Skip to main content

Author: Abdullah Jallow

Wholehearted Supplications: Some Lessons For An Upright Caller to Allah

In The Name of Allāh, The Most Merciful, The Bestower of Mercy.

After Allāh, The Most High, appointed Musa, peace be upon him, and showed him magnificent signs, he was sent to Fir’awn – the king of Misr. Allāh, The Most High, said to Musa:

ٱذۡهَبۡ إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ إِنَّهُ ۥ طَغَىٰ

Go to Fir’aun (Pharaoh)! Verily, he has transgressed all bounds.

Meaning: Fir’awn has rebelled and transgressed all the limits in disbelief and corruption. He has become haughty in the earth, overpowered the weak, claimed Ar-Rububiyyah [Lordship for himself] and al-Uluhiyyah [that he deserves to be worshipped]. This transgression of his was the cause of his destruction, but due to Allah’s Perfect Mercy, Wisdom and Justice, He does not punish anyone until after establishing the proof by sending Messengers.

Musa, peace be upon him, knew that he was going to shoulder a great responsibility because he was going to be sent to an obstinate and arrogant dictator, who had no opponent in Misr -amongst the people- to oppose him. He was by himself after killing someone [unintentionally]; but after Allah commanded him to go to Fir’awn, he obeyed Allah’s command, accepted it wholeheartedly, asked Allah for assistance and to facilitate him with the ability to (fulfil the task).  Allah said that Musa said:

رَبِّ ٱشۡرَحۡ لِى صَدۡرِى

O my Lord! My expand my heart.

Meaning: Grant me self-confidence and courage so that I can bear both verbal and physical harm, and so that I neither grieve nor become fed up due such harm, for indeed a person with an aggrieved heart is not fit to guide and invite the people to (Allah’s guidance).

وَيَسِّرۡ لِىٓ أَمۡرِى

And ease my task for me.

Meaning: Grant me ease in every affair I pursue and every path I intend to follow, whilst calling to your guidance; and lighten the difficulties in front of me. The caller is granted ease when he approaches all affairs in the appropriate manner; addresses every person based on what they should be addressed with, and calls them through a path that is easier for them to understand, which will enable them to accept his speech.

وَٱحۡلُلۡ عُقۡدَةً۬ مِّن لِّسَانِى

And make loose the knot (the defect) from my tongue, (i.e. remove the incorrectness from my speech) [That occurred as a result of a brand of fire which Musa (Moses) put in his mouth when he was an infant].

يَفۡقَهُواْ قَوۡلِى

That they understand my speech.

Musa used to suffer from a speech impediment and it was difficult to understand his speech as the Mufassiroon have stated, just as Allah says in another verse that Musa said:

وَأَخِى هَـٰرُونُ هُوَ أَفۡصَحُ مِنِّى لِسَانً۬ا

And my brother Haaroon (Aaron) he is more eloquent in speech than me.

He asked Allah to remove the speech impediment so that what he says can be understood and the people he speaks to can clearly grasp what is intended by his speech.

وَٱجۡعَل لِّى وَزِيرً۬ا مِّنۡ أَهۡلِى

And appoint for me a helper from my family,

هَـٰرُونَ أَخِى

Harun (Aaron), my brother,

 ٱشۡدُدۡ بِهِۦۤ أَزۡرِى

Increase my strength with him.

Meaning: to be my helper and my assistant in delivering the message to those whom you have sent me to deliver your message, as Allah said in another verse:

سَنَشُدُّ عَضُدَكَ بِأَخِيكَ وَنَجۡعَلُ لَكُمَا سُلۡطَـٰنً۬ا

We will strengthen your arm through your brother, and give you both power.

وَأَشۡرِكۡهُ فِىٓ أَمۡرِى

And let him share my task.

Meaning: Grant him prophet-hood and make him a Messenger, just as you have made me a Prophet and a Messenger.

Then Allah informs us of the benefit Musa was seeking by asking for such favours, which is:

كَىۡ نُسَبِّحَكَ كَثِيرً۬ا

That we may glorify You much.

وَنَذۡكُرَكَ كَثِيرًا

And remember You much.

Musa knew that acts of worship and the religion revolves around remembrance of Allah, thus he asked Allah to make his brother a partner in that – aiding and helping one another in righteousness and piety; to remember Allah profusely by way of Tasbeeh [i.e. Subhanallah], Tahleel [i.e. laa ilaaha illal laah] and other types of worship.

إِنَّكَ كُنتَ بِنَا بَصِيرً۬ا

Verily! You are of us Ever a Well-Seer.

Meaning: You know our situation and weaknesses; what we can and cannot do, and our complete need of You in every affair. You see our affair more than us [i.e. you see everything and nothing escapes your sight] and you are more Merciful to us than we have for ourselves; therefore bestow upon us what we have asked You and respond to our supplication.

After he made these supplications and requests, Allah said to him:

قَدۡ أُوتِيتَ سُؤۡلَكَ يَـٰمُوسَىٰ

You are granted your request, O Musa (Moses).

Meaning: I will grant you everything you’ve asked. I will grant you courage, make your task easy and remove the speech impediment from your tongue, so that your speech is understood; and I will make your brother -Hurun – your helper. Allah said in another verse:

وَنَجۡعَلُ لَكُمَا سُلۡطَـٰنً۬ا فَلَا يَصِلُونَ إِلَيۡكُمَا‌ۚ بِـَٔايَـٰتِنَآ أَنتُمَا وَمَنِ ٱتَّبَعَكُمَا ٱلۡغَـٰلِبُونَ

And give you both power, so they shall not be able to harm you, with Our Ayat (proofs, evidences, verses, lessons, signs, revelations, etc.), you two as well as those who follow you will be the victors.

These requests made by Musa show his perfect knowledge and awareness of Allāh, his perfect discernment, perfect knowledge about affairs and perfect sincerity. This is because the caller to the path of Allah- the one who guides the people, especially if the one being invited to the path of Allah is from the obstinate and haughty ones, and transgressors- is need of a courageous heart and complete forbearance, in order to bear the harm he might come across. He is in need of clear speech, in order to be able to express himself to the one he intends and wishes to address. Rather, a person in such a situation needs clear eloquent speech in order to present the truth in a proficient manner, beautify it as much as he is able and make it appealing to the people.

On the other hand, he shows the ugliness of falsehood, so as to repel people from it. Besides this, the caller is in need of being granted ease in his task by approaching affairs in the proper manner – calling to the path of Allah with wisdom, fine admonition and arguing in the best way. He should deal with every person whilst taking into consideration the situation of each person he addresses.

This matter becomes more accomplished when the caller has helpers and assistants, who will help him to reach this goal because when many people speak, it will have an effect and that is why Musa made those requests. If you examine the situation of the prophets – those sent to the people- you will discover this affair, especially the seal and most virtuous amongst them, Muhammad, peace and blessings of Allāh be upon him because he was at the highest peak in every perfect and good human characteristic. He had a courageous heart and was facilitated with the means of calling to Allah. His speech was eloquent – with fine expression and explanation- and he had companions who aided him to convey the truth, and (besides the Prophets and Messengers) none can ever excel those companions of Muhammad after their departure from this world. [1]

Imam Ibn Qayyim, may Allāh have mercy upon him, said:

A man asked Imam Ash-Shaafi’ee, may Allāh have mercy upon him, saying: “What would be better that one is granted strength and the authority to establish the path of Allah and His Messengers without any hindrance from those who belie or oppose Allah and His Messengers, or face trials (at first)?” Ash- Shaafi’ee said to him, “One will not be given strength and the authority to follow the path of Allah without any hindrance from those who belie or oppose Allah and His Messengers until after facing trials; for indeed Allah tried Nuh, Ibrahim, Musa, Eesa and Muhammad; then after they exercised patience, they were granted authority and strength to establish the path of Allah without hindrance”. Therefore, one should never think that he will escape pain. This is a great principle, thus, it is obligated to a sane person to be acquainted with it. Everyone will face afflictions, for indeed a person is a social being who must live with people; the people have wants (or desires, wishes etc) and perceptions, and will seek to make him agree with them. If he disagrees with them, they harm and punish him; but if he agrees with them, sometimes they harm him and at other times he is harmed by others.

Allah said:

فَٱصۡبِرۡ إِنَّ وَعۡدَ ٱللَّهِ حَقٌّ۬‌ۖ وَلَا يَسۡتَخِفَّنَّكَ ٱلَّذِينَ لَا يُوقِنُونَ

And let not those who have no certainty of faith, discourage you from conveying Allah’s Message (which you are obliged to convey)]. [Surah Ar-Rum’ 60]

Unlike the person upon certainty, the person who has no certainty in faith (or lacks certainty) does not remain firm, rather he acts carelessly, whereas certainty is the firm Iman in the heart based on knowledge and action. It may be that a person has sound knowledge but does not exercise patience during calamities; rather he is swayed by emotion.

Al-Hasan Al-Basri, may Allāh have mercy upon him, said:

If you wish to see someone with insight but has no patience, you will see him; and if you wish to see someone who has patience but not insight, you will see him; but if you see a person who has insight as well as patience, he is the one that Allah mentions in the verse:

وَجَعَلۡنَا مِنۡہُمۡ أَٮِٕمَّةً۬ يَہۡدُونَ بِأَمۡرِنَا لَمَّا صَبَرُواْ‌ۖ وَڪَانُواْ بِـَٔايَـٰتِنَا يُوقِنُونَ

And We made from among them (Children of Israel), leaders, giving guidance under Our Command, when they were patient and used to believe with certainty in Our Ayat (proofs, evidences, verses, lessons, signs, revelations, etc.)]. [As-Sajdah’ 24] [2]

Imam As-Sadi said about this verse (Ar-Rum 60): [فَٱصۡبِرۡ – So be patient]: Meaning, upon that which you have been commanded and in calling them to the (path of) Allah; even if you see them turning away that should not turn you away from the call.

إِنَّ وَعۡدَ ٱللَّهِ حَقٌّ۬‌ۖ

Indeed, the promise of Allah is true.

Meaning, there is no doubt about that. This is from that which aids a person to exercise patience because when a servant (of Allāh) know that his deeds will not be in vain and will find a full reward for it (in the afterlife), then what he faces of hardship will become minor, and it will become much easy for him to bear every difficulty.

وَلَا يَسۡتَخِفَّنَّكَ ٱلَّذِينَ لَا يُوقِنُونَ

And let not those who have no certainty of faith, discourage you.

Meaning, their Iman is weak and their certainty is little, so their forbearance becomes lacking as result and their patience is little.

So, beware – out of fear – of being discouraged by these people because unless you are not careful about their affair, they will discourage you and lead you to not being firm in holding fast to the commands and prohibitions, and the soul may assist them in this affair, seek to be similar and to be in agreement with them. [3]

We ask Allāh:

اللَّهمَّ إنِّي أسألُكَ الثَّباتَ في الأمرِ والعزيمةَ على الرُّشدِ

O Allah! I ask You for firmness in this matter and determination to adhere to the path of guidance. [4]


[1] An Excerpt from ‘Tayseer al-Kareem Ar-Rahmaan Fee Tafseer kalam al-Mannaan’. explanation of Verses 24-36 Surah Taha). Slightly paraphrased

[2] An Excerpt from ‘Al-Fawaa’id’ pages 293-300. slightly paraphrased

[3] An Excerpt from ‘Tayseer al-Kareem Ar-Rahmaan Fee Tafseer kalam al-Mannaan’.

[4] Declared Saheeh Li-Ghayrihee By Imaam Al-Albaanee in Takhreej Mishkaat Al-Masaabeeh 915

A Faqih who could be challenging to work with

In The Name of Allah, The Most Merciful, The Bestower of Mercy.

Ibn Kamil, may Allah have mercy upon him.

Shaikh Al-Islam, Al-Allamah, Al-Hafidh, Al-Qadee, AbuBakr Ahmad Bin Kamil Bin Khalaf, Bin Shajarah al-Baghdadi, a student of Muhammad Ibn Jarir at-Tabari, may Allah have mercy upon him.

He, may Allah have mercy upon him, was born in the year 260 AH. He narrated from: Muḥammad Ibn al-Jahm al-Samaree, Muḥammad ibn Saʿd al-Awfee, Abdul Malik ibn Muḥammad al-Raqaashee, al-Ḥasan ibn Sallaam al-Sawwaaq, Muḥammad ibn Maslamah al-Waasitee, and others of their generation.

Ad-Daraqutnee al-Ḥakim, Ibn Rizqawayh, Abu al-Alaa Muḥammad ibn al-Ḥasan al-Warraaq, Yaḥyah ibn Ibraaheem al-Muzakkee, Abu al-Ḥasan al-Ḥammaamee, Abu ʿAli ibn Shaadhaan, and others, narrated from him. Abu al-Ḥasan ibn Rizqawayh said: “My eyes have not seen anyone like him, and I heard him mention his date of birth”.

Al-Khaṭeeb said:

“He was from the scholars of the Ahkam (of the Shariah), the sciences of the Qur’an, grammar, poetry, and history, and he had authorships in that. He held the position of judge at Kufa”.

Ad-Daaraqutnee said:

“He was Mutasaahil and may (sometimes) narrate from his memory that which is not in his book, and Ujub (self-amazement) ruined him”.

Ibn Shajarah died in the month of Muḥarram in the year 350 AH, at the age of ninety.

Ad-Daaraqutnee said:

“He (Ibn kamil) did not give weight to anyone among the Fuqahaa”. Ibn Ad-Dhahabee said: “I came across some of his more elevated-isnad narrations, and he was among the seas of knowledge, but self-amazement made him fade away (drop out of sight)”.

He wrote a book on Qiraa’aat. He has an authorship on Ghareeb Al-Qur’an, a book (titled) “Mujaz al-Taʾweel An Muʿjiz at-Tanzeel, a book on history and a book on contracts (Ash-Shurut).”

An Excerpt from Siyar A’lam An-Nubulaa 15/54

[14] The Self-Evident and Irresistible Nature of Pure Islamic Monotheism

In The Name of Allah, The Most Merciful, The Bestower of Mercy.

Allah, The Most High, said:

مَثَلُ ٱلَّذِينَ ٱتَّخَذُواْ مِن دُونِ ٱللَّهِ أَوۡلِيَآءَ كَمَثَلِ ٱلۡعَنڪَبُوتِ ٱتَّخَذَتۡ بَيۡتً۬ا‌ۖ وَإِنَّ أَوۡهَنَ ٱلۡبُيُوتِ لَبَيۡتُ ٱلۡعَنڪَبُوتِ‌ۖ لَوۡ ڪَانُواْ يَعۡلَمُونَ

The likeness of those who take Auliya’ (protectors and helpers) other than Allaah is as the likeness of a spider, who builds (for itself) a house, but verily, the frailest (weakest) of houses is the spider’s house, if they but knew. [Al-Ankabut. 41]

Imam As-Sadi, may Allah have mercy upon him, said:

Allah presents this similitude regarding those who worship others besides Him, seeking honour, strength and benefit through (them), yet the matter is the opposite of the goal they seek, for their likeness is that of a spider that builds a house to protect itself from the heat, cold and harm, but the frailest and weakest of houses is the spider’s house. [1]

Imam Ibn Al-Qayyim, may Allah have mercy upon him, said:

Allah mentions that they are weak and that those whom they take as protectors and helpers are weaker than them. With regards to their weakness and their goal behind taking others as protectors and helpers besides Allah, they are similar to a spider that builds a house, which is the frailest and weakest of houses.

Based on this parable, the polytheists become much weaker when they take others as protectors and helpers besides Allah, and they do not benefit from those they take as protectors and helpers besides Allah, as Allah stated (in another verse):

وَٱتَّخَذُواْ مِن دُونِ ٱللَّهِ ءَالِهَةً۬ لِّيَكُونُواْ لَهُمۡ عِزًّ۬ا
كَلَّا‌ۚ سَيَكۡفُرُونَ بِعِبَادَتِہِمۡ وَيَكُونُونَ عَلَيۡہِمۡ ضِدًّا

And they have taken (for worship) Aaliha (gods) besides Allah, that they might give them honour, power and glory (and also protect them from Allah’s Punishment etc.). Nay, but they (the so-called gods) will deny their worship of them, and become opponents to them (on the Day of Resurrection). [Maryam. 82-83]

And Allah said:

وَٱتَّخَذُواْ مِن دُونِ ٱللَّهِ ءَالِهَةً۬ لَّعَلَّهُمۡ يُنصَرُونَ
لَا يَسۡتَطِيعُونَ نَصۡرَهُمۡ وَهُمۡ لَهُمۡ جُندٌ۬ مُّحۡضَرُونَ

And they have taken besides Allah Aaliha (gods), hoping that they might be helped (by those so-called gods). They cannot help them, but they will be brought forward as a troop against those who worshipped them (at the time of Reckoning). [Yaa Seen. 74-75]

And after mentioning the destruction of the nations of the polytheists, Allah said:

وَمَا ظَلَمۡنَـٰهُمۡ وَلَـٰكِن ظَلَمُوٓاْ أَنفُسَہُمۡ‌ۖ فَمَآ أَغۡنَتۡ عَنۡہُمۡ ءَالِهَتُہُمُ ٱلَّتِى يَدۡعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ مِن شَىۡءٍ۬ لَّمَّا جَآءَ أَمۡرُ رَبِّكَ‌ۖ وَمَا زَادُوهُمۡ غَيۡرَ تَتۡبِيبٍ۬

We wronged them not, but they wronged themselves. So their Aaliha (gods), other than Allah, whom they invoked, profited them naught when there came the Command of your Lord, nor did they add aught (to their lot) but destruction. [Hud. 101]

These four places in the Qur’an show that the one who takes protectors and helpers besides Allah- through whom he seeks to strengthen himself, behave arrogantly and prevail- will not achieve except the opposite, and there is a lot more about this in the Qur’an. This is one of the finest parables and the clearest proofs regarding the falsehood of Shirk and the deprivation of the one who commits Shirk, and that he will achieve the opposite of what he seeks. [2]


[1] An Excerpt from “Tafsir as-Sadi”

[2] An Excerpt from Bada’i at-Tafseer Al-Jaami Lima Fassarahu Al-Imam Ibnul Qayyim. 2/299-300

Three Roots of All Evil and Three Foundations of All Good

In The Name of Allah, The Most Merciful, The Bestower of Mercy.

Imam Ibn Al-Qayyim, may Allah have mercy upon him, said:

The basis of all sins – major and minor – are three: the heart’s attachment to other than Allaah, going along with the intense strength of one’s anger and the intense urge of one’s desires. These three affairs constitute shirk, injustice and indecency. Shirk and invoking other than Allaah is the ultimate affair related to the heart’s attachment to other than Allaah, murder is the ultimate affair related to going along with one’s intense anger and fornication is the ultimate affair related to going along with the intense urge of one’s desires. And because of this, Allah mentioned the three together in the verse:

وَٱلَّذِينَ لَا يَدۡعُونَ مَعَ ٱللَّهِ إِلَـٰهًا ءَاخَرَ وَلَا يَقۡتُلُونَ ٱلنَّفۡسَ ٱلَّتِى حَرَّمَ ٱللَّهُ إِلَّا بِٱلۡحَقِّ وَلَا يَزۡنُونَ

And those who invoke not any other ilah (god) along with Allah, nor kill such life as Allah has forbidden, except for just cause, nor commit illegal sexual intercourse. [Al-Furqan. 68]

These three invite to one another – Shirk leads to injustice and indecency, just as Tawheed and Ikhlas turns a person away from them. Allah, The Most High, said:

ڪَذَٲلِكَ لِنَصۡرِفَ عَنۡهُ ٱلسُّوٓءَ وَٱلۡفَحۡشَآءَ‌ۚ إِنَّهُ ۥ مِنۡ عِبَادِنَا ٱلۡمُخۡلَصِينَ

Thus it was, that We might turn away from him (Yusuf) evil and indecency. Surely, he was one of Our chosen, guided slaves. [Yusuf. 24]

Meaning: turned him away from infatuation and illegal sexual intercourse.

Similarly, injustice leads to Shirk and indecency, because Shirk is the greatest injustice, just as Tawheed is the greatest justice. Justice is a companion of Tawheed and injustice is a companion of Shirk, and this is why Allah mentioned both together.

As for Tawheed and justice, Allah said:

شَهِدَ ٱللَّهُ أَنَّهُ ۥ لَآ إِلَـٰهَ إِلَّا هُوَ وَٱلۡمَلَـٰٓٮِٕكَةُ وَأُوْلُواْ ٱلۡعِلۡمِ قَآٮِٕمَۢا بِٱلۡقِسۡطِ

Allah bears witness that Laa ilaaha illaa Huwa (none has the right to be worshipped but He), and the angels, and those having knowledge (also give this witness); (He is always) maintaining His creation in Justice]. [Aal Imran. 18]

As for injustice and Shirk, Allah said:

إِنَّ ٱلشِّرۡكَ لَظُلۡمٌ عَظِيمٌ۬

Verily, Shirk is great injustice. [Luqmaan. 13]

Indecency leads to shirk and injustice, especially when there is a strong desire which cannot be reached except through some type of injustice, such as seeking help through magic and shaytan. And indeed Allah mentioned both fornication and Shirk together in the verse:

ٱلزَّانِى لَا يَنكِحُ إِلَّا زَانِيَةً أَوۡ مُشۡرِكَةً۬ وَٱلزَّانِيَةُ لَا يَنكِحُهَآ إِلَّا زَانٍ أَوۡ مُشۡرِكٌ۬‌ۚ وَحُرِّمَ ذَٲلِكَ عَلَى ٱلۡمُؤۡمِنِينَ

The adulterer marries not but an adulteress, or a female polytheist and the adulteress none marries her except an adulterer or a male polytheist [and that means that the man who agrees to marry (have a sexual relation with) a female polytheist, pagan or idolatress) or a prostitute, then surely he is either an adulterer, or a polytheist)]. And the woman who agrees to marry (have a sexual relation with) a male polytheist or an adulterer, then she is either a prostitute or a female polytheist)]. Such a thing is forbidden to the believers [of Islamic Monotheism]. [An-Noor. 3]

These three [Shirk, indecency and injustice] can either be the cause of one another or lead to one another. And this is why whenever Tawheed in the heart is weaker and the Shirk in it is greater, it commits more indecency, becomes stronger in its attachment to images and infatuated with them. And what is similar to this is the statement of Allah:

فَمَآ أُوتِيتُم مِّن شَىۡءٍ۬ فَمَتَـٰعُ ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا‌ۖ وَمَا عِندَ ٱللَّهِ خَيۡرٌ۬ وَأَبۡقَىٰ لِلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَلَىٰ رَبِّہِمۡ يَتَوَكَّلُونَ

وَٱلَّذِينَ يَجۡتَنِبُونَ كَبَـٰٓٮِٕرَ ٱلۡإِثۡمِ وَٱلۡفَوَٲحِشَ وَإِذَا مَا غَضِبُواْ هُمۡ يَغۡفِرُونَ

So whatever you have been given is but a passing enjoyment for this worldly life, but that which is with Allah (Paradise) is better and more lasting for those who believe (in the Oneness of Allah Islamic Monotheism) and put their trust in their Lord (concerning all of their affairs). And those who avoid the greater sins and indecency, and when they are angry, they forgive. [Ash-Shuraa. 36-37]

Allah informed us that what He has with Him is better for the one who believes in Him and relies upon him, and that is Tawheed. Then Allah said:

وَٱلَّذِينَ يَجۡتَنِبُونَ كَبَـٰٓٮِٕرَ ٱلۡإِثۡمِ وَٱلۡفَوَٲحِشَ

And those who avoid the greater sins and indecency.

Meaning, avoid the intense urge towards lowly desires. Then Allah said:

وَإِذَا مَا غَضِبُواْ هُمۡ يَغۡفِرُونَ

And when they are angry, they pardon.

This opposes the intense strength of anger.

Therefore, Allah mentioned Tawheed, pardon and justice together, and they are that which gathers every good.

An Excerpt from Al-Fawaa’id 131-132

[13] The Self-Evident and Irresistible Nature of Pure Islamic Monotheism

In The Name of Allah, The Most Merciful, The Bestower of Mercy.,

Allah, The Most High, said:

أَمْ اتَّخَذُوا آلِهَةً مِنْ الأَرْضِ هُمْ يُنشِرُونَ
لَوْ كَانَ فِيهِمَا آلِهَةٌ إِلاَّ اللَّهُ لَفَسَدَتَا فَسُبْحَانَ اللَّهِ رَبِّ الْعَرْشِ عَمَّا يَصِفُونَ
لاَ يُسْأَلُ عَمَّا يَفْعَلُ وَهُمْ يُسْأَلُونَ
أَمْ اتَّخَذُوا مِنْ دُونِهِ آلِهَةً قُلْ هَاتُوا بُرْهَانَكُمْ هَذَا ذِكْرُ مَنْ مَعِيَ وَذِكْرُ مَنْ قَبْلِي بَلْ أَكْثَرُهُمْ لاَ يَعْلَمُونَ الْحَقَّ فَهُمْ مُعْرِضُونَ
وَمَا أَرْسَلْنَا مِنْ قَبْلِكَ مِنْ رَسُول ٍإِلاَّ نُوحِي إِلَيْهِ أَنَّهُ لاَ إِلَهَ إِلاَّ أَنَا فَاعْبُدُونِ

Or have they taken (for worship) aliha (gods) from the earth who raise the dead? Had there been therein (in the heavens and the earth) gods besides Allah, then verily both would have been ruined. Glorified be Allah, the Lord of the Throne, (High is He) above what they attribute to Him! He cannot be questioned as to what He does, while they will be questioned. Or have they taken for worship (other) aliha (gods) besides Him? Say: “Bring your proof:” This (the Qur’an) is the Reminder for those with me and the Reminder for those before me. But most of them know not the Truth, so they are averse. And We did not send any Messenger before you (O Muhammad) but We inspired him (saying): La ilaha illa Ana [none has the right to be worshipped but I (Allah)], so worship Me (Alone and no one else).” [Al-Anbiyaa. 21-25]

Allah, The Most High, stated His disapproval of the polytheists – those who (worship things which they have taken as) gods in the earth, even though these gods are absolutely incapacitated and powerless. Neither are they are able to bring them back to life nor resurrect them, and this is further explained by (another) statement of Allah:

وَاتَّخَذُوا مِنْ دُونِهِ آلِهَةً لاَ يَخْلُقُونَ شَيْئًا وَهُمْ يُخْلَقُونَ وَلاَ يَمْلِكُونَ ِلأَنفُسِهِمْ ضَرًّا وَلاَ نَفْعًا وَلاَ يَمْلِكُونَ مَوْتًا وَلاَ حَيَاةً وَلاَ نُشُورًا

Yet they have taken besides Him other aliha (gods) that created nothing but are themselves created, and possess neither hurt nor benefit for themselves, and possess no power (of causing) death, nor (of giving) life, nor of raising the dead. [Al-Furqan. 3]

And Allah said:

وَاتَّخَذُوا مِنْ دُونِ اللَّهِ آلِهَةً لَعَلَّهُمْ يُنصَرُونَ
لاَ يَسْتَطِيعُونَ نَصْرَهُمْ وَهُمْ لَهُمْ جُندٌ مُحْضَرُونَ

And they have taken besides Allah aliha (gods), hoping that they might be helped (by those so-called gods). They cannot help them, but they will be brought forward as a troop against those who worshipped them (at the time of Reckoning). [Yaa Seen. 74-75]

A polytheist worships a created thing that can neither benefit nor harm, abandoning the sincere worship of Allah – The One Who is Perfect, and in His Hand is the absolute control over all benefit and harm. This shows that a polytheist is not blessed, his ignorance is clearly established as well as the severity of his unjust behaviour towards Allah, for indeed it is only befitting that there is only one (true) deity, just as there cannot be except one (true) Lord. And because of this, Allah, The Most High, said:

لَوْ كَانَ فِيهِمَا آلِهَةٌ إِلاَّ اللَّهُ لَفَسَدَتَا فَسُبْحَانَ اللَّهِ رَبِّ الْعَرْشِ عَمَّا يَصِفُونَ

Had there been therein (in the heavens and the earth) gods besides Allah, then verily both [i.e. the heavens and the earth] would have been ruined. Glorified be Allah, the Lord of the Throne, (High is He) above what they attribute to Him! [Al-anbiyaa. 22]

Meaning: Both the heavens and the earth would have been ruined as well the creation in them.

The heavens and the earth – as one can see – are in a perfect state, intact and in perfect order. Neither is there any defect in them and obstacles (to its perfect order) nor conflict in its organisation. This shows that the One who controls and regulates its affairs is One- its Lord is one and the deity (under whose control they are maintained) is One. If it were the case that the heavens and the earth had two (deities) that control and regulate its affairs- two lords or more, its perfect order would have been ruined and its foundations would have been undermined. This is because they would have been obstacles and opponents to one another; so if one of them wishes to plan and administer something and the other one wishes that it should not take place, then it would be impossible for both their wishes to be fulfilled. The fulfilment of the wishes of one of them would have shown that the other one is weak and unable to do whatever he wants; and it is impossible that both of them will agree on everything.

Therefore, the wish of Al-Wahid, Al-Qahhar [Footnote a], is what will be fulfilled without anyone being able to prevent or repel it. And this is why Allah, The Most High, said (in an other Ayah)

مَا اتَّخَذَ اللَّهُ مِنْ وَلَدٍ وَمَا كَانَ مَعَهُ مِنْ إِلَهٍ إِذًا لَذَهَبَ كُلُّ إِلَهٍ بِمَا خَلَقَ وَلَعَلاَ بَعْضُهُمْ عَلَى بَعْضٍ سُبْحَانَ اللَّهِ عَمَّا يَصِفُونَ

No son (or offspring or children) did Allah beget, nor is there any ilah (god) along with Him; (if there had been many gods), behold, each god would have taken away what he had created, and some would have tried to overcome others! Glorified be Allah above all that they attribute to Him! [Al-Muminun 91] [An Excerpt from Tafseer As-Sadi]

Footnote a: The following except is taken from Shaikh Abu Talhah’s translation of the meaning of the Names and Attributes of Allah. May Allah have mercy upon him and his wife.

The meaning of Al-Wahid:

The One and Only. The One Who always has been and always will be One and Alone with regards to His Self (Dhaat).The One Who has no partner, no sharer, and no equal.

The meaning of Al-Qahhar:

The Overwhelming Subduer Who is never overcome. The One Who alone subdues the whole of the creation with His sovereign authority and Power. Nothing occurs except with His permission. Everything submits to Him. The One Who subdues the most obstinate and renegade tyrants with His punishment, and Who subdues the whole of the creation with death.

The destructive end of a Faqih who clung to the earth

In The Name of Allah, The Most Merciful, The Bestower of Mercy

Allah, The Most High, said in Surah Al-A’raf 175-176:

وَٱتۡلُ عَلَيۡهِمۡ نَبَأَ ٱلَّذِىٓ ءَاتَيۡنَـٰهُ ءَايَـٰتِنَا فَٱنسَلَخَ مِنۡهَا فَأَتۡبَعَهُ ٱلشَّيۡطَـٰنُ فَكَانَ مِنَ ٱلۡغَاوِينَ

 وَلَوۡ شِئۡنَا لَرَفَعۡنَـٰهُ بِہَا وَلَـٰكِنَّهُ ۥۤ أَخۡلَدَ إِلَى ٱلۡأَرۡضِ وَٱتَّبَعَ هَوَٮٰهُ‌ۚ فَمَثَلُهُ ۥ كَمَثَلِ ٱلۡڪَلۡبِ إِن تَحۡمِلۡ عَلَيۡهِ يَلۡهَثۡ أَوۡ تَتۡرُڪۡهُ يَلۡهَث‌ۚ ذَّٲلِكَ مَثَلُ ٱلۡقَوۡمِ ٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِـَٔايَـٰتِنَا‌ۚ فَٱقۡصُصِ ٱلۡقَصَصَ لَعَلَّهُمۡ يَتَفَكَّرُونَ

And recite [O Muhammad] to them the story of him to whom We gave Our Ayat [proofs, evidences, verses, lessons, signs, revelations, etc.], but he threw them away, so Shaitan [Satan] followed him up, and he became of those who went astray. And had We willed, We would surely have elevated him therewith but he clung to the earth and followed his own vain desire. So, his description is the description of a dog: if you drive him away, he lolls his tongue out, or if you leave him alone, he [still] lolls his tongue out. Such is the description of the people who reject Our Ayat [proofs, evidences, verses, lessons, signs, revelations, etc.]. So, relate the stories, perhaps they may reflect.

Imam Ibn Al-Qayyim, may Allah have mercy upon him, said:

Allah likened him to a dog because he was given knowledge of the Book and taught what was not given to others, but he abandoned it, followed his desires and preferred the Anger of Allah over the Pleasure of Allah, preferred the worldly life over the afterlife and preferred the created beings over the Creator. 

This person -the one who abandoned the verses of Allah and followed his desires- did so out of severe eagerness for the worldly life and due to his heart being disconnected from Allah and the afterlife. He is extremely eager for the dunyah and his eagerness is similar to the constant eagerness of a dog whether it is troubled or left alone.

Ibn Jurayj, may Allah have mercy upon him, said:

A dog is among those animals with the least patience when it is thirsty. It lolls its tongue out the most, whether it is standing, sitting, moving or not moving. Its intense desire [i.e. greed] necessitates that it will always loll its tongue. Likewise, this is the affair of that person likened to the dog because the extreme eagerness and burning desire in his heart necessitates that he will always exert himself [for the worldly goods at the expense of the Aakhira]. He still exerts himself whether he is admonished or not.

Mujahid, may Allah have mercy upon him, said:

This is similar to the one given knowledge of the Book, but he does not act upon it. Ibn Abbas, may Allah be pleased with him and his father, said: If you direct him towards wisdom, he does not follow it, and if you leave him alone he is not guided towards good, just like the dog that lolls its tongue out whether it is taking a rest or driven away.

Al-Hasan, may Allah have mercy upon him, said:

It is the Munaafiq. He does not remain firm upon the truth whether he is called or left alone, whether he is admonished or not admonished, just like the dog that lolls its tongue out whether driven away or left alone.

Thus, Allah, The Most High, gave an example of the one who abandoned His Ayaat [proofs, evidences, verses, lessons, signs, revelations, etc], saying: He is misguided, whether he is admonished or left alone, just like the dog that lolls its tongue out, whether driven away or left alone. This Ayah [i.e. Al-A’raf 176] is similar to Allah’s statement:

وَإِن تَدۡعُوهُمۡ إِلَى ٱلۡهُدَىٰ لَا يَتَّبِعُوڪُمۡ‌ۚ سَوَآءٌ عَلَيۡكُمۡ أَدَعَوۡتُمُوهُمۡ أَمۡ أَنتُمۡ صَـٰمِتُونَ

And if you call them to guidance, they follow you not. It is the same for you whether you call them, or you keep silent] [7:193]

 

Contemplate on the wisdom and meanings found in this parable!

Allah  said: [ءَاتَيۡنَـٰهُ ءَايَـٰتِنَا- To whom We gave Our Ayaat].

Allah informed us that He was the One Who gave this person knowledge of His Ayaat, for indeed it is a blessing and Allah is the One Who conferred it upon him. Allah attributed the source of this blessing to Himself. Then Allah said:

[فَٱنسَلَخَ مِنۡهَا- But he threw them away]

Meaning: He left it in a manner similar to the manner in which a snake leaves its skin. And Allah did not say, “We threw him away from it” because this person was the one who left it due to following his desires. Then Allah said:

[فَأَتۡبَعَهُ ٱلشَّيۡطَـٰنُ- So shaytan (satan) followed him up].

Meaning: shaytan approached and pursued him, just as Allah stated about Pharaoh’s people: [فَأَتۡبَعُوهُم مُّشۡرِقِينَ- So they pursued them (i.e. Fir’awn and his hosts pursued Bani Israa’eel) at sunrise]. [26: 60)]

He [i.e. this person to whom Allah gave knowledge of the Book] used to be protected and guarded against shaytan through the Ayaat of Allah, but when he turned away from them, shaytan overwhelmed him just as a lion overwhelms its prey; [فَكَانَ مِنَ ٱلۡغَاوِينَ- And he became of those who went astray]-Meaning: Those who act in opposition to the knowledge they possess and those who know the truth but act in opposition to it, just like the evil scholars.

Then Allah said: [وَلَوۡ شِئۡنَا لَرَفَعۡنَـٰهُ بِہَا- And had We willed, We would surely have elevated him therewith].

Allah informed us that being elevated in His presence is not merely acquired through knowledge, for indeed this person was from the scholars; rather elevation is acquired through adherence to the truth, giving precedence to it and aiming to please Allah. Indeed, this person was among the most knowledgeable during his era, but he was neither elevated through his knowledge nor did he benefit from it. We seek Allaah’s protection from knowledge that does not benefit. Therefore, Allaah informs us that He is the One Who will raise a servant-if He wills-with the knowledge He bestows on them, otherwise the servant will be degraded. The Rabb [i.e. Allah- The Creator, The All- Provider and in Whose Hand is the Dominion of everything] is the One alone Who degrades and raises [His servants], and indeed He degraded this person and did not raise him.

[وَلَوۡ شِئۡنَا لَرَفَعۡنَـٰهُ بِہَا- And had We willed, We would surely have elevated him therewith].

Meaning: Had we willed, We would have given him preference [over others], ennobled him, and raised his status and rank by way of the Ayaat we gave him. Ibn Abbas, may Allah be pleased with him and his father, said: “Had Allah willed, He would have raised this person through the knowledge he possessed”.

[وَلَـٰكِنَّهُ ۥۤ أَخۡلَدَ إِلَى ٱلۡأَر- But he clung to the earth].

Muqatil, may Allah have mercy upon him, said: “He became pleased with the Dunya. [وَٱتَّبَعَ هَوَٮٰهُ‌ۚ- And followed his own vain desire]. Al-Kalbee, may Allah have mercy upon him, said: “He pursued the lowly things and abandoned the lofty ones”. Abu Rawqa, may Allah have mercy upon him, said: “He chose the Dunya over the Aakhira”. Ataa, may Allah have mercy upon him, said: “He wanted the Dunya and obeyed his shaytaan”.  Ibn Zayd, may Allah have mercy upon him, said: “He followed his desires by joining those who fought Musa, peace be upon him, and his people.

This is a description of an evil scholar who acts in opposition to the knowledge he possesses. He went astray after having knowledge. He intentionally chose disbelief over Iman and not out of ignorance. He left Iman in a manner that did not allow him to ever return to it again, for indeed he threw away the Ayaat of Allah completely just as a snake exits its skin. Had he been left with anything [of Iman], he would not have been [considered] as one who exited from it completely.  Shaytan overwhelmed him and caught him as his prey.

He [غوى-strayed] after being upon a state of [الرشد-the right course- well guided in affairs of the religion]. The word [الغي] means to be misguided in knowledge and intention, and it is more specified to corruption in knowledge and action, just as the word [الضلال] is more specified to corruption in knowledge and creed. When one of the two words is mentioned on its own, it includes the meaning of the other; but if mentioned together, then each of them takes its more specific meaning as mentioned above.

Allah did not wish to raise him by way of knowledge and that was the cause of his destruction. And because he was not raised by way of knowledge [i.e. due to his own fault], it became a source of anxiety for him. It would have been better for him not to be a scholar and would have lessened the punishment he will receive. Allah informed us of this person’s wicked goal, for he gave preference to the most despicable [path] over the noblest [path]. *His choice [i.e. preferring evil] was not due to thoughts that crossed his mind and ideas he was unconscious of; rather it was due to [إخلاد إلى الأرض   clinging to the earth- following his desires constantly]. Az-Zujaaj said: “The root of the words [خلد and أخلد] is [خلود], and it means to be constant in something and to remain upon something”.

He turned away from guidance and followed his vain desires. He made his vain desires a guide for himself and followed it.

An Excerpt from:

بدائع التفسير الجامع لما فسَّره الإمام ابن القيم الجوزية

1/426-431

[12] The Self-Evident and Irresistible Nature of Pure Islamic Monotheism

In The Name of Allah, The Most Merciful, The Bestower of Mercy.

Allah, The Most High, said:

لَهُ ۥ دَعۡوَةُ ٱلۡحَقِّ‌ۖ وَٱلَّذِينَ يَدۡعُونَ مِن دُونِهِۦ لَا يَسۡتَجِيبُونَ لَهُم بِشَىۡءٍ إِلَّا كَبَـٰسِطِ كَفَّيۡهِ إِلَى ٱلۡمَآءِ لِيَبۡلُغَ فَاهُ وَمَا هُوَ بِبَـٰلِغِهِۦ‌ۚ وَمَا دُعَآءُ ٱلۡكَـٰفِرِينَ إِلَّا فِى ضَلَـٰلٍ۬

For Him (Alone) is the Word of Truth (i.e. none has the right to be worshipped but He). And those whom they (polytheists and disbelievers) invoke cannot respond to them with a thing, no more than one who stretches forth his hand (at the edge of a deep well) for water to reach his mouth, but it reaches him not, and the invocation of the disbelievers is nothing but an error (i.e. of no use). [Ar-Ra’d 14]

Allah, The Most High, alone has the right to be worshipped. One’s acts of worship has to carried out sincerely for the sake of Allah. Similarly,  Allah, The Most High, alone has the right to be invoked when one seeks after the fulfilment of a specific need.

Allah, The Most High, alone has the right to be loved [i.e. the love that makes it incumbent upon a a person to devote all acts of worship to Allah alone].

Allah alone has the right to be worshipped with Al-Kawf [Fear (1)], Ar-Rajaa [Hope and longing (2)], Ar-Raghbah [Fervent Desire (3)]; Ar-Rahbah [Dread (4)] and Al-Inaabah [turning to Allaah in repentance (5)].

This is because Allah alone is the possessor of all the Names and Attributes of perfection which makes Him the only deity worthy of worship. Any other thing taken as a deity besides Him is false.

وَٱلَّذِينَ يَدۡعُونَ مِن دُونِهِۦ لَا يَسۡتَجِيبُونَ لَهُم بِشَىۡءٍ

And those whom they (polytheists and disbelievers) invoke cannot respond to them with a thing.

Meaning: The idols and false deities that are associated as partners with Allah in worship cannot respond with a thing to those who invoke and worship them- neither can they respond to their requests in this life nor in the afterlife;

إِلَّا كَبَـٰسِطِ كَفَّيۡهِ إِلَى ٱلۡمَآءِ لِيَبۡلُغَ فَاهُ وَمَا هُوَ بِبَـٰلِغِهِۦ‌

no more than one who stretches forth his hand (at the edge of a deep well) for water to reach his mouth, but it reaches him not.

This is an excellent similitude regarding the invocation of the one who invokes other than Allah, for he is like one who stretches his hand at the edge of a deep well (for) water, even though it is impossible to reach it by doing so. This is the case regarding the one who invokes false deities besides Allah, for he will not reach his goal. Allah said in another verse:

إِنَّ ٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِـَٔايَـٰتِنَا وَٱسۡتَكۡبَرُواْ عَنۡہَا لَا تُفَتَّحُ لَهُمۡ أَبۡوَٲبُ ٱلسَّمَآءِ وَلَا يَدۡخُلُونَ ٱلۡجَنَّةَ حَتَّىٰ يَلِجَ ٱلۡجَمَلُ فِى سَمِّ ٱلۡخِيَاطِ‌ۚ وَڪَذَٲلِكَ نَجۡزِى ٱلۡمُجۡرِمِينَ

Verily, those who belie Our Ayat (proofs, evidences, verses, lessons, signs, revelations, etc.) and treat them with arrogance, for them the gates of heaven will not be opened, and they will not enter Paradise until the camel goes through the eye of the needle (which is impossible). Thus do We recompense the Mujrimun (criminals, polytheists, sinners, etc.). [7:40]

وَمَا دُعَآءُ ٱلۡكَـٰفِرِينَ إِلَّا فِى ضَلَـٰلٍ۬

And the invocation of the disbelievers is nothing but an error (i.e. of no use).

Meaning: They invoke false deities, thus, their invocation is misguidance. As for Allah, He is the True King of the entire creation and the only deity worthy of worship, therefore, to worship Him alone is the truth and it is what will definitely benefit a person in this life and the next.

An Excerpt from Tafsir As-Sadi. Slightly paraphrased

———–

Footnotes:

1: Al-Kawf [Fear]: Fear is to be frightened and is a result of expecting something which will bring about destruction, harm or injury, and Allaah, the one free of all imperfections and the Most High, forbade having fear of the allies of the Satan, and He commanded fear of Himself alone. Fear is of three types: (i) Natural fear, such as a person’s fear of predatory animals, fire, or drowning. This is something for which a person is not to be blamed. Allaah, the Most High, said about Moosaa, “So he entered in the morning in Pharaoh’s city in a state of fear, awaiting events.” [Soorah al-Qasas (28): 18] However if this fear is, as mentioned by the author, a cause of his leaving an obligation or doing something forbidden, then it is forbidden. Since whatever causes an obligation to be abandoned, or causes something forbidden to be done is itself forbidden (haraam). The evidence here is the Saying of Allaah, the Most High, “So do not fear them, but fear Me and beware of disobeying Me, if you are truly Believers.” [Soorah Aal-‘Imraan (3):175] Furthermore fear of Allaah, the Most High, is sometimes something praiseworthy, and is sometimes something that is not praiseworthy. It is praiseworthy when it prevents you from being disobedient to Allaah, and causes you to fulfil the obligatory duties and to avoid what is forbidden. So if this goal is reached, then the heart settles and is at peace, and is dominated by joy at the blessings of Allaah and hope for His reward. It is something that is not praiseworthy when it causes a person to despair of Allaah’s Mercy and to give up hope altogether. In such a case the person will give up and may continue in sin due to the fact that he totally gives up hope. (ii) Reverential fear, that he fears something and takes that as his religion. This is to be for Allaah, the Most High, alone. Directing such reverential fear to anyone other than Allaah, the Most High, is major shirk. (iii) Secret supernatural fear, such as fearing someone buried in a grave, or a person thought to be pious, who is far away and cannot affect him, yet still he has secret fear for him. This is also mentioned by the scholars as being a case of shirk. The evidence for hope and longing (ar-rajaa) is the Saying of Allaah the Most High: “So whoever hopes to see His Lord and be rewarded by Him, then let him make his worship correct and make it purely and sincerely for Him; and let him not make any share of it for anyone other than Him” [71] [Soorah al-Kahf (18):110]. [Source: English translation of the ‘Three fundamental principles’ by Abu Talhah (may Allaah have mercy upon him and his wife)]

2: Ar- Rajaa [Hope and longing] is that a person wishes for something that may be attained and is close, and it may be something that is far off but treated as being something close. This earnest hope which comprises humility and submission may not be directed except to Allaah, the Mighty and Majestic, and directing it to anyone other than Allaah, the Most High, is shirk. This shirk will either be lesser shirk or major shirk depending upon the state of the heart of the person in this case. The author uses as evidence the Saying of Allaah, the Most High, “So whoever hopes to see His Lord and be rewarded by Him, then let him make his worship correct and make it purely and sincerely for Him; and let him not make any share of it for anyone other than Him.” [Soorah al-Kahf (18):11O] ‘Hope’ which is praiseworthy is only that which is found in a person who acts in obedience to Allaah and hopes for reward from Him, or a person who repents from sin and hopes that his repentance is accepted. As for a person who hopes despite the fact that he does not act, then this is delusion and false hopes, and is something blameworthy. [Source: English translation of the ‘Three fundamental principles’ by Abu Talhah (may Allaah have mercy upon him and his wife)]

3: Ar-Raghbah [Fervent Desire] and 4: Ar-Rahbah [Dread]: Ar-Raghbah is the love and desire to reach that which is beloved. Ar-Rahbah is fear which causes one to flee away from the cause of fear. So it is a fear that is accompanied by action. Allaah [The Most High] said:

إِنَّهُمۡ ڪَانُواْ يُسَـٰرِعُونَ فِى ٱلۡخَيۡرَٲتِ وَيَدۡعُونَنَا رَغَبً۬ا وَرَهَبً۬ا‌ۖ وَڪَانُواْ لَنَا خَـٰشِعِينَ

They used to hasten to acts of devotion and obedience to Allaah, and they used to worship Allaah upon love and desire, and upon fear, and were reverent and humble before Allaah] [21:90]

In this noble Aayah, Allaah, the Most High, describes the most loyal and sincere of His servants as worshipping Allaah, the Most High, upon raghbah and rahbah, whist being humble and submissive to Him. The du’aa (invocation) here covers both invoking Allaah through acts of worship, and supplication. So they call upon Allaah out of earnest desire for what is with Him, and hoping for His reward, whilst also fearing His punishment as a result of their sins. So the Believer should hasten to Allaah, the Most High, upon fear and earnest desire; with regard to actions of obedience his hope and earnest desire should predominate, so that he is keen to perform them and hopes that they will be accepted; and with regard to whenever he thinks of committing a sin, then fear should predominate so that he will flee away from doing it and be saved from its consequent punishment. Some scholars say that the aspect of hope should pre-dominate when a person is ill, and the aspect of fear when he is well. They say this since a person who is ill feels subdued and weakened and it may be that his appointed time is near, so that he may die, and he should do so whilst thinking good of Allaah, the Mighty and Majestic. But when healthy he is energetic and has hope of remaining for a long time, and this may lead him to be exuberant and carefree, so fear should predominate in order to be safe from that. It is also said that the earnest hope and fear should be equal so that his hope does not lead him to feel safe from Allaah, and his fear does not cause him to despair of Allaah’s mercy, since both of these are evil and cause a person’s destruction. [Source: English translation of the ‘Three fundamental principles’ by Abu Talhah (may Allaah have mercy upon him and his wife)]

5: Al-Inaabah [turning to Allaah in repentance]: Allaah [The Most High] said: [وَأَنِيبُوٓاْ إِلَىٰ رَبِّكُمۡ وَأَسۡلِمُواْ لَهُ – So turn, O you people, repentantly and obediently to your Lord, and submit obediently to Him] [39:54]

Al-Inaabah is to turn to Allaah, the Most High, in obedience, and avoiding disobedience to Him, and its meaning is close to that of repentance (tawbah), except that it is more subtle in meaning, and conveys the sense of dependence upon Allaah and fleeing for refuge to Him, and it cannot be except for Allaah. What is meant by the Saying of Allaah, the Most High, “…submit obediently to Him” is: Islaam as prescribed and required of us in the Sharee’ah and that is to submit to the laws and commandments of Allaah. This is because submission to Allaah, the Most High, is of two types: (i) Submission of all the creation, which is to submit to whatever He has decreed should exist and occur in the creation about which the creation has no choice. So this is general and covers everyone in the heavens and the earth, the Believers and the unbelievers, the righteous and the wicked. No one can possibly disdain and depart from this. The evidence for it is the Saying of Allaah, the Most High, “And to Him everyone in the heavens and the earth submit, willingly or unwillingly, and to Him you will all be returned.” [Soorah Aal-‘Imraan (3):83] (ii) Submission to the laws and prescriptions of Islaam, and this is to submit in obedience. This is particular to those who are obedient to Allaah, the Messengers and those who follow them upon good. The evidences for this in the Qur’aan are many, and from them is the Aayah mentioned by the author [Soorah az-Zumar (39): 5]

[Source: English translation of the ‘Three fundamental principles’ by Abu Talhah (may Allaah have mercy upon him and his wife)]

[11] The Self-Evident and Irresistible Nature of Pure Islamic Monotheism

In The Name of Allah, The Most Merciful, The Bestower of Mercy.

Allah, The Most High, said:

يَا أَيُّهَا النَّاسُ ضُرِبَ مَثَلٌ فَاسْتَمِعُوا لَهُ ۚ إِنَّ الَّذِينَ تَدْعُونَ مِن دُونِ اللَّهِ لَن يَخْلُقُوا ذُبَابًا وَلَوِ اجْتَمَعُوا لَهُ ۖ وَإِن يَسْلُبْهُمُ الذُّبَابُ شَيْئًا لَّا يَسْتَنقِذُوهُ مِنْهُ ۚ ضَعُفَ الطَّالِبُ وَالْمَطْلُوبُ

مَا قَدَرُوا اللَّهَ حَقَّ قَدْرِهِ ۗ إِنَّ اللَّهَ لَقَوِيٌّ عَزِيزٌ

O mankind! A similitude has been coined, so listen to it (carefully): Verily! Those on whom you call besides Allah, cannot create (even) a fly, even though they combine together for the purpose. And if the fly snatched away a thing from them, they would have no power to release it from the fly. So weak are (both) the seeker and the sought. They have not estimated Allah His Rightful Estimate; Verily, Allah is All-Strong, All-Mighty. [Hajj: Ayah: 73-74]

Imam Ibn Al-Qayyim, may Allah have mercy upon him, said:

It is incumbent upon a servant (of Allah) to pay attention to this parable with his heart and reflect upon it properly because it upriots the desire for shirk.

The gods worshipped by the idolaters cannot create even a fly, even if they all come to together to create it, then how about what is greater than it?  They are neither able to create a fly which is one of the weakest animals, nor are they able to gain the upper hand against it to recover what it took away from them. There is nothing more disabled and feeble than them, so how can a sensible person deem it good to worship idols (or the things worshipped by the idolaters).

This verse nullifies shirk and shows the ignorance of its people. It is a testimony that Satan plays about with them more than kids play with a ball due to the fact that they assign Godhood to images and statues that are deprived of the ability to create the most insignificant creature of the True God, even if they gathered and supported one another to do so, whereas Godhood necessitates having absolute power over all the existence, absolute knowledge of all sources of knowledge, having no need of all the creation, [while the creation is completely dependent] upon the Lord for their needs, for relief, (to remove their) distress and anxiety, and (respond to their( invocations.

An Excerpt from Bada’i at-Tafsir Al-Jami Limaa Fassarahu Al-Imam Ibn Al-Qayyim Al-Jawziyyah: 2/221-222

Only interested in clarity and proof

In The Name of Allah, The Most Merciful, The Bestower of Mercy.

Imam Al-Bukhari, may Allah have mercy upon him, said: Chapter: “Avoiding the use of tricks. And everybody will get the reward according to his intention in Imaan (belief) and other than it”.

Umar Ibn Al-Khattab, may Allah be pleased with him, said that the Prophet, peace and blessings of Allah be upon him, said:

“The reward of deeds depends upon the intentions, and every person will get the reward according to what he intended. So, whoever emigrates for Allaah and His Messenger, then his emigration will be for Allaah and His Messenger, and whoever emigrates to take a worldly benefit or for a woman to marry, then his emigration will be for what he emigrated for”. [Al-Bukhari 6953]

Imam Abdul Azeez Bin Baaz, may Allah have mercy upon him, said:

“Trickery has no place in Ibaadaat or Mu’aamalaat. Thus, it is incumbent to approach matters through the appropriate places”. [1]

Shaikh Al-Islam Ibn Taymiyyah, may Allah have mercy upon him, said:

It is incumbent that the expression conveys the intended meaning through the appropriate terminology. Should the term be explicit or evident, the objective is achieved. However, if the term possesses dual interpretations-one valid and the other erroneous – the intended meaning must be clarified. In instances where the term suggests a flawed interpretation, it should only be employed with an explanation that mitigates any potential misunderstanding.

Furthermore, if the term may mislead certain listeners into grasping an incorrect meaning, it should not be used if it is known to carry such implications, as the primary aim of communication is clarity and understanding. If the term accurately reflects the intended meaning but some individuals remain unaware of its significance without any negligence on the speaker’s part, the responsibility lies with the listener, not the speaker”. [2]

Imam Ibn Al-Qayyim, may Allah have mercy upon him, said:

If the speaker falls short in his clarification and addresses the listener with vague terms that may encompass various interpretations, and the listener remains uncertain of the intended meaning; if this arises from the speaker’s inability, the listener is given from the speaker’s inability rather than his intent. If the speaker possesses the ability and he does not do so while it is obligated to him to do so, he gives the listener from his evil intent”. [3]

Shaikh Al-Islam Ibn Taymiyyah, may Allah have mercy upon him, said:

Truth is determined by its alignment with evidence, regardless of the number of supporters or detractors. It is not the truth that is measured by individuals; rather, individuals are measured by the truth. The mere aversion of those who disagree or the affection of those who agree does not indicate the validity or invalidity of a statement”. [4]

Imam Muhammad Ibn Salih al-Uthaymin, may Allah have mercy upon him, said:

Every individual among people may have their statements accepted or rejected, except for the Messenger, peace and blessings of Allah be upon him, due to affirmation of infallibility of the one who legislates. In contrast, others may possess deficiencies in knowledge and understanding that necessitate the evaluation of their statements against the Shariah”. [5]

Imam Ibn Al-Qayyim, may Allah have mercy upon him, said:

It is incumbent upon you to give detail and make a distinction, because unrestricted and general (statements) without clarification has indeed corrupted this existence (i.e. the world), and misguided the intellects and views in every era”.

Al-Allamah Salih Al-Fawzan, may Allah preserve him, commented:

There has to be a detailed explanation. The one who is not proficient in giving detail should keep quiet, because benefit is not acquired from his speech. And every time an error occurs, its cause is due to an absence of detailed explanation regarding truth and falsehood. There has to be detailed explanation and distinction and not to mix up.

Indeed, it may be that there is something of truth and falsehood in an opponent’s statement, so, all of it is neither deemed to be false nor truth; rather there has to be a distinction between its truth and falsehood. All of it is neither rejected nor accepted; rather a distinction is made regarding the truth and what is correct and the falsehood and error in it. And if you are not proficient in giving detail, then you should not enter into this field. [6]


[1]: An Excerpt from “Al-Hulalul Ibreeziyyah Min Ta’leeqaat Al-Baaziyyah Alaa Saheeh Al-Bukhaari’ 4/353. footnote 1”

[2] Ar-Radd Alaa Al-Bakri 702-703

[3] As-Sawaa’iq Al-Mussalah 2/503

[4] Naqd Al-Mantiq 263 by Shaikh Al-Islam Ibn Taymiyyah, may Allah have mercy upon him.

[5] Al-Qawa’id Al-Muthlaa page 86 by Imam Muhammad Ibn Salih al-Uthaymin, may Allah have mercy upon him.

[6] An Excerpt from at-Ta’liqat Al-Mukhtasar Alaa Al-Qasidah An-Nuniyyah: 1/216. This Faa’idah was shared with us by Ustadh Abu Tasneem [Mushaf Al-Banghali – may Allah preserve him and his loved ones], mentioning to us that he read this from Al-Allamah Ubaid Ibn Abdillah Al-Jabiri, may Allah have mercy upon him, in one of his clarifications regarding some of the ambiguities of Dr Ibrahim Ar-Ruhayli, may Allah rectify his affair Amin.

The “Unsinkable Ship”

In The Name of Allah, The Most Merciful, The Bestower of Mercy.

When my little brethren in Islam and pupil says: “Ustaadh, why did such a gigantic “unsinkable ship” sank but Nuh’s ark did not?!

Allah Can Never Be Challenged

Allah, The Most High, said:

قَدْ مَكَرَ ٱلَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ فَأَتَى ٱللَّهُ بُنْيَٰنَهُم مِّنَ ٱلْقَوَاعِدِ فَخَرَّ عَلَيْهِمُ ٱلسَّقْفُ مِن فَوْقِهِمْ وَأَتَىٰهُمُ ٱلْعَذَابُ مِنْ حَيْثُ لَا يَشْعُرُونَ

Those before them indeed plotted, but Allah struck at the foundation of their building, and then the roof fell down upon them, from above them, and the torment overtook them from directions they did not perceive. [Al-Nahl. 26]

The Mufassirun stated that this refers to Namrud who built a tall tower in order to climb – as he claimed – the heavens and fight its inhabitants.

فَأَتَى ٱللَّهُ بُنۡيَـٰنَهُم مِّنَ ٱلۡقَوَاعِدِ فَخَرَّ عَلَيۡہِمُ ٱلسَّقۡفُ مِن فَوۡقِهِمۡ

But Allah struck at the foundation of their building, and then the roof fell down upon them, from above them.

Allah sent a wind which flung the top of the tower to the sea and the rest was destroyed.

وَأَتَٮٰهُمُ ٱلۡعَذَابُ مِنۡ حَيۡثُ لَا يَشۡعُرُونَ

And the torment overtook them from directions they did not perceive.

Meaning: From where they thought they were safe. [1]

 

Water, the Sea, and All That In The Heavens and The Earth Under Allah’s Absolute Control

Allah, The Mighty and Majestic, said:

ٱللَّهُ ٱلَّذِى سَخَّرَ لَكُمُ ٱلْبَحْرَ لِتَجْرِىَ ٱلْفُلْكُ فِيهِ بِأَمْرِهِۦ وَلِتَبْتَغُوا۟ مِن فَضْلِهِۦ وَلَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ
وَسَخَّرَ لَكُم مَّا فِى ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِى ٱلْأَرْضِ جَمِيعًا مِّنْهُ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَءَايَٰتٍ لِّقَوْمٍ يَتَفَكَّرُونَ

Allah it is He Who has subjected to you the sea, that ships may sail through it by His Command, and that you may seek of His Bounty, and that you may be thankful. And has subjected to you all that is in the heavens and all that is in the earth; it is all as a favour and kindness from Him. Verily, in it are signs for a people who think deeply. [Al-Jathiyah 12-13]

Allah, The Most High, said:

ٱللَّهُ ٱلَّذِى خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ وَأَنزَلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءً فَأَخْرَجَ بِهِۦ مِنَ ٱلثَّمَرَٰتِ رِزْقًا لَّكُمْ وَسَخَّرَ لَكُمُ ٱلْفُلْكَ لِتَجْرِىَ فِى ٱلْبَحْرِ بِأَمْرِهِۦ وَسَخَّرَ لَكُمُ ٱلْأَنْهَٰرَ
وَسَخَّرَ لَكُمُ ٱلشَّمْسَ وَٱلْقَمَرَ دَآئِبَيْنِ وَسَخَّرَ لَكُمُ ٱلَّيْلَ وَٱلنَّهَارَ
وَءَاتَىٰكُم مِّن كُلِّ مَا سَأَلْتُمُوهُ وَإِن تَعُدُّوا۟ نِعْمَتَ ٱللَّهِ لَا تُحْصُوهَآ إِنَّ ٱلْإِنسَٰنَ لَظَلُومٌ كَفَّارٌ

Allah is He Who has created the heavens and the earth and sends down water (rain) from the sky, and thereby brought forth fruits as provision for you; and He has made the ships to be of service to you, that they may sail through the sea by His Command; and He has made rivers (also) to be of service to you. And He has made the sun and the moon, both constantly pursuing their courses, to be of service to you; and He has made the night and the day, to be of service to you. And He gave you of all that you asked for, and if you count the Blessings of Allah, never will you be able to count them. Verily! Man is indeed an extreme wrong-doer, – a disbeliever (an extreme ingrate, denies Allah’s Blessings by disbelief, and by worshipping others besides Allah, and by disobeying Allah and His Prophet Muhammad). [Ibrahim 32-34]

Allah, The Mighty and Majestic, said:

وَمِنْ ءَايَٰتِهِۦٓ أَن يُرْسِلَ ٱلرِّيَاحَ مُبَشِّرَٰتٍ وَلِيُذِيقَكُم مِّن رَّحْمَتِهِۦ وَلِتَجْرِىَ ٱلْفُلْكُ بِأَمْرِهِۦ وَلِتَبْتَغُوا۟ مِن فَضْلِهِۦ وَلَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ

And among His Signs is this, that He sends the winds as glad tidings, giving you a taste of His Mercy (i.e. rain), and that the ships may sail at His Command, and that you may seek of His Bounty, in order that you may be thankful. [Al-Rum 46]

Allah, The Most High, said:

أَلَمْ تَرَ أَنَّ ٱللَّهَ أَنزَلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءً فَتُصْبِحُ ٱلْأَرْضُ مُخْضَرَّةً إِنَّ ٱللَّهَ لَطِيفٌ خَبِيرٌ
لَّهُۥ مَا فِى ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِى ٱلْأَرْضِ وَإِنَّ ٱللَّهَ لَهُوَ ٱلْغَنِىُّ ٱلْحَمِيدُ
أَلَمْ تَرَ أَنَّ ٱللَّهَ سَخَّرَ لَكُم مَّا فِى ٱلْأَرْضِ وَٱلْفُلْكَ تَجْرِى فِى ٱلْبَحْرِ بِأَمْرِهِۦ وَيُمْسِكُ ٱلسَّمَآءَ أَن تَقَعَ عَلَى ٱلْأَرْضِ إِلَّا بِإِذْنِهِۦٓ إِنَّ ٱللَّهَ بِٱلنَّاسِ لَرَءُوفٌ رَّحِيمٌ
وَهُوَ ٱلَّذِىٓ أَحْيَاكُمْ ثُمَّ يُمِيتُكُمْ ثُمَّ يُحْيِيكُمْ إِنَّ ٱلْإِنسَٰنَ لَكَفُورٌ

See you not that Allah sends down water (rain) from the sky, and then the earth becomes green? Verily, Allah is the Most Kind and Courteous, Well-Acquainted with all things. To Him belongs all that is in the heavens and all that is on the earth. And verily, Allah He is Rich (Free of all wants), Worthy of all praise. See you not that Allah has subjected to you (mankind) all that is on the earth, and the ships that sail through the sea by His Command? He withholds the heaven from falling on the earth except by His Leave. Verily, Allah is, for mankind, full of Kindness, Most Merciful. It is He, Who gave you life, and then will cause you to die, and will again give you life (on the Day of Resurrection). Verily! Man is indeed an ingrate. [Al-Hajj 63-66]

Allah, The Most High, said:

وَهُوَ ٱلَّذِى سَخَّرَ ٱلْبَحْرَ لِتَأْكُلُوا۟ مِنْهُ لَحْمًا طَرِيًّا وَتَسْتَخْرِجُوا۟ مِنْهُ حِلْيَةً تَلْبَسُونَهَا وَتَرَى ٱلْفُلْكَ مَوَاخِرَ فِيهِ وَلِتَبْتَغُوا۟ مِن فَضْلِهِۦ وَلَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ

And He it is Who has subjected the sea (to you), that you eat thereof fresh tender meat (i.e. fish), and that you bring forth out of it ornaments to wear. And you see the ships ploughing through it, that you may seek (thus) of His Bounty (by transporting the goods from place to place) and that you may be grateful. [Al-Nahl 14]

 

No One Can Be Benefitted or Harmed On Sea or Land Except By The Will of Allah

Allah, The Most High said:

وَإِذَا مَسَّكُمُ ٱلضُّرُّ فِى ٱلْبَحْرِ ضَلَّ مَن تَدْعُونَ إِلَّآ إِيَّاهُ فَلَمَّا نَجَّىٰكُمْ إِلَى ٱلْبَرِّ أَعْرَضْتُمْ وَكَانَ ٱلْإِنسَٰنُ كَفُورًا
أَفَأَمِنتُمْ أَن يَخْسِفَ بِكُمْ جَانِبَ ٱلْبَرِّ أَوْ يُرْسِلَ عَلَيْكُمْ حَاصِبًا ثُمَّ لَا تَجِدُوا۟ لَكُمْ وَكِيلًا
أَمْ أَمِنتُمْ أَن يُعِيدَكُمْ فِيهِ تَارَةً أُخْرَىٰ فَيُرْسِلَ عَلَيْكُمْ قَاصِفًا مِّنَ ٱلرِّيحِ فَيُغْرِقَكُم بِمَا كَفَرْتُمْ ثُمَّ لَا تَجِدُوا۟ لَكُمْ عَلَيْنَا بِهِۦ تَبِيعًا
وَلَقَدْ كَرَّمْنَا بَنِىٓ ءَادَمَ وَحَمَلْنَٰهُمْ فِى ٱلْبَرِّ وَٱلْبَحْرِ وَرَزَقْنَٰهُم مِّنَ ٱلطَّيِّبَٰتِ وَفَضَّلْنَٰهُمْ عَلَىٰ كَثِيرٍ مِّمَّنْ خَلَقْنَا تَفْضِيلًا

And when harm touches you upon the sea, those that you call upon besides Him vanish from you except Him (Allah Alone). But when He brings you safely to land, you turn away (from Him). And man is ever ungrateful. Do you then feel secure that He will not cause a side of the land to swallow you up, or that He will not send against you a violent sand-storm? Then, you shall find no Wakil (guardian one to guard you from the torment). Or do you feel secure that He will not send you back a second time to sea and send against you a hurricane of wind and drown you because of your disbelief, then you will not find any avenger therein against Us? And indeed We have honoured the Children of Adam, and We have carried them on land and sea, and have provided them with At-Taiyibat (lawful good things), and have preferred them above many of those whom We have created with a marked preference. [Al-Israa 67-70]

What is said about the Titanic

From the outset, the Titanic captured the public’s imagination. At the time, it was one of the largest and most opulent ships in the world. It was also considered unsinkable, due to a series of compartment doors that could be closed if the bow was breached. However, four days into its maiden voyage in 1912, the Titanic struck an iceberg, and less than three hours later it sank. The drama of the eyewitness accounts and the great loss of life helped make it one of the most well-known tragedies in modern history. After the 1985 discovery of its wreckage, interest in the Titanic only increased, and its enduring appeal was evident with the huge success of James Cameron’s 1997 film about the doomed ocean liner. [2]

Take note of the word “unsinkable”!

Firstly, a believer first and foremost supplicates to Allah during travel saying:

سُبْحَانَ الَّذِي سَخَّرَ لَنَا هَٰذَا وَمَا كُنَّا لَهُ مُقْرِنِينَ
وَإِنَّا إِلَىٰ رَبِّنَا لَمُنقَلِبُونَ

Glory to Him Who has subjected this to us, and we could never have it (by our efforts). And verily, to Our Lord, we indeed are to return! [Al-Zukhruf. 13-14]

Secondly, a believer know that:

لا حول ولا قوة الا بالله

There is neither might nor power (to alternate from one state to another nor move from one thing to another) except by Allah’s Will.

Al-Harwee, may Allah have mercy upon him, said that Abu Haytham, may Allah have mercy upon him, said, “Al-Hawl [might] is Al-Haraka [movement], meaning, there is no movement nor ability except by the Will of Allah”. It is said, “There is no might to repel evil nor any power to reach good except by the Will of Allah”. [3]

Therefore, anyone who referred to the Titanic as “unsinkable,” implying that it could not sink, this notion poses a challenge to Allah, as He alone controls all that is beneficial and harmful, safe and perilous. Nothing happens outside of Allah’s Will and Control.

 

The Ark of Nuh, peace and blessings of Allah be upon him

Allah said:

كَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوحٍ فَكَذَّبُوا۟ عَبْدَنَا وَقَالُوا۟ مَجْنُونٌ وَٱزْدُجِرَ
فَدَعَا رَبَّهُۥٓ أَنِّى مَغْلُوبٌ فَٱنتَصِرْ
فَفَتَحْنَآ أَبْوَٰبَ ٱلسَّمَآءِ بِمَآءٍ مُّنْهَمِرٍ
وَفَجَّرْنَا ٱلْأَرْضَ عُيُونًا فَٱلْتَقَى ٱلْمَآءُ عَلَىٰٓ أَمْرٍ قَدْ قُدِرَ
وَحَمَلْنَٰهُ عَلَىٰ ذَاتِ أَلْوَٰحٍ وَدُسُرٍ
تَجْرِى بِأَعْيُنِنَا جَزَآءً لِّمَن كَانَ كُفِرَ

Before them (the Pagans of Mecca) did the people of Nūḥ deny (the truth). So they denied Our servant (again and again) and said: “A madman”, and he was repelled (with threats and abuse). So he invoked his Lord (saying): “I have been overcome (by their insolent rebellion), so aid (me).” So We opened the gates of heaven with water gushing forth (continually in abundance). And We caused the earth to gush forth with springs, and the water (of the heaven and the earth) met for a matter already determined (in the Book of Decrees of justice against the oppressors). And We carried him on a (ship) made of planks and nails (or: prows that cut through the water). Sailing under our watchful guard as reward for he (Nūḥ, of tremendous patience) who had been rejected. [Al-Qamar 9-15]

Allah said:

وَقَالَ ٱرْكَبُوا۟ فِيهَا بِسْمِ ٱللَّهِ مَجْر۪ىٰهَا وَمُرْسَىٰهَآ إِنَّ رَبِّى لَغَفُورٌ رَّحِيمٌ
وَهِىَ تَجْرِى بِهِمْ فِى مَوْجٍ كَٱلْجِبَالِ وَنَادَىٰ نُوحٌ ٱبْنَهُۥ وَكَانَ فِى مَعْزِلٍ يَٰبُنَىَّ ٱرْكَب مَّعَنَا وَلَا تَكُن مَّعَ ٱلْكَٰفِرِينَ
قَالَ سَـَٔاوِىٓ إِلَىٰ جَبَلٍ يَعْصِمُنِى مِنَ ٱلْمَآءِ قَالَ لَا عَاصِمَ ٱلْيَوْمَ مِنْ أَمْرِ ٱللَّهِ إِلَّا مَن رَّحِمَ وَحَالَ بَيْنَهُمَا ٱلْمَوْجُ فَكَانَ مِنَ ٱلْمُغْرَقِينَ
وَقِيلَ يَٰٓأَرْضُ ٱبْلَعِى مَآءَكِ وَيَٰسَمَآءُ أَقْلِعِى وَغِيضَ ٱلْمَآءُ وَقُضِىَ ٱلْأَمْرُ وَٱسْتَوَتْ عَلَى ٱلْجُودِىِّ وَقِيلَ بُعْدًا لِّلْقَوْمِ ٱلظَّٰلِمِينَ

And he [Nuh (Noah)] said: “Embark therein (on the ark), in the Name of Allah will be its moving course and its resting anchorage. Surely, my Lord is Oft-Forgiving, Most Merciful.” So it (the ship) sailed with them amidst the waves like mountains, and Nuh (Noah) called out to his son, who had separated himself (apart), “O my son! Embark with us and be not with the disbelievers.” The son replied: “I will betake myself to a mountain, it will save me from the water.” Nuh (Noah) said: “This day there is no saviourfrom the Decree of Allah except him on whom He has mercy.” And a wave came in between them, so he (the son) was among the drowned. And it was said: “O earth! Swallow up your water, and O sky! Withhold (your rain).” And the water was diminished (made to subside) and the Decree (of Allah) was fulfilled (i.e. the destruction of the people of Nuh (Noah). And it (the ship) rested on Mount Judi, and it was said: “Away with the people who are Zalimun (polytheists and wrong-doing)!” [Hud 41-44]

With all this, O beloved little brothers and sisters, it is only Allah who holds dominion over everything. Every created entity is entirely under His supreme authority, and there is no strength or power except through Him. He alone was the one who rescued the believers and their ark along with Nuh, peace and blessings of Allah be upon him, during that tremendous flood, and He is also the one who permitted the Titanic to sink. No ship is unsinkable, instead it either sinks or remains safe only by the Will of Allah, nor is any form of air travel invulnerable to crashes, for there is no strength or power except with Allah. May Allah bless you.


[1]An Excerpt from “Zaad Al-Masir Fee Ilm at-Tafsir” By Imam Ibn Al-Jawzi, may Allah have mercy upon him.

[2]https://www.britannica.com/question/Why-is-the-Titanic-famous

[3]Sharh Saheeh Muslim 4/87