Jews, “You are upon nothing”, and thus he wilfully denied Musa’s [peace and blessings of Allah be upon him] Prophethood and disbelieved in the Torah, so Allaah revealed:

وَقَالَتِ ٱلۡيَهُودُ لَيۡسَتِ ٱلنَّصَـٰرَىٰ عَلَىٰ شَىۡءٍ۬ وَقَالَتِ ٱلنَّصَـٰرَىٰ لَيۡسَتِ ٱلۡيَهُودُ عَلَىٰ شَىۡءٍ۬ وَهُمۡ يَتۡلُونَ ٱلۡكِتَـٰبَ‌ۗ

The Jews said that the Christians follow nothing, and the Christians said that the Jews follow nothing; though they both recite the Scripture]. [SAl-Baqarah. 113]

So, each of them recited the affirmation of what they rejected in their book- meaning, the Jews disbelieved in Isa whilst they had the Torah in which Allah established the evidence against them through Musa that they should believe in Isa and the Injeel, and Isa confirmed Musa’s Messengership and what he came with. So, each one disbelieved in what was in the possession of the other. [Ibn Abee Haatim. 1/339]

وَقَالَتِ ٱلۡيَهُودُ لَيۡسَتِ ٱلنَّصَـٰرَىٰ عَلَىٰ شَىۡءٍ۬

The Jews said that the Christians follow nothing]: Qataadah said regarding this Aayah, “Certainly, the early Christians were upon something, but they innovated and split”.

وَقَالَتِ ٱلنَّصَـٰرَىٰ لَيۡسَتِ ٱلۡيَهُودُ عَلَىٰ شَىۡءٍ۬

And the Christians said that the Jews follow nothing.

Qatadah said regarding this Ayah:

Certainly, the early Jews were upon something, but they innovated and split”. The Jews belied the religion of the Christians and said that the Christians were upon nothing; and the Christians denied everything through which the Jews were distinguished from them, even the laws of the Torah which the Messiah did not abrogate; rather he commanded them to act upon it. As for the Jews, they denied many of things through which others were distinguished from them, until they denied the truth brought by Isa.

So, even though the Christians – due to that which they innovated of exaggeration and misguidance – went to extremes in excommunicating the Jews and showed them enmity beyond what is obligated, however, there is no doubt that the Jews disbelieved when they belied the Messiah, just as Allah said to the Messiah, peace and blessings of Allah be upon him:

إِنِّى مُتَوَفِّيكَ وَرَافِعُكَ إِلَىَّ وَمُطَهِّرُكَ مِنَ ٱلَّذِينَ ڪَفَرُواْ وَجَاعِلُ ٱلَّذِينَ ٱتَّبَعُوكَ فَوۡقَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ

I will take you and raise you to Myself and clear you [of the forged statement that ‘Isa (Jesus) is Allah’s son] of those who disbelieve, and I will make those who follow you (Monotheists, who worship none but Allah) superior to those who disbelieve [in the Oneness of Allah, or disbelieve in some of His Messengers, e.g. Muhammad, ‘Isa (Jesus), Musa (Moses), etc., or in His Holy Books, e.g. the Taurat (Torah), the Injeel (Gospel), the Qur’an] till the Day of Resurrection. [Al-Imraan. 55]

Allah, The Most High, said:

قَالَ عِيسَى ٱبۡنُ مَرۡيَمَ لِلۡحَوَارِيِّـۧنَ مَنۡ أَنصَارِىٓ إِلَى ٱللَّهِ‌ۖ قَالَ ٱلۡحَوَارِيُّونَ نَحۡنُ أَنصَارُ ٱللَّهِ‌ۖ فَـَٔامَنَت طَّآٮِٕفَةٌ۬ مِّنۢ بَنِىٓ إِسۡرَٲٓءِيلَ وَكَفَرَت طَّآٮِٕفَةٌ۬‌ۖ فَأَيَّدۡنَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ عَلَىٰ عَدُوِّهِمۡ فَأَصۡبَحُواْ ظَـٰهِرِينَ

Isa the son of Maryam said to Al-Hawariun (the disciples): “Who are my helpers (in the Cause) of Allah?” Al-Hawarieen (the disciples) said: “We are Allah’s helpers” (i.e. we will strive in His Cause!). Then a group of the Children of Israel believed and a group disbelieved. So We gave power to those who believed against their enemies, and they became the uppermost. [As-Saff. 14]

The disbelief of the Christians due to their denial of Muhammad’s Messengership is greater than the disbelief of the Jews due to their denial of the Messiah’s Messengership because the Messiah only abrogated a little from the Torah and all the laws and acts of worship ordained for him could be traced back to the Torah; however the majority of the beliefs and practices of the Christians were innovated after the departure of the Messiah. That which is found in the Jews’ denial of the Messiah by opposing Allah’s Shariah is not the same as the Christians’ denial of Muhammad, who brought an independent book from Allah because nothing in the laws of the Qur’an was ordained based on the law of another Messenger. Allah [The Exalted] said:

أَوَلَمۡ يَكۡفِهِمۡ أَنَّآ أَنزَلۡنَا عَلَيۡكَ ٱلۡڪِتَـٰبَ يُتۡلَىٰ عَلَيۡهِمۡ‌ۚ إِنَّ فِى ذَٲلِكَ لَرَحۡمَةً۬ وَذِڪۡرَىٰ لِقَوۡمٍ۬ يُؤۡمِنُونَ

Is it not sufficient for them that We have sent down to you the Book (the Qur’an) which is recited to them? Verily, herein is mercy and a reminder (or an admonition) for a people who believe]. [Al-Ankabut. 51]

The Qur’an is an independent book like the Torah of Musa, even though the Qur’an is greater than it. And this is why the Christian scholars made a connection between Musa and Muhammad, just as when An-Najaashee, may Allah have mercy upon him, the Ethiopian king of the Christians- heard the Qur’an, he said, “Indeed, this and what Musa brought came from the same source”. Also, when Waqarah bin Nawfil [may Allah have mercy upon him] – who was one of the Christian Arab scholars- heard the statement of the Prophet, he said, “Indeed, the Naamoos [i.e. Jibreel] who came to you was sent to Musa. I wish that I were young till when your people expel you”. Allah’s Messenger asked, “Will these people drive me out?” Waraqah said, “Yes, because nobody brought the like of what you have brought, but was treated with hostility. If I were to remain alive till your day (when you start calling to Islaam), then I would support you strongly”. [Al-Bukhari]

And this is why Allah mentioned the Torah and the Qur’an together in His statement:

فَلَمَّا جَآءَهُمُ ٱلۡحَقُّ مِنۡ عِندِنَا قَالُواْ لَوۡلَآ أُوتِىَ مِثۡلَ مَآ أُوتِىَ مُوسَىٰٓ‌ۚ أَوَلَمۡ يَڪۡفُرُواْ بِمَآ أُوتِىَ مُوسَىٰ مِن قَبۡلُ‌ۖ قَالُواْ سِحۡرَانِ تَظَـٰهَرَا وَقَالُوٓاْ إِنَّا بِكُلٍّ۬ كَـٰفِرُونَ
قُلۡ فَأۡتُواْ بِكِتَـٰبٍ۬ مِّنۡ عِندِ ٱللَّهِ هُوَ أَهۡدَىٰ مِنۡہُمَآ أَتَّبِعۡهُ إِن ڪُنتُمۡ صَـٰدِقِينَ

But when the truth (i.e. Muhammad with his Message) has come to them from Us, they say: “Why is he not given the like of what was given to Musa (Moses)? Did they not disbelieve in that which was given to Musa (Moses) of old? They say: “Two kinds of magic [the Taurat (Torah) and the Qur’an] each helping the other!” And they say: “Verily! In both we are disbelievers.” Say (to them, O Muhammad): “Then bring a Book from Allah, which is a better guide than these two [the Taurat (Torah) and the Qur’an], that I may follow it, if you are truthful.” [Surah Al-Qasas. 48-49]

Allah did not revealed books that were a better guide than the Tawraat and the Qur’an. Then Allah said:

فَإِن لَّمۡ يَسۡتَجِيبُواْ لَكَ فَٱعۡلَمۡ أَنَّمَا يَتَّبِعُونَ أَهۡوَآءَهُمۡ‌ۚ وَمَنۡ أَضَلُّ مِمَّنِ ٱتَّبَعَ هَوَٮٰهُ بِغَيۡرِ هُدً۬ى مِّنَ ٱللَّهِ‌ۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَہۡدِى ٱلۡقَوۡمَ ٱلظَّـٰلِمِينَ

But if they answer you not (i.e. do not believe in your doctrine of Islamic Monotheism, nor follow you), then know that they only follow their own lusts. And who is more astray than one who follows his own lusts, without guidance from Allah? Verily! Allah guides not the people who are Zalimun (wrong-doers, disobedient to Allah, and polytheists). [Al-Qasas. 50] [4]

Second, with regards to the Messiah’s lineage, we must distinguish between a Jew by lineage and a Jew by conversion, because some contemporary Jews propagate and disseminate the idea that they are a pure race and that they are the inheritors of the first Israelites who lived in Palestine. “This claim portrays them, in the eyes of Christians (i.e. particularly the Christian Zionists), as the children of Yaqub, peace be upon him, and his descendants, thus they are the ones intended for the promises found in the Old Testament to the children of Israel. So, through this, they win the sympathy, kindness, and support of the Christians, especially with knowledge of the fact that the Christians sanctify the Torah and believe that what is in it is a revelation from Allah, The Mighty and Majestic.

However, the reality belies their claim of the purity of their race, and that is because a general observation of their appearance and features shows the difference in their origins. Some of them have European features, some have Arab features, and some have African features. With this difference, it cannot be claimed that their origin is the same, as they must have mixed with other nations from whom they inherited this difference in physical characteristics. Furthermore, they mentioned in their books that many of them married foreign women and that their women folk were also married by foreign men, to the point that they attributed this to Prophet Sulayman – peace be upon him – (i.e. that he married women outside his race). It has also been proven historically that a big nation, the people of the Khazar state, converted to Judaism in the eighth century CE. This nation had previously been pagans, a Turkic Aryan people who inhabited the Central Asian region, and their state, named after themselves as the Khazar state, was located in the region between the Black Sea and the Caspian Sea. It occupies the northern Azerbaijani, Armenian, and Ukrainian regions and the entire South Asian region, up to the borders of Moscow, the capital of Russia. The Caspian Sea was called the Khazar Sea. It is stated in the Jewish Encyclopedia about the Khazars as follows: “The Khazars are a people of Turkish origin, whose life and history are mixed with the beginning of the history of the Jews of Russia. The nomadic tribes of the steppes, on the other hand, forced them to consolidate the foundations of the Khazar kingdom in most parts of southern Russia before the Franks established the Russian monarchy in 855 CE. At this time (855 CE), the Khazar Kingdom was at the height of its power, engaged in constant wars, and at the end of the eighth century, the Khazar king, his nobles, and a large number of his pagan people converted to the Judaism. The Jewish population was large throughout the Khazar province during the period between the 7th and 10th centuries CE, (and) it appears that around the 9th century, all the Khazars had become Jews and that they had converted to Judaism only a short time earlier. Then this country subsequently fell into the hands of the Russians, who occupied it and completely destroyed it, and seized all of its lands. It disappeared from the map of Europe in the thirteenth century CE, and its people were dispersed among the countries of Eastern and Western Europe, and their largest existence in Eastern Europe were Hungary, Poland, Romania, and Russia”. This clearly shows that the Jews who are called Ashkenazi, who are European, have no connection to Yaqub [peace be upon him] (by lineage). “The children of Israel are the descendants of (Prophet) Ya’qub [peace be upon him]. Their first entry into Palestine was with Yu’sha Bin Noon [peace be upon him] after the death of Musa [peace be upon him] during his travels from one place to another, and after they initially refused to fight (after being commanded to do so). There were three tribes in Palestine before the children of Israel took control of it: they were the Phoenicians who inhabited it around the year 3000 BC, and they settled in the northern region of the Mediterranean Sea. And the Canaanites descended south of the Phoenicians and occupied the central region of Palestine in the year 2500 BC. These were Arab tribes migrating from the Arabian Peninsula, then groups came from the Island of Crete around the year 1200 BC. It was called [فلستين] and was situated between Jaffa and Gaza on the Mediterranean Sea. The Canaanites called these people [فلسطين] and the name prevailed over the entire region, so it became referred to as [فلسطين]. According to what the Jews mentioned in their books, and what was written in the history of the region is that these peoples continued (residing) in the region. Many wars between them and the Children of Israel and the Jews occurred, which continued throughout the presence of the Jews in that region. Therefore, from a historical perspective, it becomes clear to us that the Jews were not the first to inhabit Palestine, but rather they entered it or some of it and captured parts of it after it had been in the possession of these people”. [5]

Third, there is no doubt that noble Isa – the Messiah, peace and blessings of Allah be upon him, was a Jew by lineage. Shaikh Al-Islam Ibn Taymiyyah, may Allah have mercy upon him, said,

“There is no doubt that Musa’s, peace be upon him, people are the Children of Israel, and in Torah was revealed in their language. Also, the Children of Israel are the people of the Messiah [peace be upon him], and he spoke in their language”. [6]

“It is known, by Christian consensus, that the Messiah only spoke in Hebrew, like all the other prophets of the Children of Israel, and that he was circumcised after the seventh day of his birth, as the Children of Israel were circumcised”. [7]

Imam Ibn Katheer, may Allah have mercy upon him, said,

“There is no difference of opinion that Maryam [peace be upon her] was from the lineage of Dawud [peace be upon him], and her father Imran was a leader in prayer for the Children of Israel in his time”. [8]

Ibn Al-Atheer, may Allah have mercy upon him, stated:

“Imran Bin Maathaan [the grandfather of Isa (peace be upon him) and father of Maryam] was one of the descendants of Prophet Sulayman the son of Dawud [peace be upon both of them], and the Mathan family were the heads and rabbis of the Children of Israel”. [9]

Finally, it should be stated unequivocally based on the preceding that Palestine as a land was inhabited by people of various religions and lineages before the arrival of Bani Israel with Yusha Bin Noon, peace be upon him. As a result, anyone who claims that Jesus was a Palestinian by lineage is attempting to affirm an outright lie; rather, he was a Jew by lineage (Bani Israel) who lived in ancient Palestine and was sent as a Messenger to Bani Israel. He affirmed the Torah and was also given the Injeel as a new book, and he abrogated some of the Torah, but they disbelieved him and took a different path. Similarly, it is categorically untrue to assert that Jews were colonised in Palestine, implying that they were the land’s original inhabitants; rather, Bani Israel arrived in the region with Prophet Yusha, peace be upon him, when existing inhabitants were already present. Thus, one of the biggest lies anyone can tell is that Jews have a special historical claim to the land of Palestine. Rather, the land is Allh’s, and He gives it as an inheritance to whomever He pleases. Allah said:

 وَلَقَدۡ ڪَتَبۡنَا فِى ٱلزَّبُورِ مِنۢ بَعۡدِ ٱلذِّكۡرِ أَنَّ ٱلۡأَرۡضَ يَرِثُهَا عِبَادِىَ ٱلصَّـٰلِحُونَ

And indeed We have written in Zabur and after (We have already written in the) Dhikr that My righteous servants shall inherit the land. [Surah Al-Anbiya. 105]

Imam Muhammad Ibn Saalih Al-Uthaymeen, may Allah have mercy upon him, stated:

Based on this, for example, the land of the Arabs is not for the Arabs, the land of the Persians is not for the Persians, and the land of the Romans is not for the Romans (i.e. Allah can give it to others). The land belongs to Allah and He gives it as a heritage to whom He will, and they are the righteous servants who believe and do righteous deeds. Whoever disbelieves in Allah and is too proud to obey Him has no right to the land. Allah gives it as a heritage to whomever He wills of the righteous servants. Based on this, if the children of Israel say: The land of Shaam is ours because Musa [peace be upon him] said:

يَا قَوْمِ ادْخُلُوا الْأَرْضَ الْمُقَدَّسَةَ الَّتِي كَتَبَ اللَّهُ لَكُمْ

O my people! Enter the holy land (Palestine) which Allah has assigned to you.

We say: Indeed, Musa, peace be upon him, said this because at that time you were righteous people and the righteous servants of Allah, and the earth belongs to Allah Who gives it as a heritage to whomever He wishes from among His righteous servants. However, after the advent of Islam and you disbelieved in it, you became unworthy of (this inheritance), and the righteous and believers in Muhammad [peace and blessings of Allah be upon him]- those who follow him – became its inheritors.

Before the Muslims were expelled (from this inherited land), it was occupied by the Roman Christians (who inherited it from) the Jews because they were righteous after the Jews; then the Muslims occupied it after them because they were the righteous servants of Allah. So, the land of Shaam was written as an inheritance for the righteous (as Allah said):

وَلَقَدۡ ڪَتَبۡنَا فِى ٱلزَّبُورِ مِنۢ بَعۡدِ ٱلذِّكۡرِ أَنَّ ٱلۡأَرۡضَ يَرِثُهَا عِبَادِىَ ٱلصَّـٰلِحُونَ

And indeed We have written in Zabur and after (We have already written in) Dhikr that My righteous servants shall inherit the land].

Due to this, the Children of Israel (inherited the land from) those people in the sacred land who had great strength because they were upon the truth; then the Christians inherited it from the Jews because they were the people of truth, then the Muslims inherited it from the Christians because they are the people of truth. Based on this, the Yahood at present have no (specific) right to Palestine or any other part of Allah’s earth. Therefore, if the Muslims become righteous and return to their true religion, through which Allah will grant them the heritage of their land, they will regain the land.

وَعَدَ اللَّهُ الَّذِينَ آمَنُوا مِنكُمْ وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَيَسْتَخْلِفَنَّهُمْ فِي الْأَرْضِ كَمَا اسْتَخْلَفَ الَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ

Allah has promised those among you who believe, and do righteous good deeds, that He will certainly grant them succession to (the present rulers) in the earth, as He granted it to those before them…[Surah An-Nur. 55] [10]

Therefore, the likes of Mr Naftali Zionist Bennett’s statement “colonialists expelled the Jews several times” is a half-truth mingled with a repugnant and absurd assertion designed to cover their tracks, create an illusion, divert attention from the facts, portray themselves positively and others negatively, gain sympathy and benefit, distort how others see the circumstances and convey a misleading impression to others about themselves and people around them. That is because even though Bani Israel was expelled from the land several times, they were not indigenous to the land, rather, the indigenous to the land were those who inhabited it before Bani Israel’s arrival. In addition, Allah said:

وَقَضَيۡنَآ إِلَىٰ بَنِىٓ إِسۡرَٲٓءِيلَ فِى ٱلۡكِتَـٰبِ لَتُفۡسِدُنَّ فِى ٱلۡأَرۡضِ مَرَّتَيۡنِ وَلَتَعۡلُنَّ عُلُوًّ۬ا ڪَبِيرً۬ا

And We decreed for the Children of Israel in the Scripture, that indeed you would do mischief on the earth twice and you will become tyrants and extremely arrogant!] [Al-Israa. 4]

Meaning: We have declared, made a covenant with them and told them in their book that corruption will certainly occur from them on earth twice through committing sins, showing ingratitude to Allah for His Blessings, exalting themselves on earth and being arrogant therein; and that when one of these two (occasions) come to pass, Allah will give power to their enemies and take revenge on them, and this is an admonition and warning to them so that they may return to obedience and take heed. [a]

فَإِذَا جَآءَ وَعۡدُ أُولَٮٰهُمَا بَعَثۡنَا عَلَيۡڪُمۡ عِبَادً۬ا لَّنَآ أُوْلِى بَأۡسٍ۬ شَدِيدٍ۬ فَجَاسُواْ خِلَـٰلَ ٱلدِّيَارِ‌ۚ وَكَانَ وَعۡدً۬ا مَّفۡعُولاً۬

So, when the promise came for the first of the two, We sent against you slaves of Ours given to terrible warfare. They entered the very innermost parts of your homes. And it was a promise (completely) fulfilled. [Al-Israa. Ayah 5]

Meaning: the first of the two occasions during which they become corrupt; when such corruption occurred among them, We sent on you – by way of our all-encompassing divine will and decree- recompense (punishment) at the hands of those people with courage, large numbers, and armed, so, Allah gave them victory over you. They killed you, took your children away, plundered your wealth, invaded and destroyed your homes, entered the Sacred Masjid (Baytul Maqdis), and violated it. It was decreed to take place for a reason from themselves. The Qur’an commentators differed regarding the identity of those people who were sent to overpower them, but they agreed that they were unbelievers. Either they were from the people of Iraq, the Arabian Peninsula, or elsewhere, whom Allah gave (the strength) to overpower the Children of Israel when their sins became rife, they abandoned much of their Shariah, and transgressed in the land. [b]

ثُمَّ رَدَدۡنَا لَكُمُ ٱلۡڪَرَّةَ عَلَيۡہِمۡ وَأَمۡدَدۡنَـٰكُم بِأَمۡوَٲلٍ۬ وَبَنِينَ وَجَعَلۡنَـٰكُمۡ أَڪۡثَرَ نَفِيرًا

Then We gave you once again, a return of victory over them. And We helped you with wealth and children and made you more numerous in manpower. [Al-Israa. 6]

Meaning: (gave you victory) against those who overpowered you, so you expelled them from your land; increased your sustenance and number, and gave you strength over them because of your righteous deeds and submission to Allah. [c]

إِنۡ أَحۡسَنتُمۡ أَحۡسَنتُمۡ لِأَنفُسِكُمۡ‌ۖ وَإِنۡ أَسَأۡتُمۡ فَلَهَا‌ۚ فَإِذَا جَآءَ وَعۡدُ ٱلۡأَخِرَةِ لِيَسُـۥۤـُٔواْ وُجُوهَڪُمۡ وَلِيَدۡخُلُواْ ٱلۡمَسۡجِدَ ڪَمَا دَخَلُوهُ أَوَّلَ مَرَّةٍ۬ وَلِيُتَبِّرُواْ مَا عَلَوۡاْ تَتۡبِيرًا

(And We said): ‘If you do good, you do good for your ownselves, and if you do evil, then it is (to your ownselves).’ Then when the later promise came to pass (We enabled your enemies) to put sorrow on your faces (by conquering and enslaving you) and to enter the Mosque (of Jerusalem), as they had entered it the first time, and to destroy everything they came upon with utter destruction. [Al-Israa. Ayah 7] [d]

“If you do good, you do good for your ownselves” because the benefit will return to you, even in this world (before the hereafter) as you witnessed when Allah aided you against your enemies. “And if you do evil, then it is (to your ownselves)”- meaning, the harm will return upon yourselves, as Allah showed you by empowering the enemies. [e]

“Then when the later promise came to pass”– Meaning, the next time you spread corruption on earth, We made your enemies overpower you “to put sorrow on your faces (by conquering and enslaving you)”- Meaning, given victory over you, capture you, and enter the Sacred Masjid as they entered it the first time, and what is meant by the Masjid is Baytul Maqdis; “and to destroy everything they came upon with utter destruction”– Meaning, destroy your homes, Masjids and crops. [f]

عَسَىٰ رَبُّكُمۡ أَن يَرۡحَمَكُمۡ‌ۚ وَإِنۡ عُدتُّمۡ عُدۡنَا‌ۘ وَجَعَلۡنَا جَهَنَّمَ لِلۡكَـٰفِرِينَ حَصِيرًا

(Thereafter Allāh said): ‘Perhaps your Lord may show mercy to you (if you repent), but if you return (to your sinful ways), then We shall return (to punishment). And we have made Hell an enclosure for the disbelievers. [Al-Israa. Ayah 8] [g]

Within these verses (Al-Israa 7 and 8) is a warning to this Ummah against committing acts of disobedience lest what afflicted the Children of Israel afflict them as well. The sunnah (way) of Allāh is one, it does not change or become altered. Whoever looks (and reflects) upon the empowerment of the disbelievers and oppressors against the Muslims will come to know that this was due to their sins, as a punishment to them (to make them realise) that if they enact and establish the Book of Allāh and the Sunnah of His Messenger, He will grant them firm authority in the land and aid them against their enemies. [h] [End of quote]

To conclude, indeed, the Messiah, peace be upon him, is free from the claims of those who call him a Palestinian and try to utilise him for nationalist goals. He is Aldo free from Jordan Cope and those who wilfully conceal the truth which is that the unbelievers among the Children of Israel chose a different path than the Messiah’s after they rejected him. And regarding anti-Semitism, we do not lend an ear -even in the twinkling of an eye- to Zionists’ exaggerations and propaganda, but rather we return to the truthful researchers instead of those who use it as a political tool to silence anyone who rebuts the Zionists and denounces their cruel and callous treatment of the Palestinian people over the past 75 years. Read below:

https://abuiyaad.com/w/antisemitism-ernest-renan
https://abuiyaad.com/a/muhammad-semitic-prophet

Read: Jesus, the son of Mary and the Messiah: Between Islam and Christianity. Here are ten points that every Christian really should know about Jesus (peace be upon him).

Jesus, the son of Mary and the Messiah: Between Islam and Christianity. Here are ten points that every Christian really should know about Jesus (peace be upon him).


[1] Badaa’i At-Tafseer Al-Jaami Limaa Fassarahu Al-Imaam Ibnul Qayyim. 1/124

[2] https://www.britannica.com/topic/Jew-people

[3] See both Ibn Katheer and As-Sadi

[4] An Excerpt from Al-Jawaabus Saheeh Liman Baddala Deenul Maseeh. 1/26-30

[5] An Excerpt from “Diraaasaat Fil Ad’yaan Al-Yahoodiyyah Wan-Nasraaniyyah. pages 65-70. Publisher: Daar Adwaa As-Salaf. 6th Edition 1439AH (2018)

[6] Al-Jawaabus Saheeh 2/94

[7] Al-Jawaabus Saheeh 3/32

[8] Al-Bidaayah Wan-Nihaayah 2/52

[9] Al-Kaamil Fee At-Taareekh 1/251

[10]An Excerpt from “Tafseer Surah An-Nur”. Ayah 55. Slightly paraphrased

[a, b, c & f]: Tafseer As-Sadi

[d, e, g & h]: Translator of verses Shaikh Abu Iyaad [may Allah preserve him] [Source of Tafseer: (Tafseer As-sadi)]
https://www.thenoblequran.com/q/#/verse/17/7
https://www.thenoblequran.com/q/#/verse/17/8

Daniel Rowe’s Absurd Self-entitlement and Delusions of Grandeur Scrutinised

In The Name of Allah, The Most Merciful, The Bestower of Mercy.

Allah, The Most High, said:

يَـٰٓأَيُّہَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ كُونُواْ قَوَّٲمِينَ بِٱلۡقِسۡطِ شُہَدَآءَ لِلَّهِ وَلَوۡ عَلَىٰٓ أَنفُسِكُمۡ أَوِ ٱلۡوَٲلِدَيۡنِ وَٱلۡأَقۡرَبِينَ‌ۚ إِن يَكُنۡ غَنِيًّا أَوۡ فَقِيرً۬ا فَٱللَّهُ أَوۡلَىٰ بِہِمَا‌ۖ فَلَا تَتَّبِعُواْ ٱلۡهَوَىٰٓ أَن تَعۡدِلُواْ‌ۚ وَإِن تَلۡوُ ۥۤاْ أَوۡ تُعۡرِضُواْ فَإِنَّ ٱللَّهَ كَانَ بِمَا تَعۡمَلُونَ خَبِيرً۬ا

O you who believe! Stand out firmly for justice, as witnesses to Allah; even though it be against yourselves, or your parents, or your kin, be he rich or poor, Allah is a Better Protector to both (than you). So follow not the lusts (of your hearts), lest you may avoid justice, and if you distort your witness or refuse to give it, verily, Allah is Ever Well-Acquainted with what you do. [An-Nisaa. 135]

This article serves as a brief reply to tactics employed by Daniel Rowe, who occasionally affirms and negates simultaneously as a deliberate linguistic strategy; utilises sarcasm, manifests delusion of grandeur, extreme self-entitlement, boastfulness, a victim mentality, and a craving for impunity—traits commonly observed among some Zionist supporters of Netanyahu and the IDF.

Daniel stated: Israel’s challenge: Embracing the world’s high expectations as a strength – opinion. [end of quote]

Response: Daniel’s self-amazement: dismantling his incadications to moral superiority – opinion.

Daniel stated: At some level, even our harshest critics expect more from us. They hold us to standards they would never dream of applying to themselves or their allies. [end of quote]

Response: You are expected to do more, not due to any unique qualities you possess, but because it is often observed that those who have endured the most suffering at the hands of others tend to be the most compassionate when given the chance to express kindness. You frequently speak of the horrors inflicted upon you by the Nazis, yet some members of your IDF continue to kill, brutalise, maim, and even shoot at Palestinians who seek the so-called aid you provide. Indeed, we could never aspire to emulate your Prime Minister and those who have violated the rules of war.

Daniel stated: The world watches Israel with an intensity that borders on obsession in ways that simply don’t apply to other nations engaged in similar conflicts. This scrutiny often feels unfair, even malicious – and sometimes it is. But what if this burden could be transformed into an opportunity? [end of quote]

Response: Millions of people with even a little sense of morality in this world observe what has taken place in recent years with a level of astonishment, as the Netanyahu-led regime has revealed its true nature through its actions. It is not that people are fixated on you; rather, they have not encountered any regime in recent history that so seamlessly blends brutality, deceit, entitlement, and a victim mentality. This level of scrutiny is neither unjust nor spiteful; therefore, transforming this situation and the weight of Netanyahu’s wrongdoings into a chance for change necessitates an immediate halt to over seventy years oppression.

Daniel stated: Israel faces a level of attention that defies rational explanation. The current Gaza conflict, for example, receives far more attention than all the other 32 wars currently occurring on planet Earth combined. This includes wars with far higher casualty rates. This is even though the civilian-to-combatant ratio in Gaza represents what may be the most restrained urban warfare in modern history. [end of quote]

Response: The people have observed a level of brutality, arrogance, impunity, and a victim mentality that is beyond rational explanation. They have not witnessed a recent conflict that has been conducted under the pretense of self-defense, while its leading ideologues, demagogues and rabble rousers have annihilated entire families who are neither armed nor combatants. Furthermore, when you begin to tally the number of casualties and compare them to others, you attempt to distract from the reality that this issue did not begin on October 8. Instead, it has been over 70 years of brutality, impunity, oppression, transgression, and a victim mentality. However, this does not mean that we condone the actions of Hamas against civilians and non-combatants.

Daniel stated: For years, two-thirds of all United Nations resolutions have focused on one tiny country: Israel. If an alien came down from another planet and wanted to understand what it is that humans think is the most important issue facing the planet, they would likely note that there is one single topic that rises above all others both in the UN and in media coverage worldwide, and that is the Jewish people in the Land of Israel who are not behaving well enough. [end of quote]

Response: It is quite absurd when one attempts to manipulate history. This is due to the fact that the United Nations was exploited by Western ideologues and demagogues among the Colonialists to bestow upon you possessions that rightfully do not belong to you. However, it matters little how many individuals oppose you, for some of those wielding veto power and who have commandeered the UN are aligned with your interests. Nothing can be enacted against the you if the demagogues, ideologues, and rabble-rousers of America are in disagreement.

Read below:

A Brief Examination of the Foundations and Frontiers of Human Rights

The Development of Christian Zionism in America Since the Puritan Settlement

 https://salafidawahmanchester.com/2025/11/20/the-early-development-and-evolving-impact-of-christian-zionism-on-some-prominent-european-political-elites/

Regarding your assertion about extraterrestrials and the promised land, we shall refrain from engaging in discussions about aliens. Instead, let us focus on the true issue plaguing our world, which is nothing other than what Imam Ibnul Qayyim articulated. Please read further:

The Basis of All Problems and Disagreements Between Nations and Individuals In This Worldly Life!

The Promised Land: A Brief Examination from a Religious and Historical Perspective – Salafi Dawah Manchester

A Brief Discussion on the Attribution to the Offspring of Prophet Yaqub In Our Era

Daniel stated: We are not just dealing with antisemitism, though that certainly exists, but something more complex. At some level, even our harshest critics expect more from us. They hold us to standards they would never dream of applying to themselves or their allies. [end of quote]

Response: Antisemitism is denounced whenever it is accurately identified yet it should not be exploited for manipulation or to foster a victim mentality. Read below:

https://abuiyaad.com/sn/muslims-antisemitism
https://abuiyaad.com/w/antisemitism-ernest-renan
https://abuiyaad.com/a/muhammad-semitic-prophet

Regarding the claim that you are subjected to expectations by others that they would never consider imposing on themselves or their associates, we reiterate that the criteria by which we evaluate actions is based on the revelation that prohibits the killing of women, children, and non-combatants, as well as the destruction of vegetation, mutilation, and the desecration of places of worship, among other things. Read below:

https://abuiyaad.com/a/justice-war-abu-bakr-advice
https://abuiyaad.com/a/slaughtering-children-holy-war/print

Daniel stated: The questions of why that is, or whether or not we should hold up a mirror to them, have proven to be irrelevant, as they simply return to the same actions over and over again. This predates the Gaza conflict and dates back to Israel’s very inception. Their obsession defies logic. [end of quote]

Response: This part of your speech revolves around how you are seen. What needs to be highlighted is that since 1948, Palestinians have consistently faced extreme aggressors among the Zionists. Thus, it doesn’t matter if you believe you shouldn’t have to make an effort because accusations will come regardless. Your very existence was enabled by the same individuals whose countries you wish to continue supplying you with weapons to harm Palestinians. The illogical obsession here is your fixation on claiming what isn’t yours, along with seeking backing to continue a conflict that you fruadulently present as essential for survival. In reality, it is a strategy to permanently displace Palestinians from their homeland, and Hamas did serve as your instrument in achieving that aim. Read: https://www.abuiyaad.com/w/hamas-israeli-right

Daniel stated: This impossible standard, however unfair, carries within it an unintended compliment: the world’s subconscious expectation that we should be different, that we should transcend the moral compromises that others accept as inevitable. [end of quote]

Response: Once again, we anticipate that you will act like ordinary individuals—individuals who do not remain passive while innocent people are murdered. There is no subconscious expectation for you to be any different; instead, what is required is for you to let go of this illusion of grandeur and invulnerability. Discard your empty ambitions—do not base your sense of moderation or ethics on a feeling of superiority over others, as you are not superior, nor does anyone with a shred of common sense believe you are, despite your assertions and self-promotion. Therefore, the matter at hand is not just about moral compromise, but rather a call for you to conduct yourself in a normal and humane manner.

Daniel said: This is not all negative. Israel, as the Jewish collective, is undoubtedly the most hated nation on earth. But it is also the most loved, admired, and adored. I travel the world as a visible Jew and have been stopped many times by people wanting to give me blessings – and wanting me to bless them. Not many other nations on Earth are thought of in the same way. It is not that the world hates us; it is that the world is obsessed with us. [end of quote]

Response: Once more, we see victim mentality, emotional rhetoric, and delusions of grandeur. No one has inflicted more destruction through hatred of Palestinians than the animosity expressed and acted upon by Netanyahu’s regime recently. Explore the vitriol that flows from the mouths of certain ideologues, demagogues, and rabble-rousers. Take the time to read:

Must take a look at what is happening in their own backyard first

It is quite amusing how biased you are. Firstly, while every Zionist professes to be a Jew, it is important to note that not every Jew identifies as a Zionist. Secondly, it is good that you have not encountered any anti-Semitism during your travels. Lastly, it is quite laughable how you present your image: merely receiving hospitality does not imply that there is a widespread positive sentiment towards Netanyahu and anyone who shares his destructive views. Furthermore, your transition from claiming to be the most reviled to asserting that such animosity is actually an obsession reveals your tendency to engage in sarcasm. The issue is straightforward: there should be no anti-Semitism, nor should there be genocide. What you refer to as obsession is, in fact, a legitimate demand from all conscientious individuals for you to stop over seventy years of oppression, self-deception, and victim mentality.

Daniel stated: How do we respond to this reality constructively? FIRST, WE must abandon the defeatist attitude that “they hate us anyway, so why bother explaining ourselves?” This approach has led to criminally negligent failures in public diplomacy. We lack the rapid response capabilities that any modern political campaign would consider essential. [end of quote]

Response: The discussion has circled back to the idea that they hate us, despite claims of obsession without hatred. It’s a manipulation of words and the emotions of the audience.

However, a more fitting approach would be to investigate as well the animosity directed towards Palestinians. People detest the brutality exhibited by certain allies of Netanyahu and some members of the IDF because they still possess some sense of morality, yet we also denounce antisemitism and the actions of Hamas against unarmed civilians and non-combatants; indeed, even combatants have rights that must be respected. You don’t need to justify your actions, nor will there be what you perceive as criminally negligent failures in public diplomacy, nor is there a requirement for rapid response political campaigning if everyone – including Netanyahu, yourself and myself- follow the infallible directives in the final divine revelation. Prince Turki Al-Faisal, may Allah preserve him, scolded both Netanyahu’s regime and Hamas. Listen below:

Daniel stated: When false claims spread, we often remain silent while the lie circles the globe, only issuing corrections weeks later, after the damage is done. Mark Twain is often credited with the quote that “a lie can travel halfway around the world while the truth is still getting its shoes on.” Secondly, we need to invest heavily in building alliances and shaping narratives before crises hit. Qatar transformed itself from an irrelevant backwater Arabian country to a major regional player in just two decades through strategic communication and relationship building. If they can do it, certainly we can marshal our considerable intellectual and creative resources to do the same. [end of quote]

Response: No one makes more false assertions than Netanyahu and some well known personalities among the Zionists. The greatest harm caused is simply the propaganda of Zionist Netanyahu. If this is Mark’s assertion, then we indeed affirm: “Zionist Netanyahu’s falsehoods and his ilk travel halfway around the globe while the truth is still putting on its shoes.”

Furthermore, you already possess numerous alliances, and some among you consistently attempt to manipulate narratives by exploiting antisemitism and the Holocaust to garner sympathy while perpetrating crimes against Palestinians. Qatar is a Muslim nation, and we ask Allah to empower the Muslim leaders and countries so they can effectively counter Netanyahu’s false narratives.

Daniel stated: We need to proactively find and engage with the billions of people who love us, not just keep fighting those who hate us. Through equitable relationship building with partners who face similar difficulties in their regions, we can create a new narrative. The third, and to my mind by far the most important, is to abandon the expectation that we be treated like every other nation. We should give up trying to be an ordinary people. If the world scrutinizes us in an extraordinary way, it is because of a deep, perhaps subconscious expectation that we are meant to be an extraordinary people. [end of quote]

Response: The countless individuals who adore you and those who despise you do not serve as a measure by which your behaviour is evaluated; instead, your state is assessed according to your deeds. There is no regime comparable to Netanyahu’s in its harsh treatment of the Palestinians. Thus, the challenges faced by Jews stem solely from the actions of their ideologues, demagogues, and rabble-rousers, whose behaviours have resulted in land theft, murder, and the displacement of Palestinian children and non-combatants since 1948. As a result, those unable to address this issue fairly may resort to extreme measures, potentially harming innocent Jews or taking the law into their own hands in other nations. This creates a vicious cycle that we denounce—condemning both the Netanyahu and his ilk who promote the continuation of brutal policies and those who attack Jewish citizens or take the law into their own hands.

Furthermore, the only individuals with whom Netanyahu can maintain a so-called equitable relationship are those who either support him with weapons to continue their brutality, back them politically for financial gain, or out of fear of being labeled an antisemite, a Jew hater, or a Holocaust denier. These individuals will assist Netanyahu in crafting a new narrative. However, this does not imply that if Netanyahu genuinely seek peace without deceit, the matter is left to the Muslim leaders to extend a hand to establish treaties, just as the Prophet made peace with the Jewish tribes after migrating to Madinah. Read here: https://abukhadeejah.com/treaties-with-the-non-muslims-do-they-necessitate-allegiance/

Daniel stated: The third, and to my mind by far the most important, is to abandon the expectation that we be treated like every other nation. We should give up trying to be an ordinary people. If the world scrutinizes us in an extraordinary way, it is because of a deep, perhaps subconscious expectation that we are meant to be an extraordinary people. [end of quote]

Response: Netanyahu’s regime stands out as the only one in the world that operates without accountability. Many individuals within Netanyahu’s regime and his associates are notorious for their genocidal rhetoric. Those specific Zionists who back Netanyahu’s regime are not remarkable in a commendable way; instead, many of them are notable for their blameworthy characteristics – an incessant craving for impunity, a victim mentality, genocidal language, unfounded claims to land, and false accusations against those who justly criticise them, as well as exploiting the Holocaust and antisemitism to silence dissent, among other negative traits. These flaws are evident to people as clearly as the midday sun, and this examination is not rooted in some supposed subconscious expectation that Netanyahu and his associates should be an admirable group; rather, the expectation is for them to cease brutality and impunity.

Daniel stated: THE FOUNDING texts of Christianity and Islam are about the Jews. The founding texts of hard-left politics, from the founders of communism, were mostly written by Jews. The Jew lies at the center of their very identity, which simultaneously produces unparalleled admiration and unmatched resentment, jealousy, and fear. [end of quote]

Response: This segment of Daniel’s deception, characterised by absurd ambiguity and psychological manipulation, becomes even more contentious due to his incorporation of religion into the discourse. The foundational texts of the messages delivered by the noble Prophets Isa and Muhammad, peace and blessings of Allah be upon both of them and all the prophets, were rooted in pure, unadulterated revelation from the Lord of the words, despite the fact that all scriptures have been abrogated and distorted with the exception of the Qur’an. Bani Israel is referenced because they were among the earlier nations to whom Allah sent prophets with the message of Tawhid, including prophet Isa, peace and blessings of Allah be upon him.

Therefore, the term “founding texts” requires both specification and elaboration, as the noble prophet Isa, peace be upon him, was sent as a messenger to Bani Israel, clearly demonstrating that he was instructed to amend certain laws of the Torah, though not all of it. In contrast, Muhammad’s message abrogated all previous texts. Thus, the use of the term “founding texts” should not imply that Jews are mentioned solely based on their identity or due to an eternal superiority; rather, they are acknowledged as recipients of scriptures and prophets, with some adhering to their prophets while others did not, as the Qur’an recounts numerous issues concerning Bani Israel.

Furthermore, the Jew does not occupy the core of our identity; instead, Bani Israel received revelation, with some acting upon it and others failing to do so. Thus, those who sincerely followed the prophets of Bani Israel and passed away while  adhering to pure monotheism were Muslims, as all previous prophets and their true followers were Muslims – submitting to Allah through Tawhid, obeyed Him, kept away from Shirk and its proponents. And following the arrival of Prophet Isa, anyone who chose not to follow him was led astray, and their destination is the everlasting flames of hell. Subsequently, after the emergence of Prophet Muhammad, those who adhere to Prophet Isa or any other prophet are likewise misled, and their destination is to dwell in the fire for eternity. Read here:

[9] The Three Monotheistic Religions! [Brief Observations On This Statement Uttered By Writers Who Are Ignorant About Islaam And Misguided Modernists Speaking In The Name of Islaam]

Therefore, there is no reason for the existence of an extraordinary admiration alongside unparalleled resentment, jealousy, and fear. The core issue is that there were rightly guided Jews who adhered to the prophets, and subsequently, others embraced Islam following the arrival of Muhammad. Additionally, there were Jews who rejected both Muhammad and Isa, peace and blessings of Allah be upon both of them and all the prophets. Therefore, we hold admiration for the believers among the followers of the previous prophets and do not extend admiration to those who disbelieved in Isa or Muhammad, irrespective of their ethnicity. We harbour no jealousy towards any of them, for how could we envy those whose path leads to misguidance and ruin in this life and the hereafter? We also do not fear them, rather, our concern lies in avoiding the circumstances that led them to a state of disbelief in the final messenger while still claiming what they do not possess. Allah, The Most High, stated:

لَا تَحۡسَبَنَّ ٱلَّذِينَ يَفۡرَحُونَ بِمَآ أَتَواْ وَّيُحِبُّونَ أَن يُحۡمَدُواْ بِمَا لَمۡ يَفۡعَلُواْ فَلَا تَحۡسَبَنَّہُم بِمَفَازَةٍ۬ مِّنَ ٱلۡعَذَابِ‌ۖ وَلَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٌ۬

Think not that those who rejoice in what they have done (or brought about), and love to be praised for what they have not done,- think not you that they are rescued from the torment, and for them is a painful torment. [Aal Imran. 188]

لَا تَحۡسَبَنَّ ٱلَّذِينَ يَفۡرَحُونَ بِمَآ أَتَواْ

Think not that those who rejoice in what they have done (or brought about).

Meaning, the rejoicing (accompanied) with insolence and boasting, thinking that they have done a favour to Allah and Allah’s Messenger.

[بِمَآ أَتَواْ – what they have done (or brought about)]- Meaning, the deeds by way of which they seek to get close to Allaah as they claim.

وَّيُحِبُّونَ أَن يُحۡمَدُواْ بِمَا لَمۡ يَفۡعَلُواْ

And love to be praised for what they have not done.

Meaning, they want people to praise them for what they have done, such as feigning righteousness to the people in order to be praised, even if they have not performed an act of righteousness- similar to what the people of the Scripture did, (who) concealed the characteristics of the Prophet, peace and blessings of Allah be upon him, and did not make it known, and then said, “Now we have overcome Muhammad when we say that he is not the Mubash’shar bihee “the Messenger whom Prophet Isa mentioned as the good tidings.

This verse [188 in Aal Imran] includes two types of people: The people of the Scripture who rejoiced in what they did by concealing the characteristics of the Prophet and not believing in him, and loved to be praised for what they have not done when they pretended to the people that if the Messenger – who is mentioned as good tidings (by Eesaa)- is sent, “We will believe in him”.

The second group are the hypocrites. This is because the hypocrites rejoice in what they do and say, “We have submitted in Islam” in the presence of Muhammad and his companions, whilet their situation is the opposite of that, and they loved to be praised for what they have not done with regards to sincerity, love for Allah and His Messenger, and obedience to Allah’s Messenger. [1]

Daniel stated: Jews returning to their land was and is a cataclysmic event. The world watched with bated breath as the ancient people of Israel walked out of the grave of Auschwitz into the redemption of the Promised Land. They waited to see what we would build. Subconsciously, they awaited the fulfillment of God’s promise to Abraham: ‘Through you will be blessed all the families of the Earth.’ And then we went and tried to be like everyone else. [end of quote]

Response: This section is not in need of elaboration, rather, we’ll post these links to address the issue.

The Promised Land: A Brief Examination from a Religious and Historical Perspective

A Brief Discussion on the Attribution to the Offspring of Prophet Yaqub In Our Era

Daniel stated: For the first seventy years of statehood, we had little choice but to survive. Despite levels of hostility and adversity that might have broken many fledgling states, Israel experienced miracles, both Divine intervention and human determination. Its achievements are beyond admirable by comparison to other nations facing far lesser challenges. [end of quote]

Response: Survival is an inherent human instinct. Furthermore, you initiated the conflict by seizing land and forcibly removing its legitimate owners. There have been no miracles in your journey; instead, you were supported by some of the most influential ideologues and Christian Zionist colonisers, who provided you with appropriated property. Regarding divine intervention, even the most notorious tyrants, while perpetrating their tyranny, believed that their false deities or ideologies rendered them invulnerable or would enable their oppression to persist indefinitely. Thus, this so called miracle of yours is nothing but Al-Istidraj, as Allah said:

وَالَّذِينَ كَذَّبُوا بِآيَاتِنَا سَنَسْتَدْرِجُهُم مِّنْ حَيْثُ لَا يَعْلَمُونَ
وَأُمْلِي لَهُمْ ۚ إِنَّ كَيْدِي مَتِينٌ

Those who reject Our Ayat (proofs, evidences, verses, lessons, signs, revelations, etc.), We shall gradually seize them with punishment in ways they perceive not. And I respite them; certainly My Plan is strong. [Al-A’raf 182-183]

[سَنَسْتَدْرِجُهُم – We shall gradually seize them with punishment] – by granting them plentiful provision and respite until they think that they will neither be taken to task for their disobedience nor punished, so they increase in disbelief and transgression, and evil upon evil. And through this their punishment is increased and multiplied, so they harm themselves in ways they perceive not. This is why Allah said: [إِنَّ كَيْدِي مَتِينٌ -certainly My Plan is strong] [2]

سَنَسْتَدْرِجُهُم مِّنْ حَيْثُ لَا يَعْلَمُونَ

We shall gradually seize them with punishment in ways they perceive not.

Imaam Sufyaan Ath-Thawree, may Allah have mercy upon him, said that this means, ”Whenever they commit [major] sins, Allaah bestows a blessing on them and make them forgetful of seeking forgiveness. [3]

Thus, it is not unexpected that after committing acts of violence against Palestinians for over 70 years without facing consequences, Netanyahu and his ilk view this as a positive divine intervention, driven by self-promotion and baseless assertions. The determination and achievements of the rebellious individuals among Bani Israel in the past are not worthy of praise, despite their closer adherence to the Torah compared to Netanyahu. There is nothing commendable about the cruelty exhibited by Netanyahu, nor is there anything laudable about the earlier murderers from the previous Zionist regimes since 1948. Rational individuals do not admire the violent actions of Netanyahu and his predecessors. Furthermore, it was the colonialists who aided the Zionists to start their campaign of terror.

Daniel stated: But now, we feel inner national schisms developing around our core identity. Simultaneously, the world is pushing us as hard as possible to become a nation through which all humanity becomes blessed. While we should not stop calling out the unfair double standards, we can and should embrace the message the world is screaming to us. It is time to make the mission statement of the nation of Israel: “Through you shall be blessed all nations of the world.” THE WORLD is moving at hyper-speed into phases like none we have ever seen. The world in 30 years is likely to be as different from our world as the Neolithic farmers are from us today. As AI-powered humanoid robots, driverless cars, and brain chips move from science fiction to reality, the possibilities of a radically different world are opening up in ways unimaginable. [end of quote]

Response: The significance of your identity or that of others is not what the creator emphasises; instead, the creator commands us with the piety that should be sought in accordance with the teachings of the final messenger. Allah, The Exalted, stated:

يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ إِنَّا خَلَقْنَٰكُم مِّن ذَكَرٍ وَأُنثَىٰ وَجَعَلْنَٰكُمْ شُعُوبًا وَقَبَآئِلَ لِتَعَارَفُوٓا۟ إِنَّ أَكْرَمَكُمْ عِندَ ٱللَّهِ أَتْقَىٰكُمْ إِنَّ ٱللَّهَ عَلِيمٌ خَبِيرٌ

O mankind, We have created you from a male (Ādam) and female (Eve) (making you all of equal lineage) and We made you into nations and tribes that you may know one another (and fulfil each other’s rights). Verily, the most honourable of you with Allāh is the most pious of you (and not the noblest in lineage or most affluent) (so do not be boastful and belittle others). Indeed, Allāh is all-Knowing, all-Aware. [4]

What we keep telling you is that you act upon this verse because one day you will face your Lord and be asked if you responded to the message of the final messenger, Muhammad, peace and blessings of Allah be upon him. Disbelief and defiance against the final prophet’s path are not praiseworthy, rather, they lead to chaos and destruction in this life and the next. Allah, The Exalted, said:

لَمْ يَكُنِ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ مِنْ أَهْلِ ٱلْكِتَٰبِ وَٱلْمُشْرِكِينَ مُنفَكِّينَ حَتَّىٰ تَأْتِيَهُمُ ٱلْبَيِّنَةُ
رَسُولٌ مِّنَ ٱللَّهِ يَتْلُوا۟ صُحُفًا مُّطَهَّرَةً
فِيهَا كُتُبٌ قَيِّمَةٌ
وَمَا تَفَرَّقَ ٱلَّذِينَ أُوتُوا۟ ٱلْكِتَٰبَ إِلَّا مِنۢ بَعْدِ مَا جَآءَتْهُمُ ٱلْبَيِّنَةُ

Those who disbelieved among the People of the Book and the Polytheists were not going to be parted (from their disbelief and polytheism) until there came to them clear evidence. (This being) a Messenger from Allāh, reciting pages purified (of all falsehood and containining all goodness). Within which are upright (truths contained in past) scriptures (and just laws and prescriptions). And those who were given the Scripture (and were awaiting the arrival of a Messenger in Arabia) did not become divided (regarding the Messenger and his mention in their scriptures) until after the clear evidence—(this Messenger and this Qurʾān)—had come to them (so some believed and others disbelieved). [Al-Bayyinah 1-4]

The pace at which the world is advancing will not eliminate the individuals who uphold the truth and the devoted followers of the messengers. Whether it takes 30 years or extends to the end of time, these steadfast followers will persist in fulfilling the purpose for which humanity was created: to worship Allah alone and to obey the messengers, the final one being Muhammad. No one will have a more positive influence than the noble Isa upon his return, and conversely, no one will wield a more destructive influence than Dajjaj. However, Isa will triumph alongside the true believers, while Dajjaj and his followers will face destruction. Thus, everything else, including AI and other advancements, whether beneficial or harmful, falls under the will of the Creator. Regardless of the significant changes that may occur in 30 years or even before the end of time, the people of Iman will remain steadfast and resolute by the will of Allah. Therefore, a wise individual, irrespective of the transformations in this world, should aim to meet his Lord by following the path of the final messenger and fulfilling the purpose for which he was sent to this world, which is not aligned with Zionism or any other man-made ideologies.

Daniel stated: The Jewish people have always lived for the future, and we need to continue to do so. The fractious tribes of the modern State of Israel can and should come together to ask one question: how can each of us contribute to the new mission of the State of Israel, the ancient mission of the nation of Israel: “Through you will be blessed all the nations of the earth”? Our centers of innovation create new possibilities. Our centers of Torah study focus on the call of God that spawned the theologies, philosophies, and revolutions that dominate the world to this day. By bringing these two poles together, we can forge new pathways to bring humanity into a new age of miraculous harmony, spirituality, healing, and connection. We can help shape a world that once lived only in the prophecies and dreams of our ancestors. The biblical call to be “a light unto the nations” is a practical blueprint for turning our burden into our strength. If the world won’t treat us like everyone else, then let’s prove we’re not like everyone else. Let’s use the impossible standards we face as motivation to achieve the impossible. [end of quote]

Response: Every human being aspires for a brighter future, holding onto the hope of improvement, even though the definition of a good future is shaped by following the final revelation—the Qur’an and the Sunnah—since this is the purpose of life. Furthermore, it is crucial for those living under Netanyahu’s authority to unite and question whether Zionism truly reflects the teachings of prophets Musa and Isa, peace and blessings of Allah be upon them. They should also ponder why figures like the Jewish scholar Abdullah Bin Sallam, may Allah be pleased with him, and other Jews embraced Islam. Additionally, those ancient Jews who truly followed the prophets are in paradise InShaAllah, whereas Netanyahu and his ilk are obstinate opposers of Allāh’s command. The sole route to blessings is the Qur’an and Sunnah, rather than relying on Zionism or abrogated and distorted Scriptures. As for your innovative efforts in worldly affairs, they should not be a reason for arrogance and self-entitlement at all cost, nor utilised to oppress Palestinians or find ways to prolong conflicts. Moreover, the Qur’an supersedes the Torah, and Allah only accepts the path laid out by the final messenger. There is no necessity for theological debates, philosophical inquiries, or revolutions based on the Torah; instead, the Torah given to noble Musa, peace be upon him, was meant to guide the Children of Israel towards righteousness, Tawhid, and dignity. Allah, The Exalted, stated:

إِنَّآ أَنزَلْنَا ٱلتَّوْرَىٰةَ فِيهَا هُدًى وَنُورٌ يَحْكُمُ بِهَا ٱلنَّبِيُّونَ ٱلَّذِينَ أَسْلَمُوا۟ لِلَّذِينَ هَادُوا۟ وَٱلرَّبَّٰنِيُّونَ وَٱلْأَحْبَارُ بِمَا ٱسْتُحْفِظُوا۟ مِن كِتَٰبِ ٱللَّهِ وَكَانُوا۟ عَلَيْهِ شُهَدَآءَ فَلَا تَخْشَوُا۟ ٱلنَّاسَ وَٱخْشَوْنِ وَلَا تَشْتَرُوا۟ بِـَٔايَٰتِى ثَمَنًا قَلِيلًا وَمَن لَّمْ يَحْكُم بِمَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ فَأُو۟لَٰٓئِكَ هُمُ ٱلْكَٰفِرُونَ

Verily, We did send down the Taurat (Torah) [to Musa (Moses)], therein was guidance and light, by which the Prophets, who submitted themselves to Allah’s Will, judged the Jews. And the rabbis and the priests [too judged the Jews by the Taurat (Torah) after those Prophets] for to them was entrusted the protection of Allah’s Book, and they were witnesses thereto. Therefore fear not men but fear Me (O Jews) and sell not My Verses for a miserable price. And whosoever does not judge by what Allah has revealed, such are the Kafirun (i.e. disbelievers – of a lesser degree as they do not act on Allah’s Laws). [Al-Ma’idah 44]

Daniel stated: By bringing these two poles together, we can forge new pathways to bring humanity into a new age of miraculous harmony, spirituality, healing, and connection. We can help shape a world that once lived only in the prophecies and dreams of our ancestors. The biblical call to be “a light unto the nations” is a practical blueprint for turning our burden into our strength. If the world won’t treat us like everyone else, then let’s prove we’re not like everyone else. Let’s use the impossible standards we face as motivation to achieve the impossible. [end of quote]

Response: Humanity has no need of the Zionists following the arrival of the final messenger, as there is no greater guide than the Qur’an and Sunnah for fostering harmony, healing, justice, and peaceful coexistence. Those who believe in the final messenger are not influenced by anyone else’s guidance but that of the final messenger. Only through the path of the final Messenger can one illuminate nations, as it serves as the blueprint for success and harmony. The believers do not demand that you to be anything other than what the Creator has ordained, which is to follow the final messenger. Allah stated:

يَٰٓأَهْلَ ٱلْكِتَٰبِ قَدْ جَآءَكُمْ رَسُولُنَا يُبَيِّنُ لَكُمْ كَثِيرًا مِّمَّا كُنتُمْ تُخْفُونَ مِنَ ٱلْكِتَٰبِ وَيَعْفُوا۟ عَن كَثِيرٍ قَدْ جَآءَكُم مِّنَ ٱللَّهِ نُورٌ وَكِتَٰبٌ مُّبِينٌ
يَهْدِى بِهِ ٱللَّهُ مَنِ ٱتَّبَعَ رِضْوَٰنَهُۥ سُبُلَ ٱلسَّلَٰمِ وَيُخْرِجُهُم مِّنَ ٱلظُّلُمَٰتِ إِلَى ٱلنُّورِ بِإِذْنِهِۦ وَيَهْدِيهِمْ إِلَىٰ صِرَٰطٍ مُّسْتَقِيمٍ

O people of the Scripture! Now has come to you Our Messenger (Muhammad) explaining to you much of that which you used to hide from the Scripture and passing over (i.e. leaving out without explaining) much. Indeed, there has come to you from Allah a light (Prophet Muhammad) and a plain Book (this Quran). Wherewith Allah guides all those who seek His Good Pleasure to ways of peace, and He brings them out of darkness by His Will unto light and guides them to a Straight Way (Islamic Monotheism). [Al-Ma’idah 15-16]

May Allah knows best.


[1] Tafseer Surah Aal Imraan by Imaam Muhammad Ibn Salih Al-Uthaymin, may Allah have mercy upon him.

[2] An Excerpt from ‘Tayseer Al-Kareem Ar-Rahmaan Fee Tafseer Kalaam al-Mannaan’ by Imaam Sadi

[3] Al-Mukhallisiyaat 2352

[4]https://www.thenoblequran.com/q/#/search/49_13