A Timeless and Lofty Trait: Welcoming Truth from Whoever Utters It
In the Name of Allah, the Most Merciful, the Bestower of Mercy.
I invoke Allah as a witness to the fact that my intention in this article is not to address any particular situation or person, regardless of where it may be shared on—be it Twitter, WhatsApp, Telegram, or elsewhere. Instead, this article is simply to demonstrate a timeless lofty character trait from the Qur’an about welcoming truth from anyone, whether it is conveyed by someone we love dearly or not, or from someone of great renown or not. Therefore, the main goal of this article is to remind myself first and foremost and anyone it reaches that we ask Allah to constantly bless us with the ability to self-reflect in all matters, especially the one that will be addressed in this article. In this regard, Ibn Shaheen, may Allah have mercy upon him, said:
Among the supplications of those who preceded (i.e. the pious predecessors) is that they used to say:
اللَّهُمَّ أَرِنِي الْحَقَّ حَقًّا وَارْزُقْنِي اتِّبَاعَهُ، وَأَرِنِي الْبَاطِلَ بَاطِلًا وَارْزُقْنِي اجْتِنَابَهُ
O Allah! Show me the truth as truth (or as it is in reality) and bestow on me (the ability) to follow it; show me falsehood as falsehood (or as it is in reality) and bestow on me (the ability) to avoid it. [1]
To proceed:
Allah, the Most High, said:
وَٱلَّذِينَ إِذَا ذُكِّرُوا۟ بِـَٔايَٰتِ رَبِّهِمْ لَمْ يَخِرُّوا۟ عَلَيْهَا صُمًّا وَعُمْيَانًا
And those who, when they are reminded of the Signs of their Lord, fall not deaf and blind thereat. [Al-Furqan 73]
Imam Muḥammad Ibn Salih Al-Uthaymin, may Allah have mercy upon him, commented:
ولم يبين من المذكِّر ليشمل كل مذكِّر؛ وليبين أن قبولهم للتذكير ليس من أجل شخص مذكِّر؛ لأن من الناس من لا يقبل الحق إلا من شخص معين، إذا جاءه من شخص آخر لم يقبله، مثل ما فعل أهل الكتاب بالنبي عليه الصلاة والسلام، وغيرهم أيضًا، لا يقبلون الحق إلا من طائفة معينة أو شخص معين
He (Allah) did not make known (specifically) the one giving the reminder, therefore, it includes every person who gives a reminder. This is because among the people there is one who does not accept the truth except from a specific person; if it reaches him from another person, he does not accept it, such as how the people of the Scripture behaved towards the Prophet, peace and blessings be upon him, and other than them, who do not accept the truth except from a specific party or person.
وَلَئِنْ أَتَيْتَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ بِكُلِّ آيَةٍ مَا تَبِعُوا قِبْلَتَكَ
And even if you were to bring to the people of the Scripture all the Signs, they would not follow your Qiblah (prayer direction). [Al-Baqarah 145]
فهنا قال: ﴿إِذَا ذُكِّرُوا﴾ ولم يبين المذكر إشارة إلى أنهم إنما يقبلون الحق؛ لأنه حق، لا من أجل من قال به، نعم، فهم لا يقبلون التذكير لأجل شخص مذكِّر أو يردونه من أجل شخص مذكِّر، وإنما يقبلونه؛ لأنه تذكير، وهذا هو الفائدة في حذف الفاعل
إِذَا ذُكِّرُوا
“When they are reminded”.
Here (in this phrase), He (Allah) did not make known (specifically) the one who gives the reminder, as a demonstration that they (the ones receiving the reminder) accept the truth (solely) because it is the truth, not because of who utters it. They neither accept nor reject a reminder (merely) due to the person who gives the reminder; rather, they accept it because it is a reminder. This is the benefit of omitting- (from the verse) – the doer (i.e. the one giving the reminder). [2]
The Imam, may Allah have mercy upon him, also stated:
يعني إذا نسوا شيئاً من طاعة الله ثم ذكّرهم أحد بذلك قبلوا وسمعوا وأبصروا
فلم يخروا عليها صماً وعميانا.
وإنما تلقونها بالقبول والراحة ويقومون بما يجب عليهم.
إن بعض الناس والعياذ بالله إذا ذكر بآيات الله استنكف واستكبر.
وقال: من أنت حتى تأمرني؟ من أنت حتى تنهاني؟ أنا أكبر منك. أنا أعلم منك
وهذا محرم
الواجب إذا ذكرك أحدٌ بطاعة الله أن تتذكر، وأن لا تخر على ذلك أصم أعمى
Meaning:
When they forget something pertaining to obedience to Allah, then someone reminds them, they accept it, listen, and hearken to clear insight (give thought, observe, etc.), not falling on deaf ears and blind thereat. Rather, they receive (welcome) it with acceptance and repose and fulfil what is obligated to them.
Indeed, some people – and Allāh’s Refuge is sought – when they are reminded of Allah’s verses, they become dismissive (disdainful, etc.) and arrogant, and say:
“Who are you to command me? Who are you to forbid me (from this or that)? I am older than you. I am more knowledgeable (or I know more) than you”.
This (behaviour) is forbidden. When someone reminds you of obedience to Allah, the obligation is that you take heed; (it should) not fall on deaf ears and be blind thereat. [3]
[1] Sharh Madhahib Ahl As-Sunnah page 40.
[2] An Excerpt from Tafseer Surah Al-Furqan. (Paraphrased). May Allah bless my Salafi brother, colleague, and friend, Abu Zakariyyah (Abdul Malik Al-Congoli Al-Ifreeqee) for sharing the Arabic text of this reminder.

[3](Paraphrased): https://www.alathar.net/home/esound/index.php?op=codevi&coid=166809