Skip to main content

“You (yourselves) were like that before”

In The Name of Allah, The Most Merciful, The Bestower of Mercy.

Allah, The Most High, said:

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِذَا ضَرَبْتُمْ فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَتَبَيَّنُوا وَلَا تَقُولُوا لِمَنْ أَلْقَىٰ إِلَيْكُمُ السَّلَامَ لَسْتَ مُؤْمِنًا تَبْتَغُونَ عَرَضَ الْحَيَاةِ الدُّنْيَا فَعِندَ اللَّهِ مَغَانِمُ كَثِيرَةٌ ۚ كَذَٰلِكَ كُنتُم مِّن قَبْلُ فَمَنَّ اللَّهُ عَلَيْكُمْ فَتَبَيَّنُوا ۚ إِنَّ اللَّهَ كَانَ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيرًا

O you who believe! When you go (to fight) in the Cause of Allah, verify (the truth), and say not to anyone who greets you (by embracing Islam): “You are not a believer”; seeking the perishable goods of the worldly life. There are much more profits and booties with Allah. Even as he is now, you (yourselves) were like that before; then Allah conferred on you His Favours (i.e. guided you to Islam), therefore, verify. Allah is Ever Well-Aware of what you do. [An-Nisa 94]

He (Allah), The Most High, commands His believing servants that when they proceed for Jihad upon His path and seeking His pleasure, they should seek clarification and verification regarding the ambiguous matters. For indeed, the affairs are of two categories: those that are clear and those that are unclear. The clear and evident matters do not need verification and clarification because that is self-evident. As for the ambiguous matters – the unclear matters, then indeed, a person needs to verify and clarify regarding them in order to know whether to pursue or not. For indeed verification in these matters bring many benefits and prevents great evils by way of which is known the (upright) religion of a person, his intellect and self-possession, as opposed to the one who rushes into matters at their onset before their their rulings are clarified for him, for indeed this leads to that which is not befitting (or permissible) as happened to those whom Allah admonished in the verse when they failed to verify and killed those that greeted them with the salutation of peace- who had spoils of war in their possession or someone else’s wealth- thinking that it was justified to kill them. This was a (grave) mistake and due to this, Allah reproached, saying:

وَلَا تَقُولُوا لِمَنْ أَلْقَى إِلَيْكُمُ السَّلَامَ لَسْتَ مُؤْمِنًا تَبْتَغُونَ عَرَضَ الْحَيَاةِ الدُّنْيَا فَعِنْدَ اللَّهِ مَغَانِمُ كَثِيرَةٌ

And say not to anyone who greets you (by embracing Islam): “You are not a believer”; seeking the perishable goods of the worldly life. There are much more profits and booties with Allah.

Meaning: Do not let the transient and little things (of this worldly life) make you commit what is not permissible (or befitting), thus, you miss out on the abundant, everlasting rewards that Allah are with Allah, for that which is with Allah is better and everlasting.

In this is a demonstration that it is obligated to a servant of Allah that when he perceives the urges of his soul inclining towards a state wherein it desires (something), while it is harmful for his soul, he should remind it regarding that which Allah has prepared for the one who forbids his soul from its (vain) desires and and gives precedence to Allah’s Pleasure over the pleasure of his soul, for indeed in this is an encouragement for the soul to fulfil Allah’s command, even if that is difficult for it. Then He (Allah- The Most High) reminded them of their initial situation before they were guided to Islam: [كَذَلِكَ كُنْتُمْ مِنْ قَبْلُ فَمَنَّ اللَّهُ عَلَيْكُمْ- you (yourselves) were like that before; then Allah conferred on you His Favours (i.e. guided you to Islam).

Meaning: Just as He (Allah) guided you after your (state of) misguidance, similarly He can guide others. And just as guidance came to you little by little, similarly is the case for other than yourselves. Thus, the observation of the person- who has accomplished the obligatory and recommended aspects of faith- regarding his initial deficient state, his dealing with the one who is in a similar situation based on what he knows regarding his initial situation, and calling him to (guidance) through wisdom and fine admonition, is one of the greatest means of benefiting himself and the other person. Due to this, He (Allah) repeated the command [فَتَبَيَّنُوا – Therefore, verify].

When it is the case that one who embarks upon Jihad in the path of Allah and to strive against Allah’s enemies – having prepared in various ways to confront them- is commanded to verify when someone greets him with the statement of peace, while there is a strong indication that he (merely) greeted with peace in order to protect himself from being killed and out of fear for himself, then indeed this demonstrates the command to verify and seek clarification in all situations where there is some type of ambiguity, so the person verifies in this situation until the matter becomes clear to him and what is upright and correct is clarified.

إِنَّ اللَّهَ كَانَ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيرًا
Allah is Ever Well-Aware of what you do.

He will recompense everyone according to their actions and intentions. [1]

 

Imam Muhammad Ibn Abdul Wahhab, may Allah have mercy upon him, stated in Al-Usul ath-Thalatha, “I’lam, Rahimakallaah – Know, may Allah have mercy upon you”.

“Rahimakallaah” is a supplication made for the student of knowledge. The Shaikh (Imam Muhammad ibn Abdul Wahhab) supplicates for Allah’s Mercy upon the students of knowledge, that Allah has mercy upon them. Therefore, in this there is gentleness from the teacher towards the student. Indeed he begins with a good statement and a righteous supplication so that it has an effect and thereby making the student incline towards his teacher with acceptance. But if he begins with a harsh statement or a statement that is not deemed appropriate, this would make him flee. Therefore, it is obligated to a teacher and the one who calls to (the path of) Allah, and the one who enjoins good and forbids evil, that he is gentle with the one he addresses – through supplication for him, commendation and soft speech, because this urges towards acceptance. However, as for the stubborn wilful, opposer, this one is to be addressed differently. Allah said: [وَلَا تُجَـٰدِلُوٓاْ أَهۡلَ ٱلۡڪِتَـٰبِ إِلَّا بِٱلَّتِى هِىَ أَحۡسَنُ إِلَّا ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ مِنۡهُمۡ‌ۖ – And argue not with the people of the Scripture unless it be in a way that is better, except with such of them as do wrong]. [29:46]

Those who do wrong among the people of the scripture- willfully opposing and are haughty- are not addressed with what is better; rather they are addressed with what would prevent from their (harm and misguidance). Allah said:

يَـٰٓأَيُّہَا ٱلنَّبِىُّ جَـٰهِدِ ٱلۡڪُفَّارَ وَٱلۡمُنَـٰفِقِينَ وَٱغۡلُظۡ عَلَيۡہِمۡ‌ۚ وَمَأۡوَٮٰهُمۡ جَهَنَّمُ‌ۖ وَبِئۡسَ ٱلۡمَصِيرُ

O Prophet (Muhammad)! Strive hard against the disbelievers and the hypocrites, and be harsh against them, their abode is Hell,-and worst indeed is that destination]. [9:73]

Striving against the hypocrites is not carried out with weapons, rather it is carried out with proofs, statements, refutation against them with harshness that will prevent (them from propagating their misguidance and harm) and to keep the people away from them. Allah said about them: [وَقُل لَّهُمۡ فِىٓ أَنفُسِہِمۡ قَوۡلاَۢ بَلِيغً۬ا – But admonish them, and speak to them an effective word to reach their innerselves] [4:63]

Therefore, there is a specific type of speech that is prescribed for these people because they are wilful opposers and people afflicted with pride. They do not want the truth, rather they want to misguide the people. So, they are addressed in a way they deserve. As for the seeker of guidance, this one is addressed with gentleness and mercy. This is because he wants the truth, knowledge and something beneficial. [2]

In the beginning of all the three principles, Imam Muhammad Ibn Abdil Wahhab, may Allah have mercy upon him, started by supplicating for the learner. In the first principle, he said: [اعلم رحمك الله – Know, may Allah have mercy upon you]. In the second principle, he began by saying [اعلم رحمك الله – Know, may Allah have mercy upon], and in the third principle, he began by saying [اعلم ارشدك الله لطاعته – Know, may Allah guide you to His obedience].

Beginning with the word اعلم in this treatise and in his other treatises is employed when discussing important and great subjects , and due to this you find that in the Qur’an this word اعلم is mentioned in the great subjects and important commandments, such as the statement of Allah: [فَٱعۡلَمۡ أَنَّهُ ۥ لَآ إِلَـٰهَ إِلَّا ٱللَّهُ – So know (O Muhammad ) that Laa ilaaha ill-Allah (none has the right to be worshipped but Allah)]. In the Qur’an, there are over 30 verses with this word that is mentioned in connection with Allah’s Names and Attributes, or in the affirmation of Tawhid and other important and great subjects. It is a word that is mentioned so that the reader’s or listener’s attention is captured.

Also supplicating for others is a sign of sincere advice and it is the path of the sincere advisers, for indeed the sincere adviser combines – for the one who is being advised – beneficial, gentle clarification and with sincere supplication. He teaches him in a beneficial, and gentle manner and supplicates for him whilst hoping that Allah will benefit him through this knowledge. This is a matter that must be given importance – that a scholar, the one who nurtures others, an admonisher or a khatib supplicates for the people, that Allah benefits, guides and shows them mercy. This supplication emanates from the mercy in the adviser’s heart, the eagerness in his heart and his great desire that Allah benefits those who are being advised or called to Islam. Sometimes the word رحمة is mentioned on its own and sometimes it is a mentioned alongside المغفرة. When they are mentioned together, Al-Maghfirah means forgiveness of one’s previous sins in the past, and Rahma means asking Allah to protect, aid, forgive and guide a person towards righteous deeds and statements. And if one of them is mentioned alone, the meaning of the other is included in it. [3]

We ask Allah:

[اللهم كما حَسَّنْت خَلْقِي فَحَسِّنْ خُلُقِي – O Allah! Just as You made my external form beautiful, make my character beautiful as well]. [4]

 


[1] An Excerpt from Tafsir As-Sadi. Slightly paraphrased

[2 An Excerpt from ‘Sharh Usool Ath-Thalaatha. page13-15 By Al-Allamah Salih Al-Fawzan, may Allah preserve him.

[3]Sharh Usul ath-Thalatha Lesson 1. Masjid An-Nabawiy. Date: 22/08/1434. By Shaikh Abdur Razzaaq Al-Badr, may Allah preserve him.

[4] https://salafidawahmanchester.com/2021/07/31/o-allah-just-as-you-made-my-external-form-beautiful-make-my-character-beautiful-as-well/

Choosing Certainty Over Conjecture: Qur’anic Lesson in Graceful Discourse

In The Name of Allah, The Most Merciful, The Bestower of Mercy.

Allah [The Most High] said:

سَيَقُولُونَ ثَلَاثَةٌ رَّابِعُهُمْ كَلْبُهُمْ وَيَقُولُونَ خَمْسَةٌ سَادِسُهُمْ كَلْبُهُمْ رَجْمًا بِالْغَيْبِ ۖ وَيَقُولُونَ سَبْعَةٌ وَثَامِنُهُمْ كَلْبُهُمْ ۚ قُل رَّبِّي أَعْلَمُ بِعِدَّتِهِم مَّا يَعْلَمُهُمْ إِلَّا قَلِيلٌ ۗ فَلَا تُمَارِ فِيهِمْ إِلَّا مِرَاءً ظَاهِرًا وَلَا تَسْتَفْتِ فِيهِم مِّنْهُمْ أَحَدًا

[Some] say they were three, the dog being the fourth among them; (others) say they were five, the dog being the sixth, guessing at the unseen; (yet others) say they were seven, the dog being the eighth. Say (O Muhammad): “My Lord knows best their number; none knows them but a few.” So debate not (about their number, etc.) except with the clear proof (which We have revealed to you). And consult not any of them (people of the Scripture) about (the affair of) the people of the Cave. [Al-Kahf 22]

Allah informed us of the differing between the people of the scripture regarding the number of the people of the cave- a differing out of guessing at the unseen, forging statements and speaking about that which they have no knowledge. Some of them said that the people of the cave were three in number and their dog was the fourth, and others said that the people of the cave were five in number and their dog was the sixth. Allah said that these two statements are tantamount to guessing at the unseen, thus this indicates that they are false. Amongst them were those who said that the people of the cave were seven in number and their dog was the eighth. This statement- and Allah knows best- is what is correct because Allah declared the first two statements false but did not declare this third one to be false, indicating that it is correct.

This differing is one that neither carries any benefit nor are the people benefited by knowing the number of the people of the cave. It contains neither a benefit related to religion nor the worldly affairs and that is why Allah stated:

قُل رَّبِّي أَعْلَمُ بِعِدَّتِهِم مَّا يَعْلَمُهُمْ إِلَّا قَلِيلٌ ۗ

Say (O Muhammad):My Lord knows best their number; none knows them but a few]; and they are those who know what is correct and known for being upon what is correct.

فَلَا تُمَارِ فِيهِمْ إِلَّا مِرَاءً ظَاهِرً

So debate not (about their number, etc.) except with the clear proof (which We have revealed to you)] – Meaning, based upon knowledge, certainty and about that which contains benefit. As for debating based on ignorance and guessing at the unseen or about that which has no benefit- either the debater being obstinate or the affair being debated having no benefit- neither any religious nor worldly benefit, such as the number of the people of the cave and what is similar to it, too much debate and continuous research regarding it is a waste of time, and it makes the hearts have a strong love for that which has no benefit.

 وَلَا تَسْتَفْتِ فِيهِم مِّنْهُمْ أَحَدً

And consult not any of them (people of the Scripture, Jews and Christians) about (the affair of) the people of the Cave] – Meaning, because their speech regarding it is based on guessing at the unseen, and conjecture can be of no avail against the truth.

This proves that it is not permissible for a person to issue a verdict when he is not worthy of it- either due to his inability to issue a verdict in that affair or due to fact that he does not care what he says about the affair because he does not possess that fear of Allah that would stop him from speaking about affairs that are unclear to him, which may harm him in the afterlife. Therefore, when it is the case that he has been forbidden from giving verdicts in the likes of this affair, then prohibiting him from giving verdicts is of a greater prohibition. Also this Ayah proves that a person maybe prohibited from giving a verdict in some affair but not in other affairs, so he gives a verdict in that which he is worthy of giving a verdict and not in other affairs because Allah has not prohibited him from giving a verdict completely; rather they were prohibited from giving a verdict regarding the affair of the people of the cave and what is similar to it.

An Excerpt from Tayseer Al-Kareem Ar-Rahmaan Fee Tafseer Kalaam al-Mannaan.

Alarmists and Earth Worshippers who tell children: “Earth will cease to exist unless we take action!”

In The Name of Allah, The Most Merciful, The Bestower of Mercy.

A reminder to alarmists and earth worshippers

Allah stated that Prophet, Ibrahim, peace be upon him, said to his people:

وَڪَيۡفَ أَخَافُ مَآ أَشۡرَڪۡتُمۡ وَلَا تَخَافُونَ أَنَّكُمۡ أَشۡرَكۡتُم بِٱللَّهِ مَا لَمۡ يُنَزِّلۡ بِهِۦ عَلَيۡڪُمۡ سُلۡطَـٰنً۬ا‌ۚ فَأَىُّ ٱلۡفَرِيقَيۡنِ أَحَقُّ بِٱلۡأَمۡنِ‌ۖ إِن كُنتُمۡ تَعۡلَمُونَ

And how should I fear those whom you associate in worship with Allah (though they can neither benefit nor harm), while you fear not that you have joined in worship with Allah things for which He has not sent down to you any authority. (So) which of the two parties has more right to be in security? If you but know.” It is those who believe (in the Oneness of Allah and worship none but Him Alone) and confuse not their belief with Zulm (wrong i.e. by worshipping others besides Allah), for them (only) there is security and they are the guided. [Al-An’aam. 81-82]

[وَڪَيۡفَ أَخَافُ مَآ أَشۡرَڪۡتُمۡ – Why should I fear that which you ascribe as partners to [Allah]? – Meaning, when its state is that of inability and cannot benefit.

[وَلَا تَخَافُونَ أَنَّكُمۡ أَشۡرَكۡتُم بِٱللَّهِ مَا لَمۡ يُنَزِّلۡ بِهِۦ عَلَيۡڪُمۡ سُلۡطَـٰنً۬ا‌ۚ – whilst you do not fear ascribing partners to Allah for which He has not sent down to you any authority], meaning, you do so solely due to following desires! [فَأَىُّ ٱلۡفَرِيقَيۡنِ أَحَقُّ بِٱلۡأَمۡنِ‌ۖ إِن كُنتُمۡ تَعۡلَمُونَ – (So) which of the two parties has more right to be in security? If you but know?] Then differentiated the two parties and stated: [ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَلَمۡ يَلۡبِسُوٓاْ إِيمَـٰنَهُم بِظُلۡمٍ أُوْلَـٰٓٮِٕكَ لَهُمُ ٱلۡأَمۡنُ وَهُم مُّهۡتَدُونَ – It is those who believe (in the Oneness of Allah and worship none but Him Alone) and confuse not their belief with Zulm (wrong i.e. by worshipping others besides Allah), for them (only) there is security and they are the guided] -Meaning, safe from fear, punishment and misery, and they will be guided to the straight path. [1]

Allah [The Exalted] said: [سَنُلۡقِى فِى قُلُوبِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ ٱلرُّعۡبَ بِمَآ أَشۡرَڪُواْ بِٱللَّهِ مَا لَمۡ يُنَزِّلۡ بِهِۦ سُلۡطَـٰنً۬ا‌ۖ – We shall cast terror into the hearts of those who disbelieve, because they ascribe partners to Allah, for which He had sent no authority]. [Aal Imran. 151]

Imam Ibn Al-Qayyim, may Allah have mercy upon him, said:

The level of Shirk determines the level of fear, and the one who ascribes a partner with Allah has the greatest fear and terror. Those who believe and do not mix their belief with Shirk have safety, guidance and success and the one who ascribes a partner to Allah has fear, misguidance and wretchedness”. [2]

The Earth Will Not Perish Until All The Signs of The Hour Occur

Whimsical statements about the end of the world and its signs

 

The Earth Is Our Place of Residence Until Our Lord Decides to Destroy It

Allah, The Exalted, said:

يَـٰٓأَيُّہَا ٱلنَّاسُ ٱعۡبُدُواْ رَبَّكُمُ ٱلَّذِى خَلَقَكُمۡ وَٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِكُمۡ لَعَلَّكُمۡ تَتَّقُونَ
ٱلَّذِى جَعَلَ لَكُمُ ٱلۡأَرۡضَ فِرَٰشً۬ا وَٱلسَّمَآءَ بِنَآءً۬ وَأَنزَلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءً۬ فَأَخۡرَجَ بِهِۦ مِنَ ٱلثَّمَرَٲتِ رِزۡقً۬ا لَّكُمۡ‌ۖ فَلَا تَجۡعَلُواْ لِلَّهِ أَندَادً۬ا وَأَنتُمۡ تَعۡلَمُونَ

O mankind! Worship your Lord (Allah), Who created you and those who were before you so that you may become pious; who has made the earth a resting place for you, and the sky as a canopy, and sent down water (rain) from the sky and brought forth therewith fruits as a provision for you. Then do not set up rivals unto Allah (in worship) while you know (that He Alone has the right to be worshipped). [Surah Al-Baqarah. 21-22]

Allah, The Exalted, said:

وَإِذۡ قُلۡنَا لِلۡمَلَـٰٓٮِٕكَةِ ٱسۡجُدُواْ لِأَدَمَ فَسَجَدُوٓاْ إِلَّآ إِبۡلِيسَ أَبَىٰ وَٱسۡتَكۡبَرَ وَكَانَ مِنَ ٱلۡكَـٰفِرِينَ (٣٤) وَقُلۡنَا يَـٰٓـَٔادَمُ ٱسۡكُنۡ أَنتَ وَزَوۡجُكَ ٱلۡجَنَّةَ وَكُلَا مِنۡهَا رَغَدًا حَيۡثُ شِئۡتُمَا وَلَا تَقۡرَبَا هَـٰذِهِ ٱلشَّجَرَةَ فَتَكُونَا مِنَ ٱلظَّـٰلِمِينَ (٣٥) فَأَزَلَّهُمَا ٱلشَّيۡطَـٰنُ عَنۡہَا فَأَخۡرَجَهُمَا مِمَّا كَانَا فِيهِ‌ۖ وَقُلۡنَا ٱهۡبِطُواْ بَعۡضُكُمۡ لِبَعۡضٍ عَدُوٌّ۬‌ۖ وَلَكُمۡ فِى ٱلۡأَرۡضِ مُسۡتَقَرٌّ۬ وَمَتَـٰعٌ إِلَىٰ حِينٍ۬ (٣٦) فَتَلَقَّىٰٓ ءَادَمُ مِن رَّبِّهِۦ كَلِمَـٰتٍ۬ فَتَابَ عَلَيۡهِ‌ۚ إِنَّهُ ۥ هُوَ ٱلتَّوَّابُ ٱلرَّحِيمُ (٣٧) قُلۡنَا ٱهۡبِطُواْ مِنۡہَا جَمِيعً۬ا‌ۖ فَإِمَّا يَأۡتِيَنَّكُم مِّنِّى هُدً۬ى فَمَن تَبِعَ هُدَاىَ فَلَا خَوۡفٌ عَلَيۡہِمۡ وَلَا هُمۡ يَحۡزَنُونَ (٣٨) وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَكَذَّبُواْ بِـَٔايَـٰتِنَآ أُوْلَـٰٓٮِٕكَ أَصۡحَـٰبُ ٱلنَّارِ‌ۖ هُمۡ فِيہَا خَـٰلِدُونَ (٣٩)

And (remember) when We said to the angels: “Prostrate yourselves before Adam.”. And they prostrated except Iblis (Satan), he refused and was proud and was one of the disbelievers (disobedient to Allah). And We said: “O Adam! Dwell you and your wife in the Paradise and eat both of you freely with pleasure and delight of things therein as wherever you will, but come not near this tree or you both will be of the Zalimun (wrong-doers).” Then the Shaitan (Satan) made them slip therefrom (the Paradise), and got them out from that in which they were. We said: “Get you down, all, with enmity between yourselves. On earth will be a dwelling place for you and an enjoyment for a time.” Then Adam received from his Lord Words . And his Lord pardoned him (accepted his repentance). Verily, He is the One Who forgives (accepts repentance), the Most Merciful. We said: “Get down all of you from this place (the Paradise), then whenever there comes to you Guidance from Me, and whoever follows My Guidance, there shall be no fear on them, nor shall they grieve. But those who disbelieve and belie Our Ayat (proofs, evidences, verses, lessons, signs, revelations, etc.) such are the dwellers of the Fire, they shall abide therein forever. [Al-Baqarah. 34-39]

Allah, The Exalted, said:

هُوَ ٱلَّذِى جَعَلَكُمۡ خَلَـٰٓٮِٕفَ فِى ٱلۡأَرۡضِۚ فَمَن كَفَرَ فَعَلَيۡهِ كُفۡرُهُۖ ۥ وَلَا يَزِيدُ ٱلۡكَـٰفِرِينَ كُفۡرُهُمۡ عِندَ رَبِّہِمۡ إِلَّا مَقۡتً۬اۖ وَلَا يَزِيدُ ٱلۡكَـٰفِرِينَ كُفۡرُهُمۡ إِلَّا خَسَارً۬ا

He it is Who has made you successors generations after generations in the earth, so whosoever disbelieves (in Islamic Monotheism) on him will be his disbelief. And the disbelief of the disbelievers adds nothing but hatred with their Lord. And the disbelief of the disbelievers adds nothing but loss. [Fatir. 39]

The purveyors of unfounded fears and climate hysteria distract from the profound truths articulated in the preceding verses, which illuminate the essence of existence. They amplify concerns regarding the earth physical condition, oblivious to the reality that one must ready themselves for the inevitable conclusion of this ephemeral life. There is no return to this life; rather, the final destination after departure will either be the eternal Paradise or Hellfire. As

Allah, The Exalted, said:

إِنَّ لَدَيۡنَآ أَنكَالاً۬ وَجَحِيمً۬ا
وَطَعَامً۬ا ذَا غُصَّةٍ۬ وَعَذَابًا أَلِيمً۬ا
يَوۡمَ تَرۡجُفُ ٱلۡأَرۡضُ وَٱلۡجِبَالُ وَكَانَتِ ٱلۡجِبَالُ كَثِيبً۬ا مَّهِيلاً

Verily, with Us are fetters (to bind them), and a raging Fire. And a food that chokes, and a painful torment. On the Day when the earth and the mountains will be in violent shake, and the mountains will be a heap of sand poured out and flowing down. [Al-Muzzammil. 12-14]

Allah, The Exalted, said:

كَلَّآ إِذَا دُكَّتِ ٱلۡأَرۡضُ دَكًّ۬ا دَكًّ۬ا (٢١) وَجَآءَ رَبُّكَ وَٱلۡمَلَكُ صَفًّ۬ا صَفًّ۬ا (٢٢) وَجِاْىٓءَ يَوۡمَٮِٕذِۭ بِجَهَنَّمَ‌ۚ يَوۡمَٮِٕذٍ۬ يَتَذَڪَّرُ ٱلۡإِنسَـٰنُ وَأَنَّىٰ لَهُ ٱلذِّكۡرَىٰ (٢٣) يَقُولُ يَـٰلَيۡتَنِى قَدَّمۡتُ لِحَيَاتِى (٢٤) فَيَوۡمَٮِٕذٍ۬ لَّا يُعَذِّبُ عَذَابَهُ ۥۤ أَحَدٌ۬ (٢٥) وَلَا يُوثِقُ وَثَاقَهُ ۥۤ أَحَدٌ۬ (٢٦) يَـٰٓأَيَّتُہَا ٱلنَّفۡسُ ٱلۡمُطۡمَٮِٕنَّةُ (٢٧) ٱرۡجِعِىٓ إِلَىٰ رَبِّكِ رَاضِيَةً۬ مَّرۡضِيَّةً۬ (٢٨) فَٱدۡخُلِى فِى عِبَـٰدِى (٢٩) وَٱدۡخُلِى جَنَّتِى (٣٠)

Nay! When the earth is ground to powder, and your Lord comes with the angels in rows, and Hell will be brought near that Day. On that Day will man remember, but how will that remembrance (then) avail him? He will say: “Alas! Would that I had sent forth (good deeds) for (this) my life!” So on that Day, none will punish as He will punish. And none will bind as He will bind. (It will be said to the pious): “O (you) the one in (complete) rest and satisfaction! “Come back to your Lord, Well-pleased (yourself) and well-pleasing unto Him! “Enter you, then, among My honoured slaves, and enter you My Paradise!” [Al-Fajr. 21-30]

Allah, The Exalted, said:

وَٱسۡتَمِعۡ يَوۡمَ يُنَادِ ٱلۡمُنَادِ مِن مَّكَانٍ۬ قَرِيبٍ۬ (٤١) يَوۡمَ يَسۡمَعُونَ ٱلصَّيۡحَةَ بِٱلۡحَقِّ‌ۚ ذَٲلِكَ يَوۡمُ ٱلۡخُرُوجِ (٤٢) إِنَّا نَحۡنُ نُحۡىِۦ وَنُمِيتُ وَإِلَيۡنَا ٱلۡمَصِيرُ (٤٣) يَوۡمَ تَشَقَّقُ ٱلۡأَرۡضُ عَنۡہُمۡ سِرَاعً۬ا‌ۚ ذَٲلِكَ حَشۡرٌ عَلَيۡنَا يَسِيرٌ۬ (٤٤) نَّحۡنُ أَعۡلَمُ بِمَا يَقُولُونَ‌ۖ وَمَآ أَنتَ عَلَيۡہِم بِجَبَّارٍ۬‌ۖ فَذَكِّرۡ بِٱلۡقُرۡءَانِ مَن يَخَافُ وَعِيدِ (٤٥)

And listen on the Day when the caller will call from a near place; The Day when they will hear As-Saihah (shout, etc.) in truth, that will be the Day of coming out (from the graves i.e. the Day of Resurrection). Verily, We it is Who give life and cause death; and to Us is the final return; on the Day when the earth shall be cleft, from off them, (they will come out) hastening forth. That will be a gathering, quite easy for Us. We know of best what they say; and you (O Muhammad ) are not a tyrant over them (to force them to Belief). But warn by the Qur’an, him who fears My Threat. [Qaf. 41-45]

Allah, The Exalted, said:

إِذَا وَقَعَتِ ٱلۡوَاقِعَةُ (١) لَيۡسَ لِوَقۡعَتِہَا كَاذِبَةٌ (٢) خَافِضَةٌ۬ رَّافِعَةٌ (٣) إِذَا رُجَّتِ ٱلۡأَرۡضُ رَجًّ۬ا (٤) وَبُسَّتِ ٱلۡجِبَالُ بَسًّ۬ا (٥) فَكَانَتۡ هَبَآءً۬ مُّنۢبَثًّ۬ا (٦) وَكُنتُمۡ أَزۡوَٲجً۬ا ثَلَـٰثَةً۬ (٧) فَأَصۡحَـٰبُ ٱلۡمَيۡمَنَةِ مَآ أَصۡحَـٰبُ ٱلۡمَيۡمَنَةِ (٨) وَأَصۡحَـٰبُ ٱلۡمَشۡـَٔمَةِ مَآ أَصۡحَـٰبُ ٱلۡمَشۡـَٔمَةِ (٩) وَٱلسَّـٰبِقُونَ ٱلسَّـٰبِقُونَ (١٠) أُوْلَـٰٓٮِٕكَ ٱلۡمُقَرَّبُونَ (١١) فِى جَنَّـٰتِ ٱلنَّعِيمِ (١٢)

When the Event (i.e. the Day of Resurrection) befalls. And there can be no denying of its befalling. It will bring low (some); (and others) it will exalt; when the earth will be shaken with a terrible shake. And the mountains will be powdered to dust. So that they will become floating dust particles. And you (all) will be in three kinds (i.e. separate groups). So those on the Right Hand (i.e. those who will be given their Records in their right hands), Who will be those on the Right Hand? (As a respect for them, because they will enter Paradise). And those on the Left Hand (i.e. those who will be given their Record in their left hands), Who will be those on the Left Hand? (As a disgrace for them, because they will enter Hell). And those foremost [(in Islamic Faith of Monotheism and in performing righteous deeds) in the life of this world on the very first call for to embrace Islam,] will be foremost (in Paradise). These will be those nearest to Allah. In the Gardens of delight (Paradise). [Al-Waqi’ah. 1-12]

Allah, The Exalted, said:

وَيَوۡمَ يُنفَخُ فِى ٱلصُّورِ فَفَزِعَ مَن فِى ٱلسَّمَـٰوَٲتِ وَمَن فِى ٱلۡأَرۡضِ إِلَّا مَن شَآءَ ٱللَّهُ‌ۚ وَكُلٌّ أَتَوۡهُ دَٲخِرِينَ (٨٧) وَتَرَى ٱلۡجِبَالَ تَحۡسَبُہَا جَامِدَةً۬ وَهِىَ تَمُرُّ مَرَّ ٱلسَّحَابِ‌ۚ صُنۡعَ ٱللَّهِ ٱلَّذِىٓ أَتۡقَنَ كُلَّ شَىۡءٍ‌ۚ إِنَّهُ ۥ خَبِيرُۢ بِمَا تَفۡعَلُونَ (٨٨) مَن جَآءَ بِٱلۡحَسَنَةِ فَلَهُ ۥ خَيۡرٌ۬ مِّنۡہَا وَهُم مِّن فَزَعٍ۬ يَوۡمَٮِٕذٍ ءَامِنُونَ (٨٩) وَمَن جَآءَ بِٱلسَّيِّئَةِ فَكُبَّتۡ وُجُوهُهُمۡ فِى ٱلنَّارِ هَلۡ تُجۡزَوۡنَ إِلَّا مَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ (٩٠)

And (remember) the Day on which the Trumpet will be blown and all who are in the heavens and all who are on the earth, will be terrified except him whom Allah will (exempt). And all shall come to Him humbled. And you will see the mountains and think them solid, but they shall pass away as the passing away of the clouds. The Work of Allah, Who perfected all things, verily! He is Well-Acquainted with what you do. Whoever brings a good deed (i.e. Belief in the Oneness of Allah along with every deed of righteousness), will have better than its worth, and they will be safe from the terror on that Day. And whoever brings an evil (deed) (i.e. Shirk polytheism, disbelief in the Oneness of Allah and every evil sinful deed), they will be cast down (prone) on their faces in the Fire. (And it will be said to them) “Are you being recompensed anything except what you used to do?” [An-Naml. 87-90]

Allah, The Exalted, said:

وَنُفِخَ فِى ٱلصُّورِ فَصَعِقَ مَن فِى ٱلسَّمَـٰوَٲتِ وَمَن فِى ٱلۡأَرۡضِ إِلَّا مَن شَآءَ ٱللَّهُ‌ۖ ثُمَّ نُفِخَ فِيهِ أُخۡرَىٰ فَإِذَا هُمۡ قِيَامٌ۬ يَنظُرُونَ (٦٨) وَأَشۡرَقَتِ ٱلۡأَرۡضُ بِنُورِ رَبِّہَا وَوُضِعَ ٱلۡكِتَـٰبُ وَجِاْىٓءَ بِٱلنَّبِيِّـۧنَ وَٱلشُّہَدَآءِ وَقُضِىَ بَيۡنَہُم بِٱلۡحَقِّ وَهُمۡ لَا يُظۡلَمُونَ (٦٩) وَوُفِّيَتۡ كُلُّ نَفۡسٍ۬ مَّا عَمِلَتۡ وَهُوَ أَعۡلَمُ بِمَا يَفۡعَلُونَ (٧٠)

And the Trumpet will be blown, and all who are in the heavens and all who are on the earth will swoon away, except him whom Allah will. Then it will blown a second time and behold, they will be standing, looking on (waiting). And the earth will shine with the light of its Lord (Allah, when He will come to judge among men) and the Book will be placed (open) and the Prophets and the witnesses will be brought forward, and it will be judged between them with truth, and they will not be wronged. And each person will be paid in full of what he did; and He is Best Aware of what they do. [Az-Zumar. 68-70]

Allah, The Exalted, said:

فَلَا تَحۡسَبَنَّ ٱللَّهَ مُخۡلِفَ وَعۡدِهِۦ رُسُلَهُ ۥۤ‌ۗ إِنَّ ٱللَّهَ عَزِيزٌ۬ ذُو ٱنتِقَامٍ۬ (٤٧) يَوۡمَ تُبَدَّلُ ٱلۡأَرۡضُ غَيۡرَ ٱلۡأَرۡضِ وَٱلسَّمَـٰوَٲتُ‌ۖ وَبَرَزُواْ لِلَّهِ ٱلۡوَٲحِدِ ٱلۡقَهَّارِ (٤٨) وَتَرَى ٱلۡمُجۡرِمِينَ يَوۡمَٮِٕذٍ۬ مُّقَرَّنِينَ فِى ٱلۡأَصۡفَادِ (٤٩) سَرَابِيلُهُم مِّن قَطِرَانٍ۬ وَتَغۡشَىٰ وُجُوهَهُمُ ٱلنَّارُ (٥٠) لِيَجۡزِىَ ٱللَّهُ كُلَّ نَفۡسٍ۬ مَّا كَسَبَتۡ‌ۚ إِنَّ ٱللَّهَ سَرِيعُ ٱلۡحِسَابِ (٥١) هَـٰذَا بَلَـٰغٌ۬ لِّلنَّاسِ وَلِيُنذَرُواْ بِهِۦ وَلِيَعۡلَمُوٓاْ أَنَّمَا هُوَ إِلَـٰهٌ۬ وَٲحِدٌ۬ وَلِيَذَّكَّرَ أُوْلُواْ ٱلۡأَلۡبَـٰبِ (٥٢)

So think not that Allah will fail to keep His Promise to His Messengers. Certainly, Allah is All-Mighty, – All-Able of Retribution. On the Day when the earth will be changed to another earth and so will be the heavens, and they (all creatures) will appear before Allah, the One, the Irresistible. And you will see the Mujrimun (criminals, disbelievers in the Oneness of Allah Islamic Monotheism, polytheists, disobedient to Allah, etc.) that Day bound together in fetters; [Muqarranun in fetters; mean:- with their hands and feet tied to their necks with chains.] Their garments will be of pitch, and fire will cover their faces. That Allah may requite each person according to what he has earned. Truly, Allah is Swift at reckoning. This (Qur’an) is a Message for mankind (and a clear proof against them), in order that they may be warned thereby, and that they may know that He is the only One Ilah (God – Allah) – (none has the right to be worshipped but Allah), and that men of understanding may take heed. [Ibrahim. Verses 47-52]

Allah, The Exalted, said:

فَإِذَا نُفِخَ فِى ٱلصُّورِ نَفۡخَةٌ۬ وَٲحِدَةٌ۬ (١٣) وَحُمِلَتِ ٱلۡأَرۡضُ وَٱلۡجِبَالُ فَدُكَّتَا دَكَّةً۬ وَٲحِدَةً۬ (١٤) فَيَوۡمَٮِٕذٍ۬ وَقَعَتِ ٱلۡوَاقِعَةُ (١٥) وَٱنشَقَّتِ ٱلسَّمَآءُ فَهِىَ يَوۡمَٮِٕذٍ۬ وَاهِيَةٌ۬ (١٦) وَٱلۡمَلَكُ عَلَىٰٓ أَرۡجَآٮِٕهَا‌ۚ وَيَحۡمِلُ عَرۡشَ رَبِّكَ فَوۡقَهُمۡ يَوۡمَٮِٕذٍ۬ ثَمَـٰنِيَةٌ۬ (١٧) يَوۡمَٮِٕذٍ۬ تُعۡرَضُونَ لَا تَخۡفَىٰ مِنكُمۡ خَافِيَةٌ۬ (١٨)

Then when the Trumpet will be blown with one blowing (the first one), and the earth and the mountains shall be removed from their places, and crushed with a single crushing; then on that Day shall the (Great) Event befall; and the heaven will split asunder, for that Day it (the heaven will be frail (weak), and torn up, and the angels will be on its sides, and eight angels will, that Day, bear the Throne of your Lord above them. That Day shall you be brought to Judgement, not a secret of you will be hidden. [Al-Haqqah. 13-18]

Allah, The Exalted, said:

إِذَا ٱلسَّمَآءُ ٱنشَقَّتۡ (١) وَأَذِنَتۡ لِرَبِّہَا وَحُقَّتۡ (٢) وَإِذَا ٱلۡأَرۡضُ مُدَّتۡ (٣) وَأَلۡقَتۡ مَا فِيہَا وَتَخَلَّتۡ (٤) وَأَذِنَتۡ لِرَبِّہَا وَحُقَّتۡ (٥) يَـٰٓأَيُّهَا ٱلۡإِنسَـٰنُ إِنَّكَ كَادِحٌ إِلَىٰ رَبِّكَ كَدۡحً۬ا فَمُلَـٰقِيهِ (٦) فَأَمَّا مَنۡ أُوتِىَ كِتَـٰبَهُ ۥ بِيَمِينِهِۦ (٧) فَسَوۡفَ يُحَاسَبُ حِسَابً۬ا يَسِيرً۬ا (٨) وَيَنقَلِبُ إِلَىٰٓ أَهۡلِهِۦ مَسۡرُورً۬ا (٩) وَأَمَّا مَنۡ أُوتِىَ كِتَـٰبَهُ ۥ وَرَآءَ ظَهۡرِهِۦ (١٠) فَسَوۡفَ يَدۡعُواْ ثُبُورً۬ا (١١) وَيَصۡلَىٰ سَعِيرًا (١٢) إِنَّهُ ۥ كَانَ فِىٓ أَهۡلِهِۦ مَسۡرُورًا (١٣) إِنَّهُ ۥ ظَنَّ أَن لَّن يَحُورَ (١٤) بَلَىٰٓ إِنَّ رَبَّهُ ۥ كَانَ بِهِۦ بَصِيرً۬ا (١٥)

When the heaven is split asunder, and listens and obeys its Lord, and it must do so; and when the earth is stretched forth; and has cast out all that was in it and became empty; and listens and obeys its Lord, and it must do so; O man! Verily, you are returning towards your Lord with your deeds and actions (good or bad), a sure returning, so you will meet (i.e. the results of your deeds which you did). Then, as for him who will be given his Record in his right hand, he surely will receive an easy reckoning, and will return to his family in joy! But whosoever is given his Record behind his back, he will invoke (his) destruction, and shall enter a blazing Fire, and made to taste its burning. Verily, he was among his people in joy! Verily, he thought that he would never come back (to Us)! Yes! Verily, his Lord has been ever beholding him! [Al-Inshiqaq. 1-15]

Allah, The Exalted, said:

إِذَا زُلۡزِلَتِ ٱلۡأَرۡضُ زِلۡزَالَهَا (١) وَأَخۡرَجَتِ ٱلۡأَرۡضُ أَثۡقَالَهَا (٢) وَقَالَ ٱلۡإِنسَـٰنُ مَا لَهَا (٣) يَوۡمَٮِٕذٍ۬ تُحَدِّثُ أَخۡبَارَهَا (٤) بِأَنَّ رَبَّكَ أَوۡحَىٰ لَهَا (٥) يَوۡمَٮِٕذٍ۬ يَصۡدُرُ ٱلنَّاسُ أَشۡتَاتً۬ا لِّيُرَوۡاْ أَعۡمَـٰلَهُمۡ (٦) فَمَن يَعۡمَلۡ مِثۡقَالَ ذَرَّةٍ خَيۡرً۬ا يَرَهُ ۥ (٧) وَمَن يَعۡمَلۡ مِثۡقَالَ ذَرَّةٍ۬ شَرًّ۬ا يَرَهُ ۥ (٨)

When the earth is shaken with its (final) earthquake. And when the earth throws out its burdens, and man will say: “What is the matter with it?” That Day it will declare its information (about all what happened over it of good or evil). Because your Lord has inspired it. That Day mankind will proceed in scattered groups that they may be shown their deeds. So whosoever does good equal to the weight of an atom (or a small ant), shall see it. And whosoever does evil equal to the weight of an atom (or a small ant), shall see it. [Surah Az-Zalzalah]

It is essential to prioritise constructive dialogue over fear-based narratives regarding the preservation of the earth. We must not instill in our children the notion that immediate action is the only path to prevent the earth from becoming irreparably damaged or uninhabitable due to purported climate change influences. While it is undeniable that the release of toxic substances from industries into our waters and the environment poses significant health risks and ecological harm, such actions will not lead to the annihilation of the earth or render it uninhabitable. The only true determinants of our climate are those outlined in this lecture [Footnote a] and the earth’s destruction will take place only when all signs of the day of Judgement manifest, as mentioned by the seal of the Prophets, Muhammad, peace and blessings of Allah be upon him. [Footnote b]

——————————–

Footnote a:  

https://sau.posthaven.com/climate-change-abu-iyaad-amjad-rafiq

Footnote b:

Whimsical statements about the end of the world and its signs

https://salafidawahmanchester.com/2025/01/13/some-factors-that-contributes-to-the-greatest-evils-associated-with-knowledge/

American Fearmonger Caught! [The Plan to Instill Fear Through Climate Change]


[1 An Excerpt From Tafseer As-Sadi
[2 An Excerpt from Iddat As-Saabireen 166-167

Desire Elevation? Ask Allah alone- Not Through Flattery, Lies, Manipulation…

In The Name of Allah, The Most Merciful, The Bestower of Mercy.

Desire Elevation? Ask Allah alone- Not Through Flattery, Lies, Manipulation, Exaggeration, Envy and Accusing Others of Fame-Seeking to Conceal Your Reality

Allah, The Most High, said that Prophet Ibraheem, peace be upon him, said:

وَٱجۡعَل لِّى لِسَانَ صِدۡقٍ۬ فِى ٱلۡأَخِرِينَ

And grant me an honourable mention in later generations.

Imam As-Sadi, may Allah have mercy upon him, said, “Meaning, grant me an honourable mention until the end of time”. Allah answered his supplication, granted him knowledge and wisdom that made him one of the most virtuous Messengers, joined him with his brothers amongst the Messengers, made him beloved, acknowledged, exalted and praised amongst the followers of all religions throughout time. [1]

Imam Ibn Al-Qayyim, may Allah have mercy upon him, said:

The difference between the desire for righteous leadership as opposed to merely desiring leadership: It is the difference between exalting Allah’s command and being sincere to Allah as opposed to love of exalting oneself and hastening towards the fulfilment of desires. Indeed, the one who is sincere to Allah and exalts Him, he loves that his Lord is obeyed and not disobeyed; (loves that) Allah’s Word should be uppermost and that all matters of the religion should be established sincerely for the sake of Allah, and (that) the servants should obey Allah’s commands and keep away from what Allah has forbidden. He is sincere in his servitude to Allah and sincere to Allah’s creation in calling them to the path of Allah. So, he loves to be (an upright) leader in the religion; rather he asks his Lord to make him from the leaders of the righteous people who are followed, just as he is a follower of the righteous. If this servant who calls to Allah loves that he is considered dignified, revered, beloved in their hearts and is one followed amongst them, so that he is trusted by them and they follow the example of the Messenger through him, then this does not harm him; rather he is praised for it. This is because the caller to Allah loves that Allah is obeyed and singled out in worship. He loves to be a means through which (people) are aided to (obey Allah, single out Allah in worship and follow the Messenger). Due to this, (when) Allah mentioned those chosen slaves of His- whom He praised in His revelation and will grant the best of reward on the day they meet Him- He mentioned them with the best of their deeds and characteristics, and then said:

وَٱلَّذِينَ يَقُولُونَ رَبَّنَا هَبۡ لَنَا مِنۡ أَزۡوَٲجِنَا وَذُرِّيَّـٰتِنَا قُرَّةَ أَعۡيُنٍ۬ وَٱجۡعَلۡنَا لِلۡمُتَّقِينَ إِمَامًا

And those who say: “Our Lord! Bestow on us from our wives and our offspring who will be the comfort of our eyes, and make us leaders for the pious. 25:74

So, they ask Allah to grant them the comfort of the eye by making their wives and offspring obedient to Allah, and to grant them happiness in their hearts due to being followed by the righteous in obedience and servitude to Allah. This is because a trustworthy leader in the religion co-operates with (others) upon obedience and this is to call them to (sound) leadership in the religion, whose foundation is patience and certainty, as Allah, The Most High, said:

وَجَعَلۡنَا مِنۡہُمۡ أَٮِٕمَّةً۬ يَہۡدُونَ بِأَمۡرِنَا لَمَّا صَبَرُواْ‌ۖ وَڪَانُواْ بِـَٔايَـٰتِنَا يُوقِنُونَ

And We made from among them (Children of Israel), leaders, giving guidance under Our Command, when they were patient and used to believe with certainty in Our Ayat (proofs, evidences, verses, lessons, signs, revelations, etc.). [32:24]

Therefore, in their supplication -(i.e. Surah Al-Furqan Ayah 74)- to Allah that He makes them leaders of the righteous people, is for Allah to guide them, grant them success, bless them with beneficial knowledge and righteous actions–outwardly and inwardly–without which (sound) leadership in the religion cannot be achieved.

This is different from (merely) seeking leadership, for indeed its seekers hasten to obtain it in order to achieve their goals- exaltedness in the earth, enslavement of the hearts to them, attachment to them and aiding them in all their goals, while they are exalted and everyone subservient to them. This pursuit of leadership brings about corruption- which none can enumerate except Allah- such as rebellion, envy, transgression, enmity, oppression, strife, being ardent in defending oneself at the expense of violating the rights of Allah, exalting those despised by Allah and belittling those honoured by Allah. (2)


[1] An Excerpt From Tafseer As-Sadi

[2] An Excerpt from “Ar-Ruh” pages 487-489

The eyes, the heart and its courtyard

In The Name of Allah, The Most Merciful, The Bestower of Mercy.

Allah, The Exalted, says:

يَعْلَمُ خَآئِنَةَ ٱلْأَعْيُنِ وَمَا تُخْفِى ٱلصُّدُورُ

Allah knows the fraud of the eyes, and all that the breasts conceal. [Ghafir. 19]

[يَعْلَمُ خَآئِنَةَ ٱلْأَعْيُنِ – Allah knows the fraud of the eyes]: This pertains to the gaze that an individual conceals from their sitting partner and companions. It is discreetly stealing a glance. [وَمَا تُخْفِى ٱلصُّدُورُ – and all that the breasts conceal]: This pertains to the undisclosed actions of an individual. Allah is aware of these concealed deeds. (1)

Allah, The Exalted, says:

إِنَّ اللَّهَ عَالِمُ غَيْبِ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ إِنَّهُ عَلِيمٌ بِذَاتِ الصُّدُورِ

Verily, Allah is the All-Knower of the unseen of the heavens and the earth. Verily! He is the All-Knower of that is in the breasts. [Fatir. 38]

Imam Ibn Al-Qayyim, may Allah have mercy upon him, said: It is obligated to a person to be mindful that Allah (knows, hears, and sees everything about them). This awareness should prompt them to focus their attention on Allah, The Mighty and Majestic, directing all their intentions, hopes, and aspirations toward Allah, and their primary concern should always be to seek what pleases Allah. (2)

Allah, The Exalted, says:

قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ ٱلنَّاسِ
مَلِكِ ٱلنَّاسِ
إِلَٰهِ ٱلنَّاسِ
مِن شَرِّ ٱلْوَسْوَاسِ ٱلْخَنَّاسِ
ٱلَّذِى يُوَسْوِسُ فِى صُدُورِ ٱلنَّاسِ
مِنَ ٱلْجِنَّةِ وَٱلنَّاسِ

Say: “I seek refuge with (Allah) the Lord of mankind, the King of mankind, the (only) Deity (in truth) of mankind, from the evil of the whisperer (the devil) who whispers evil and withdraws (from his whispering after one remembers Allah), who whispers in the breasts of mankind, of jinns and men.

Imam Ibn Al-Qayyim, may Allah have mercy upon him, said:

Why (the mention of the word) “Breast” and not “Hearts”? Contemplate the underlying reason behind Allah’s statement: [ٱلَّذِى يُوَسْوِسُ فِى صُدُورِ ٱلنَّاسِ – who whispers in the breasts of mankind]; but Allah did not say, “in their hearts”. As-Sadr (breast) serves as the courtyard and residence of the heart, where all matters pass through before reaching the heart. They gather in the breast before making their way into the heart, functioning as a corridor for it. Those who grasp this will comprehend Allah’s statement:

وَلِيَبْتَلَى اللَّهُ مَا فِي صُدُورِكُمْ وَلِيُمَحِّصَ مَا فِي قُلُوبِكُمْ

[It was] so that Allah might test what is in your breasts and purify what is in your hearts]. [Aal-Imran. 154]

Satan infiltrates the heart’s courtyard and dwelling place, casting whatever he desires to cast into the heart; whispers in breast, and his insinuations reach the heart. This is why Allah [The Exalted] says: [فَوَسْوَسَ إِلَيْهِ الشَّيْطَانُ – Then Satan whispered to him] and did not say, “In him” because the meaning is that he cast that to him and conveyed it to him, so it entered his heart. The heart may be initially untainted; then influenced by whispers (temptations). Sin crosses the mind, causing the heart to imagine and desire it. Gradually, this desire takes on a deceptive allure, captivating the self and leading it astray. Despite the heart’s awareness of the harm and evil consequences, sin continues to be portrayed as desirable, hindering the person from truly understanding its true nature. As a result, the focus shifts solely to the image of sin and indulgence, causing one to forget what lies beyond. This willfully chosen path transforms into an unwavering determination, intensifying the heart’s eagerness to indulge in wrongdoing. (3)


[1] An Excerpt from “Tafsir As-Sadi”

[2] An Excerpt from “Tafsir Surah Luqman page 142” by Imam Muhammad Ibn Salih Al-Uthaymeen.

[3] An Excerpt from “Badaa’i at-Tafsir Al-Jaami Limaa Fassarahu Al-Imaam Ibn Al-Qayyim 3/449-454

Why is noble prophet Musa mentioned more than other prophets in the Qur’an?!

In The Name of Allah, The Most Merciful, The Bestower of Mercy.

Imam Muhammad Ibn Salih al-Uthaymeen, may Allah have mercy upon him, stated:

The repetition of stories in the Quran is not done without some benefit; rather, there is benefit in it. Some stories, such as the story of Luqman and the Companions of the Cave have not been repeated and some are repeated based on the need for it. Those that are repeated are not presented in a single context in all places (instances); rather, they must vary. For instance, in Surah Al-A’raf (Ayah 109), Allah said: [قَالَ الْمَلَأُ مِن قَوْمِ فِرْعَوْنَ – The chiefs of Pharaoh’s people said”, and in Surah Ash-Shu’ara (Ayah 34), Allah said: [قَالَ لِلْمَلَا حَوْلَهُ – He (Pharaoh) said to the chiefs around him]. In the first story, the statement of Pharaoh’s companions is highlighted, while in the second, Pharaoh’s own statement is mentioned. This is because Pharaoh spoke and those people affirmed his speech, echoing his sentiments, thus making Pharaoh the initial speaker, and then followed by his rank and file.

You observe that these recurring stories vary according to the needs they address. This is particularly evident in the frequent repetition of the story of Musa, peace be upon him, due to the circumstances that necessitated it. This is because the Jews used to be present in Madinah, in proximity to the Quraysh, as well as the Christians in Najran and other regions. Due to this, the stories of Musa and Isa, peace be upon them, are reiterated more than others, reflecting the demands of the situation and the benefits at hand. Despite this, the repetition is not based on one angle, rather, they vary in length, mellowness and intensity, with certain aspects of the story appearing in one context rather than another. It is exceedingly rare for a verse to be identical to another verse that came before, thus, this occurs very little. For instance, we find among the shortest and most impactful stories in Surah Al-Qamar. The stories (in this Surah) are very brief, yet they contain profound warnings, each concluding with the statement [فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ Is there anyone to take heed?] The one who reads this Surah with reflection is bound to be affected by (its significance) because it is tremendous.

What is the wisdom behind this repetition (of the stories)?

It highlights the importance of the story, as its repetition demonstrates that close attention is to be given to it. It reinforces the story, ensuring it is firmly established in the hearts of the people. It takes into account the time and the condition of the audience; thus, one often finds brevity and intensity in the stories conyed in the Makkan Surahs, in contrast to those in the Madinan Surahs. A clarification of the eloquence of the Qur’an, as these stories appear in various forms, tailored to the circumstances. It demonstrates the truthfulness of the Qur’an, affirming that it is from Allah, as these stories are presented in diverse ways without any contradiction.

If someone were to say: “You have stated that the various stories do not contradict one another; however, we observe that some appear to conflict, such as the story of Musa and Pharaoh. In certain verses, Pharaoh declared [إِنَّ هَٰذَا لَسَٰحِرٌ عَلِيمٌ- Indeed, this is a well versed sorcerer], while in another verse it is stated: [قَالَ ٱلْمَلَأُ مِن قَوْمِ فِرْعَوْنَ إِنَّ هَٰذَا لَسَٰحِرٌ عَلِيمٌ – The chiefs of the people of Fir’aun (Pharaoh) said: “This is indeed a well-versed sorcerer]. [Al-A’raf 109] So, how can these be reconciled? We say, reconciling this is very easy. The attribution of this statement to his people and to him does not present any contradiction. He expressed it first, and then people followed. This is not unusual (or strange).

Similarly, the statement [لَسَاحِرٌ مُّبِينُ – This is indeed an evident sorcerer] and [لَسَٰحِرٌ عَلِيمٌ – a well versed sorcerer] can be that he said “a well versed sorcerer” at one time and “an evident sorcerer” at another time. This is because a well versed sorcerer must also be evident (or prominent), thus it is known that the subject matter (or narrative) is not limited to one statement. Therefore, a perceptive individual can reconcile what appears to be contradictory within a single narrative. [Source: An Excerpt from “Sharh Usul Fee at-Tafsir” pages 347-35]

The Reason Behind This Article

A beloved cousin called Ibrahim residing in America reached out with a thoughtful inquiry regarding the frequency of mentions of Prophet Musa, peace be upon him, compared to that of Prophet Muhammad, peace and blessings be upon him. He noted that while Musa is referenced numerous times due to his esteemed status as a great Prophet, all Prophets, peace be upon them, hold an esteemed status, with Prophet Muhammad being the most distinguished among them. This led him to question why Musa appears more often in the Qur’an than Prophet Muhammad. Upon receiving his message, I was in the company of my colleagues at the primary school, Ustadh Abu Tasnim and Ustadh Ahmad Qasim. I sought insights on the matter from my colleague at school Ustadh Ahmad Qasim, may Allah preserve him, who kindly directed me to this clarification by Imam Muhammad Ibn Salih al-Uthaymin, may Allah have mercy upon him, and graciously provided me with the relevant pages in Arabic for my perusal. After acquaintance with the Arabic text, I assured my cousin that I would convey this valuable insight to him. May Allah reward him for his desire to increase in knowledge, and may He also bless Ustadh Ahmad Qasim for his generosity and support in sharing this beautiful clarification Aameen.

Visit: Visit: https://www.islammoses.com/im/

When we say to our children “Take it easy,” what do we also say to elders?

In The Name of Allah, The Most Merciful, The Bestower of Mercy.

We often tell the youth to “Take it easy,” but those of us who have moved beyond our youth should also be reminded to constantly fight against complacency

Allah, The Most High, said:

أَلَمْ يَأْنِ لِلَّذِينَ آمَنُوا أَن تَخْشَعَ قُلُوبُهُمْ لِذِكْرِ اللَّهِ وَمَا نَزَلَ مِنَ الْحَقِّ وَلَا يَكُونُوا كَالَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ مِن قَبْلُ فَطَالَ عَلَيْهِمُ الْأَمَدُ فَقَسَتْ قُلُوبُهُمْ ۖ وَكَثِيرٌ مِّنْهُمْ فَاسِقُونَ

Has not the time come for the hearts of those who believe (in the Oneness of Allah – Islamic Monotheism) to be affected by Allah’s Reminder (this Qur’an), and that which has been revealed of the truth, lest they become as those who received the Scripture [the Taurat (Torah) and the Injeel (Gospel)] before (i.e. Jews and Christians), and the term was prolonged for them and so their hearts were hardened? And many of them were Fasiqun (rebellious, disobedient to Allah). [Al-Hadid.16]

Imam Ibn Al-Qayyim, may Allah have mercy upon him, said:

When it is the case that Iman necessitates and demands humility, they were called from the station of Iman to the station of Ihsan, which means, “Has the time not come for them to reach Ihsan through Iman and actualise that through submission to Allah’s Reminder, which Allah sent down to them?”

Ibn Mas’ud, may Allah be pleased with him, said, “There were only four years between (the period when we accepted) Islam and (the revelation of this) admonition to us”. (1)

وَلَا يَكُونُوا كَالَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ مِن قَبْلُ فَطَالَ عَلَيْهِمُ الْأَمَدُ فَقَسَتْ قُلُوبُهُمْ ۖ وَكَثِيرٌ مِّنْهُمْ فَاسِقُونَ

Lest they become as those who received the Scripture [the Taurat (Torah) and the Injeel (Gospel)] before (i.e. Jews and Christians), and the term was prolonged for them and so their hearts were hardened.

Imam As-Sadi, may Allah have mercy upon him, said:

Meaning, do not be like those to whom Allah revealed the book, which obligates on the hearts humility and complete submission, but they neither preserved (the scripture) nor (maintained) firmness upon it; rather, the term was prolonged for them while they continued on heedlessness, thus, their Iman dwindled and their certainty ceased. Therefore, the hearts require constant reminders of what Allah has revealed and discourse about its wisdom. It is not permitted to become heedless of this, as it is a cause of hardening the hearts. (2)

The Prophet, peace and blessings of Allah be upon him, said, “Indeed, every deed has enthusiasm, and every enthusiasm has a time limit (or period of inactivity). Whoever’s time of enthusiasm is for my Sunnah has been guided and he is ruined if upon other than that.(3)

In another narration, the Prophet said, “So, if the doer behaves in an upright manner and is moderate, then have hope for him (i.e. success)”. (4)

“If its doer behaves in an upright manner and is moderate”. Al-Allamah Al-Mubaarakrufee, may Allah have mercy upon him, said, “Meaning, the doer becomes moderate (i.e. within the boundaries of the Shariah) and avoids the two extremes- excess at the time of enthusiasm and negligence at the time of inactivity. (5)

We often tell the younger generation to “Take it easy,” but those of us who have moved beyond our youth should also avoid complacency. Indeed, the wisdom gained from past experiences and being shielded from various challenges is invaluable, yet no one should become so enamored with the past that they lose sight of the connection between what has been and what is now. It’s crucial to stay informed about current changes and circumstances. The necessity for clarity and determination persists until we meet our Creator; thus, we require ongoing guidance to prevent us from being sidetracked by our past and to ensure we are well-informed about the present, enabling us to maintain clarity.

Read: https://salafidawahmanchester.com/2025/03/25/guide-us-to-the-straight-path-an-overarching-need-of-a-lifetime/


[1]: An Excerpt from ‘Badaa’i At-Tafseer Al-Jaami Limaa Fassarahu Al-Imaam Ibnul Qayyim’ page 129. Vol 3. Publisher: Daar Ibn Al-Jawziyyah 2nd ed 1431AH.

[2] An Excerpt from ‘Tayseer Al-Kareem Ar-Rahmaan fee Tafseer Kalaam al-Mannaan’.

[3] Saheeh Al-Jaami 2152

[4] Saheeh At-Targheem 57

[5] Tuhfah Al-Ahwadahi 7/126

A close friend reminded me of these verses half an hour ago

In The Name of Allah, The Most Merciful, The Bestower of Mercy.

Close friend reminded me of these verses half an hour ago while addressing rancour between the children Bani Adam and the pure hearts in the Hereafter!

Allah, The Most High, said in Surah Al-Hijr, verses 15-18:

إِنَّ ٱلْمُتَّقِينَ فِى جَنَّٰتٍ وَعُيُونٍ

Truly! The Muttaqun (pious) will be amidst Gardens and water-springs (Paradise). “(It will be said to them): ‘Enter therein (Paradise), in peace and security.

ٱدْخُلُوهَا بِسَلَٰمٍ ءَامِنِينَ

(It will be said to them): “Enter therein (Paradise), in peace and security.”

وَنَزَعْنَا مَا فِى صُدُورِهِم مِّنْ غِلٍّ إِخْوَٰنًا عَلَىٰ سُرُرٍ مُّتَقَٰبِلِينَ

And We shall remove from their breasts any sense of injury (that they may have), (So they will be like) brothers facing each other on thrones – Meaning, their hearts would remain safe from every [دغل – blemish, everything that would corrupt the heart] and (blameworthy) envy, pure and loving one another. [1]

لَا يَمَسُّهُمْ فِيهَا نَصَبٌ وَمَا هُم مِّنْهَا بِمُخْرَجِينَ

No sense of fatigue shall touch them, nor shall they (ever) be asked to leave it.”

[1] Tafsir As-Sadi

Simple Solution to The Vehement Greed Witnessed During Tariff Disputes Between Nations

In The Name of Allah, The Most Merciful, The Bestowed of Mercy.

Allah, The Most High, said:

وَلَا يَحْسَبَنَّ ٱلَّذِينَ يَبْخَلُونَ بِمَآ ءَاتَىٰهُمُ ٱللَّهُ مِن فَضْلِهِۦ هُوَ خَيْرًا لَّهُم بَلْ هُوَ شَرٌّ لَّهُمْ سَيُطَوَّقُونَ مَا بَخِلُوا۟ بِهِۦ يَوْمَ ٱلْقِيَٰمَةِ وَلِلَّهِ مِيرَٰثُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَٱللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيرٌ

And let not those who covetously withhold of that which Allah has bestowed on them of His Bounty (Wealth) think that it is good for them. Nay, it will be worse for them; the things which they covetously withheld shall be tied to their necks like a collar on the Day of Resurrection. And to Allah belongs the heritage of the heavens and the earth; and Allah is Well-Acquainted with all that you do. [Aal Imran 180]

ٱلَّذِينَ يَبْخَلُونَ وَيَأْمُرُونَ ٱلنَّاسَ بِٱلْبُخْلِ وَيَكْتُمُونَ مَآ ءَاتَىٰهُمُ ٱللَّهُ مِن فَضْلِهِۦ وَأَعْتَدْنَا لِلْكَٰفِرِينَ عَذَابًا مُّهِينًا

Those who are miserly and enjoin miserliness on other men and hide what Allah has bestowed upon them of His Bounties. And We have prepared for the disbelievers a disgraceful torment. [An-Nisaa 37]

Abdullah ibn Amr, may Allah be pleased with him, reported that the Messenger of Allah, peace and blessings of Allah be upon him, said, “Beware of greed, for it was only greed that destroyed those before you. It commanded them to be miserly and they did so. It commanded them to sever their family ties and they did so. It commanded them to behave wickedly and they did so”. [1]

Allah [The Exalted] said:
وَيْلٌ لِّلْمُطَفِّفِينَ
الَّذِينَ إِذَا اكْتَالُوا عَلَى النَّاسِ يَسْتَوْفُونَ
وَإِذَا كَالُوهُمْ أَو وَّزَنُوهُمْ يُخْسِرُونَ
أَلَا يَظُنُّ أُولَٰئِكَ أَنَّهُم مَّبْعُوثُونَ
لِيَوْمٍ عَظِيمٍ
يَوْمَ يَقُومُ النَّاسُ لِرَبِّ الْعَالَمِينَ

Woe to Al-Mutaffifin [those who give less in measure and weight (decrease the rights of others)], those who, when they have to receive by measure from men, demand full measure, and when they have to give by measure or weight to men, give less than due. Think they not that they will be resurrected (for reckoning), on a Great Day, the Day when (all) mankind will stand before the Lord of the ‘Alamin (mankind, jinns and all that exists)? [Al-Mutaffifeen. 1-7]

وَيْلٌ

“Woe” is a word of punishment and threat of divine vengeance to those who give less in measure. Allah explained who the Mutaffifeen are in his statement:

الَّذِينَ إِذَا اكْتَالُوا عَلَى النَّاسِ يَسْتَوْفُونَ

“Those who, when they have to receive by measure from people, demand full measure”.

Meaning, they take from them in full what is established to be their due and demand in full without any loss.

وَإِذَا كَالُوهُمْ أَو وَّزَنُوهُمْ يُخْسِرُونَ

“And when they have to give by measure or weight to people, give less than what is due”.

Meaning, when they give the people what they are entitled to by way of measure or weight, they give them less- either by giving short measure or weight, or by not giving the full measure or weight, or by not filling the measuring or weighing equipment and what is similar that. This is tantamount to stealing the people’s wealth and not being fair to them. If this is the threat of divine vengeance against those who give short measure and short weight, then those who take people’s wealth by force or by stealing are more deserving of this threat than those who give short measure and short weight.

This noble verse shows that just as a person takes from the people what he is entitled to, it is also obligated on him to give them everything they are entitled to – whether related to wealth or mutual dealings; rather included in the generality of this Ayah are proofs and statements, because indeed what usually takes place between those engaged in argumentation and discussion is that each of them is eager to establish his proofs, therefore, it is obligated on a person also to make known the proofs possessed by the other person and examine the proofs of the other person just as he examines his own proofs.

In relation to this affair, the justice of a person is known as opposed to whether he is afflicted with bigotry, his humility as opposed to being haughty, his common sense as opposed to foolish behaviour. We ask Allah bestow on us every good.

Then Allah issued a threat to those who give short measure, stated with amazement regarding their state of affairs and their persistence upon what they are doing. Allah said:

أَلَا يَظُنُّ أُولَٰئِكَ أَنَّهُم مَّبْعُوثُونَ
لِيَوْمٍ عَظِيمٍ
يَوْمَ يَقُومُ النَّاسُ لِرَبِّ الْعَالَمِينَ

“Think they not that they will be resurrected (for reckoning), on a Great Day, the Day when (all) mankind will stand before the Lord of all that exists”.

Meaning, what makes them dare to give short measure is because they do not believe in the Last Day, otherwise had they believed in it and known that they will stand before Allah to give account – whether related to something small or big, they would stopped and repent.

Allah, The Exalted, said in Surah Hud verse 88 that Prophet Shu’aib, peace be upon him, said to his people:

يَا قَوْمِ أَرَأَيْتُمْ إِن كُنتُ عَلَىٰ بَيِّنَةٍ مِّن رَّبِّي

“O my people! Tell me, if I have a clear evidence from my Lord”.

Meaning: I am upon certainty and tranquility regarding the correctness of (the Message) I have brought.

وَرَزَقَنِي مِنْهُ رِزْقًا حَسَنًا

“And He (Allah) has given me a good sustenance from Himself”.

Meaning: Allah has given me various types of wealth.

وَمَا أُرِيدُ أَنْ أُخَالِفَكُمْ إِلَىٰ مَا أَنْهَاكُمْ عَنْهُ

“I wish not, in contradiction to you, to do that which I forbid you”.

Meaning: I do not wish to forbid you, yet I myself do the same and eventually you will charge me for doing so, instead I will not forbid you from a matter except that I will be the first person to hasten to abandon it.

إِنْ أُرِيدُ إِلَّا الْإِصْلَاحَ مَا اسْتَطَعْتُ

“I only desire reform so far as I am able, to the best of my power”.

Meaning: I do not have any other intentions other than to rectify your circumtances and the things that are of benefit to you. Because this statement of Prophet Shu’aib, peace be upon him, contains something that may indicate attributing piety to himself, he repels it with the statement:

وَمَا تَوْفِيقِي إِلَّا بِاللَّهِ

“And my guidance cannot come except from Allah”.

Meaning: The ability I have to do good and to refrain from evil is a bestowal from Allah [The Most High] and it is neither due to my strength nor power.

عَلَيْهِ تَوَكَّلْتُ وَإِلَيْهِ أُنِيبُ
“in Him I trust and unto Him I repent”.

Meaning: I rely on Allah in all my affairs and suffice myself with Him. I turn to Allah in all types of worship (through which) He has commanded me to draw close to Him by performing good deeds. Through these two matters- seeking aid and assistance from Allah, turning to Him in repentance, complete submission and obedience-  a person’s circumstances become upright, as Allah  [The Most High] said in another verse:

فَاعْبُدْهُ وَتَوَكَّلْ عَلَيْهِ

“So worship Him (O Muhammad) and put your trust in Him”. [2]

We ask Allah:
اللَّهُمَّ اقْسِمْ لَنَا مِنْ خَشْيَتِكَ مَا يَحُولُ بَيْنَنَا وَبَيْنَ مَعَاصِيكَ وَمِنْ طَاعَتِكَ مَا تُبَلِّغُنَا بِهِ جَنَّتَكَ وَمِنَ الْيَقِينِ مَا تُهَوِّنُ بِهِ عَلَيْنَا مُصِيبَاتِ الدُّنْيَا وَمَتِّعْنَا بِأَسْمَاعِنَا وَأَبْصَارِنَا وَقُوَّتِنَا مَا أَحْيَيْتَنَا وَاجْعَلْهُ الْوَارِثَ مِنَّا وَاجْعَلْ ثَأْرَنَا عَلَى مَنْ ظَلَمَنَا وَانْصُرْنَا عَلَى مَنْ عَادَانَا وَلاَ تَجْعَلْ مُصِيبَتَنَا فِي دِينِنَا وَلاَ تَجْعَلِ الدُّنْيَا أَكْبَرَ هَمِّنَا وَلاَ مَبْلَغَ عِلْمِنَا وَلاَ تُسَلِّطْ عَلَيْنَا مَنْ لاَ يَرْحَمُنَ
وَلاَ تَجْعَلِ الدُّنْيَا أَكْبَرَ هَمِّنَا وَلاَ مَبْلَغَ عِلْمِنَا

Do not make the Dunyah our greatest concern. [3]

Al-Allamah Al-Mubarakfuri may Allah have mercy upon him, stated in his explanation of this supplication that it means: “Do not make wealth and status our greatest goal or the reason behind our grief, rather direct our greatest goal or the reason behind our grief towards the deeds of the afterlife. [4]

اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الْبُخْلِ، وَأَعُوذُ بِكَ مِنَ الْجُبْنِ، وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ أَنْ نُرَدَّ إِلَى أَرْذَلِ الْعُمُرِ، وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ فِتْنَةِ الدُّنْيَا، وَعَذَابِ الْقَبْرِ

O Allah! I seek refuge with You from miserliness, and seek refuge with You from cowardice, and seek refuge with You from being brought back to (senile) old age, and seek refuge with You from the affliction of the world and from the punishment in the grave. [5]

Imam Ibn Al-Qayyim, may Allah have mercy upon him, stated in Ad Da’u Wad Dawa regarding some of the sins inherited from the destroyed nations of the past, and among them:

“Taking more than one is entitled to is a legacy from the people of Shu’ayb, peace be upon him. The corruption and arrogance displayed on earth are inherited from the people of Pharaoh, and the pride and tyranny are legacies from the people of Prophet Hud, peace be upon him. Thus, the sinner is adorned in the garments of these nations, which are enemies of Allah”. [Ad-Da’u Wad Dawa’u. page 142]


[1] Sahih Abee Dawud 1698

[2] An Excerpt from Tafseer As-Sadi

[3]Sahheeh at-Tirmidhee 3502

[4] Tuhfah Al-Ahwadhee 9/475-477

[5] Al-Bukhari 6390

The Beautiful Generosity of The Pious Predecessors During Armed Conflict

In The Name of Allah, The Most Merciful, The Bestower of Mercy.

True Believers’ Attitude Towards Feeding Those in Need, Including Captured Combatants

Allah, The Exalted, informed us of some of the qualities of the Abrar – the pious, who fear Allah and avoid evil:

ويُطۡعِمُونَ ٱلطَّعَامَ عَلَىٰ حُبِّهِۦ

“And they give food, in spite of their love for it”. – Meaning, they are in a state in which they love wealth and food, but they give precedence to the love of Allah over the what their souls love and seek to feed the people who deserve and need it the most.

مِسۡكِينً۬ا وَيَتِيمً۬ا وَأَسِيرًا

“The Miskin (poor), the orphan, and the captive”(1); saying:

إِنَّمَا نُطۡعِمُكُمۡ لِوَجۡهِ ٱللَّهِ

“We feed you seeking Allah’s Countenance only. We wish for no reward, nor thanks from you”. – Meaning, to seek Allah’s Reward. Mujaahid and Ibn Jubayr, may Allah have mercy upon them, said, “As for these people, they did not make this statement, but Allah knows this is what is in their hearts, so He praised them for it as an exhortation for the one who desires to do so”.

لَا نُرِيدُ مِنكُمۡ جَزَآءً۬

“We wish for no reward”. – Meaning, by way of actions;

وَلَا شُكُورًا
“nor thanks”.
Meaning, by way of statement. (2)

إِنَّا نَخَافُ مِن رَّبِّنَا يَوۡمًا عَبُوسً۬ا قَمۡطَرِيرً۬ا

“Verily, We fear from our Lord a Day, hard and distressful, that will make the faces look horrible (from extreme dislikeness to it)”.

فَوَقَٮٰهُمُ ٱللَّهُ شَرَّ ذَٲلِكَ ٱلۡيَوۡمِ وَلَقَّٮٰهُمۡ نَضۡرَةً۬ وَسُرُورً۬ا

So Allah saved them from the evil of that Day, and gave them Nadratan (a light of beauty) and joy]. [Al-Insan. 8-11]

The Quraish Attempted to Starve The Prophet and His Close Relatives

Abu Hurairah, may Allah be pleased with him, reported: On the Day of Nahr at Mina, the Prophet, peace and blessings of Allah be upon him, said, “Tomorrow we shall stay at Khaif Bani Kinana where the pagans had taken the oath of disbelief.” He meant (by that place) Al-Muhassab where the Quraish tribe and Banu Kinaanah concluded a contract against Banu Haashim and Banu Abdul-Muttalib or Banu Al-Muttalib that they would not intermarry with them or deal with them in business until they handed over the Prophet to them. (3)

Usamah Bin Zayd, may Allah be pleased with him, said: I asked the Prophet, peace and blessings of Allah be upon him, during his Hajj,”O Allah’s Messenger! Where will you stay tomorrow?” He said, “Has Aqeel left for us any house?” He then added, “Tomorrow we will stay at Khaif Bani Kinana, i.e. Al-Muhassab, where Quraish (polytheists) took an oath of disbelief in that Banu Kinana allied with Quraish against Banu Hashim on the terms that they would not deal with the members of the tribe or give them shelter.” (4)

The incident mentioned in the above narrations took place when the Makkan polytheists had a meeting at a place called the Valley of Al-Muhassab, where they established an alliance against Banu Hashim and Banu Al-Muttalib. They agreed not to have any business transactions with them, no marriage ties, no visits, and no verbal communication with the Prophet, peace and blessings of Allah be upon him, and those who aided him. So, Abu Talib – the Prophet’s uncle who stood by him at the time – decided to move to a valley in the eastern suburbs of Makkah, then Banu Hashim and Banu Al-Muttalib also moved and they were all confined to a narrow passage. They remained in that situation for three years- from the 7th year of the Prophet’s Prophethood until the 10th year. It was a very repressive embargo that brought extreme hardship, and in addition to this, the vile polytheists bought everything that reached Makkah in order that nothing reached Banu Al-Mutallib and Banu Haashim. The situation became so bad that they had to eat the leaves of trees and animal skins, and children constantly cried due to hunger. They had nothing besides very little provision that was sometimes delivered secretly by some people in Makkah who sympathised with them. During the sacred months when fighting was not permitted, they used to go and buy provisions, but the prices of goods were inflated so that they would not be able to afford them. However, this great hardship never stopped the Prophet, peace and blessings of Allah be upon him, from calling to the truth, rather he used to go to the Kabah and call people to Islam. By the grace of Allah, the agreement between the polytheists ended in the 10th year of the Prophet’s Prophethood, because some of them could no longer bear to see their relatives in that situation. (5)

The Quraish implored the Prophet to refrain from interfering with their food supplies, even though they had previously engaged in the same wrongdoing when they were in a position of power

Abu Hurairah, may Allah be pleased with him, reported: “The Prophet, peace and blessings of Allah be upon him, sent a troop of fighters towards Najd and they brought a man from the tribe of Banu Haneefah who was called Thumamah bin Uthaal. He was then tied to one of the pillars of the Masjid. The Prophet went to him and said, “What have you got, O Thumama?” He replied, “I have got a good thought, O Muhammad! If you should kill me, you would kill a person who has already killed somebody, and if you should set me free, you would do a favor to one who is grateful, and if you want property, then ask me whatever wealth you want.” So, he was left till the next day when again the Prophet said to him, “What have you got, O Thumama?” He said, “What I have already told you”. The Prophet left him till the day after, and said to him again, “What have you got, O Thumama?” He said, “I have got what I told you. So the Prophet said, “Set him free”.

Then Thumamah) went to a garden of date palm trees near the Masjid, took a bath, entered the Masjid, and then said, “I testify that None has the right to be worshipped except Allah, and also testify that Muhammad is His Messenger! By Allah, O Muhammad! There was no face on the surface of the earth most disliked by me than yours, but now your face has become the most beloved face to me. By Allah, there was no religion most disliked by me than yours, but now it is the most beloved religion to me. By Allah, there was no town most disliked by me than your town, but now it is the most beloved town to me. Your troops arrested me (at the time) when I was intending to perform the Umra. And now what do you think?” The Prophet gave him good tidings of good in this world and the next, and ordered him to perform the Umra. So when he came to Makkah, someone said to him, “You have become a Sabian?” He replied, “No! By Allah, I have submitted to Islam with Muhammad, Allah’s Messenger. No, by Allah! Not a single grain of wheat will come to you from Yamamah unless the Prophet gives his permission.” (6)

The Prophet asked Thumamah, “What have you got O Thumamah?” He replied that he has good thoughts about the Prophet- Meaning, “You O Muhammad never oppress anyone, rather you are from those who pardon and do good”. So after he was set free, he entered Makkah to perform Umrah and then pronounced the Talbilya and he was the first to enter Makkah in that manner, so Quraish grabbed him and said, “You have the audacity to do this to us”, and they wanted to kill him; then a person amongst the Quraish said, “Leave him because you are in need of food from Yamaamah (i.e. from his land)”, so they released him. Then he said to them, “By Allah! Not a single grain of wheat will come to you from Yamamah unless the Prophet gives his permission.” Ibn Hisham said, “Then Thumamah returned to Yamamah and prevented the Quraish from bringing any food to Makkah, so the Quraish wrote to the Prophet saying, “Indeed, you command people to keep good the ties of kinship”, so the Prophet wrote to Thumamah to allow them to transport their food”.(7)


[1] Tafsir as-Sadi]

[2] Zadul Maseer Fee Ilmit Tafsir by Imam Ibn Al-Jawzi

[3] Al-Bukhari. 1590

[4] Al-Bukhari. 3058

[5] Zadul Ma’ad 3/31 and Seerah Ibn Hisham 1/350

[6] Al-Bukhari. 4372

[7] Fat’hul Bari Sharh Sahih Al-Bukhari 8/110-111 and Al-Hulalul Ibreeziyyah Min at-Taleeqaat al-Baaziyyah Alaa Sahih Al-Bukhari 3/319